SCRI500I07EM1.qxd:SCRI500I07EM1.qxd 5/31/07 5:33 PM Page 21
ETC STONEWARE CARE
WARNING: TO PREVENT DAMAGE TO YOUR ETC STONEWARE, YOU MUST FOLLOW THE SAFEGUARDS BELOW.
1.ALWAYS use the enclosed HEAT DIFFUSER when cooking on ELECTRIC HOBS or breakage may result.
2.DO NOT use on HIGH HEAT on hob.
3.DO NOT heat empty stoneware on hob burners. Always ensure there is liquid or food inside the stoneware.
4.ALWAYS begin hob cooking on low heat before increasing to medium or medium low heat.
5.ALWAYS coat bottom of stoneware with a minimum of 2 tablespoons of oil when sautéing or browning on the hob.
6. | ALWAYS stir food often when cooking on hob. | Stoneware |
7. | NEVER freeze water or water based foods in the stoneware. It may result in cracking |
|
| of stoneware. |
|
8. | DO NOT use metal utensils with the stoneware to protect against scratches. |
|
NOTE: Please use with caution when placing your stoneware on a ceramic or smooth | Heat Diffuser |
glass cook top hob, work surface or table. Due to the nature of the stoneware, the rough |
|
bottom surface may scratch these surfaces if caution is not used. |
|
HOW TO USE YOUR SLOW COOKER
REINIGUNG IHRES SLOW COOKER
Vor Transport und Reinigung des Slow Cooker:
•Gerät IMMER ausschalten und Stecker aus der Steckdose ziehen.
•Gerät IMMER abkühlen lassen.
HEIZEINHEIT NIEMALS IN WASSER ODER ANDERE FLÜSSIGKEITEN TAUCHEN.
HEIZEINHEIT
NICHT in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Mit einem weichen, in warmem Seifenwasser angefeuchteten und ausgedrückten Tuch reinigen. Mit trockenem, sauberen Tuch abtrocknen. KEINE aggressiven Scheuermittel verwenden.
HERAUSNEHMBARER STEINGUTTOPF
Pflege des herausnehmbaren Steinguttopfes
The removable Stoneware Cooking Pot and the lid go safely into the dishwasher or may be washed in hot soapy water. Hartnäckige Speisereste lassen sich normalerweise mit einem Spültuch, Schwamm oder Plastikspatel entfernen. Zum Entfernen von Wasserflecken oder anderen Flecken einen scheuerfreien Reiniger oder Essig verwenden.
Wie alle anderen feinen Keramikwaren verträgt der Steinguttopf keine plötzlichen Temperaturschwankungen.
• Wenn der Steinguttopf vorgewärmt wurde oder sich heiß anfühlt, KEINE gekühlten Speisen einfüllen. Den |
Slow Cooker NICHT vorheizen, außer wenn dies im Rezept vorgeschrieben ist. Der Steinguttopf sollte vor |
Zugabe heißer Speisen Zimmertemperatur haben. |
1.There are three temperature settings. LOW (I) is recommended for slow "all- day" cooking. 1 hour on HIGH (II) equals about 2 to 21⁄2 hours on LOW (I).
WARM () is recommended for keeping already cooked food at the perfect serving temperature until you are ready to eat. DO NOT cook on this setting.
2.Before each use (whether in Heating Base Unit, on hob, in conventional or microwave oven), coat the inside of the stoneware with oil or butter to make clean up easier.
3.Always cook with the Lid on when using your stoneware in the slow cooker Heating Base Unit.
4.Follow recommended cooking times.
5.When using stoneware on electric hob, a heat diffuser (included) must be used. When using the diffuser, the cross supports should be facing up.
6.Unplug from wall outlet when cooking is done.
7.The detachable power cord located at the back of the heating base allows more convenience for serving.
8.Do not reheat foods in the slow cooker Heating Base Unit.
Deckel | Heat Diffuser |
Heating Base
I II
Control Panel
• Steinguttopf sofort nach dem Kochen mit heißem Wasser spülen. Wenn der Steinguttopf heiß ist, KEIN |
kaltes Wasser einfüllen. Do not use abrasives or scouring pads or powder. Avoid using harsh abrasive |
cleaners or scouring pads as continued use will scratch the highly polished surface and make subsequent |
cleaning more difficult. |
KOCHTIPPS
• Fettränder von Fleisch abschneiden und Fleisch gut abtrocknen, um Rückstände zu entfernen. (If meats |
contain fats. Brown in the cooking pot and drain well). Mit Salz und Pfeffer würzen. Fleisch auf das |
Gemüse in den Kochtopf legen. |
• Bei Schmorbraten und Eintöpfen Flüssigkeit über das Fleisch gießen. Nur die im Rezept angegebene |
Flüssigkeitsmenge verwenden. Beim langsamen Kochen bleibt in Fleisch und Gemüse mehr Saft |
enthalten als bei konventionellen Zubereitungsmethoden. |
9.ALWAYS use a trivet or hot pad underneath heated stoneware when placing on table or countertops.
10.Removable stoneware and lid are safe for use on hobs*, in conventional and microwave ovens as well as refrigerator and freezer.
11.Handles on stoneware will stay cool to the touch when using in Heating Base Unit, however please use pot holders oven gloves when using in the oven, microwave or on the hob.
12.Always use pot holders oven gloves when moving Heating Base Unit. Handles will become hot when in use.
NOTE: Due to the unique manufacturing process of the ETCstoneware, you may see variations in the glazed surface. This is normal and does not affect performance.
• Die meisten Gemüsearten sollten in dünne Scheiben geschnitten oder an die Seiten oder auf den Boden | |
| des Steinguttopfes gelegt werden. Fleisch gart im Slow Cooker generell schneller als die meisten |
| Gemüsesorten. |
• Use whole leaf herbs and spices for the best and fullest flavour from the slow cooking method. If ground | |
| herbs and spices are used, they should be stirred in during the last hour of cooking. |
• Da keine direkte Hitze auf den Boden einwirkt, sollte der Steinguttopf immer mindestens zur Hälfte gefüllt | |
| werden, damit die empfohlenen Kochzeiten eingehalten werden. Kleinere Mengen können zubereitet |
| werden, dies kann jedoch die Kochzeit beeinflussen. |
• | Eine bestimmte Flüssigkeit in einem Rezept kann durch die gleiche Menge einer anderen Flüssigkeit |
| ersetzt werden. Beispiel: eine Dose Suppe kann durch eine Dose Tomaten, 1 Tasse Rindfleisch- oder |
| Hühnerbrühe durch 1 Tasse Wein ersetzt werden. |
• | Bohnen müssen vor Zugabe von Zucker und/oder säurehaltiger Speisen völlig weich sein. (HINWEIS: |
| Zucker und Säure härten Bohnen und verhindern das Garen). |
• | Trockene Bohnen, speziell rote |
| werden. Bohnen mit der dreifachen Menge ungesalzenen Wassers bedecken und zum Kochen bringen. |
| 10 Minuten lang kochen, dann Hitze reduzieren, abdecken und 11/2 Stunden lang köcheln lassen (oder |
| bis die Bohnen weich sind). Falls die Bohnen eingeweicht werden, sollte dies vor dem Kochen erfolgen. |
|