角度を調整するには/Adjusting the Angle of the Projector/Réglage de l’angle du projecteur/Anpassen des Projektorwinkels/Ajuste de ángulo del projector/Regolazione dell’angolazione del proiettore/
スクリーン方向 |
|
|
| |
Screen forward |
| (f) |
| |
Ecran | +15° | (d) | ||
| ||||
Projektionsschirm |
|
| ||
|
| |||
Pantalla |
|
| ||
|
|
| ||
Direzione dello |
|
|
| |
schermo |
|
|
|
日本語
設置条件によって、プロジェクター底面と天井の角度を調整し、2 本のボルト(f)を締めます。2本のボルト(f)をゆるめることでプ ロジェクターマウントブラケット(d)を+15度~-15度の範囲で 調整することができます。
Français
Suivant les conditions d’installation, ajustez l’angle entre la surface de base du projecteur et le plafond, puis serrez les deux boulons (f). Desserrez les deux boulons
(f)pour ajuster le support de montage du projecteur (d) dans une plage de
English
Depending on the installation condition, adjust the angle between the bottom surface of the projector and the ceiling, and the tighten the two bolts (f). By loosening the two bolts (f), you can adjust the projector mount bracket (d) to between +15° and
Español
Dependiendo de la condición de instalación, ajuste el ángulo entre la superficie inferior del proyector y el techo, y después apriete los dos pernos (f). Al aflojar los dos pernos (f), podrá ajustar el soporte de montaje de proyector (d) entre +15° y
Deutsch
Stellen Sie den Winkel zwischen der Unterseite des Projektors und der Decke je nach Montagebedingungen ein, und ziehen Sie die beiden Schrauben (f) an. Wenn Sie die zwei Schrauben (f) lösen, läßt sich der Winkel der Projektormontagehalterung (d) zwischen +15° und
テクニカルインフォメーションセンター
電話番号:(電話のおかけ間違いにご注意ください)
受付時間: 月~金曜日 午前9時~午後8時 土、日、祝日 午前9時~午後5時
Italiano
In base alle condizioni di installazione, regolare l’angolazione tra la superficie inferiore del proiettore e il soffitto, quindi stringere i due bulloni (f). Allentando i due bulloni (f), è possibile regolare la staffa di montaggio del proiettore (d) tra +15° e
この説明書は 100 % 古紙再生紙を使用しています。
Printed on 100 % recycled paper.
ソニー株式会社 | Printed in U.S.A. |