Die Aufhängung
Vorsicht
•Wenden Sie sich bei der Installation an qualifizierte Fachkräfte von Sony.
•Die Decke sollte für eine Tragfähigkeit von mindestens 85 kg ausgelegt ist. Andernfalls muß die Decke verstärkt werden.
•Wenn Sie die Halterung direkt an der Decke befestigen, verwenden Sie handelsübliche M10- Schrauben mit Muttern und Unterlegscheiben (je nach Decke). Wenn Sie keine
•Achten Sie darauf, die Halterung in der angegebenen Reihenfolge zu montieren und anzubringen. Andernfalls kann der Projektor herunterfallen.
•Die Aufhängung
Il supporto di sospensione
Attenzione
•Per l’installazione, consultare personale qualificato Sony.
•Il soffitto deve essere in grado di sopportare un peso di almeno 85 kg. Altrimenti il soffitto dovrà essere rinforzato.
•Per l’applicazione della staffa direttamente al soffitto, utilizzare bulloni, dadi e rondelle di tipo M10, comunemente disponibili in commercio, in funzione del soffitto. L’uso di altri tipi di bulloni, dadi e rondelle potrebbe rappresentare un pericolo di caduta.
•Assicurarsi di montare ed applicare la staffa seguendo l’ordine indicato. Diversamente il proiettore potrebbe cadere.
•Il supporto di sospensione
El soporte de suspensión
Precaución
•Para realizar la instalación, consulte con personal Sony especializado.
•El techo debe ser capaz de soportar un peso de al menos 85 kg (187 lb 10 oz) . De no ser así, es necesario reforzarlo.
•Al fijar el soporte directamente en el techo, utilice pernos M10, disponibles en las tiendas del ramo, con tuercas y arandelas en función del techo. El uso de pernos, tuercas y arandelas que no sean M10 puede presentar peligro de caída.
•Asegúrese de montar y fijar el soporte en el orden indicado, ya que en caso contrario es posible que el proyector se caiga.
•El soporte de suspensión
3