SCRI500I07EM1.qxd:SCRI500I07EM1.qxd 5/31/07 5:33 PM Page 21

ETC STONEWARE CARE

WARNING: TO PREVENT DAMAGE TO YOUR ETC STONEWARE, YOU MUST FOLLOW THE SAFEGUARDS BELOW.

1.ALWAYS use the enclosed HEAT DIFFUSER when cooking on ELECTRIC HOBS or breakage may result.

2.DO NOT use on HIGH HEAT on hob.

3.DO NOT heat empty stoneware on hob burners. Always ensure there is liquid or food inside the stoneware.

4.ALWAYS begin hob cooking on low heat before increasing to medium or medium low heat.

5.ALWAYS coat bottom of stoneware with a minimum of 2 tablespoons of oil when sautéing or browning on the hob.

6.

ALWAYS stir food often when cooking on hob.

Stoneware

7.

NEVER freeze water or water based foods in the stoneware. It may result in cracking

 

 

of stoneware.

 

8.

DO NOT use metal utensils with the stoneware to protect against scratches.

 

NOTE: Please use with caution when placing your stoneware on a ceramic or smooth

Heat Diffuser

glass cook top hob, work surface or table. Due to the nature of the stoneware, the rough

 

bottom surface may scratch these surfaces if caution is not used.

 

HOW TO USE YOUR SLOW COOKER

REINIGUNG IHRES SLOW COOKER

Vor Transport und Reinigung des Slow Cooker:

Gerät IMMER ausschalten und Stecker aus der Steckdose ziehen.

Gerät IMMER abkühlen lassen.

HEIZEINHEIT NIEMALS IN WASSER ODER ANDERE FLÜSSIGKEITEN TAUCHEN.

HEIZEINHEIT

NICHT in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Mit einem weichen, in warmem Seifenwasser angefeuchteten und ausgedrückten Tuch reinigen. Mit trockenem, sauberen Tuch abtrocknen. KEINE aggressiven Scheuermittel verwenden.

HERAUSNEHMBARER STEINGUTTOPF

Pflege des herausnehmbaren Steinguttopfes

The removable Stoneware Cooking Pot and the lid go safely into the dishwasher or may be washed in hot soapy water. Hartnäckige Speisereste lassen sich normalerweise mit einem Spültuch, Schwamm oder Plastikspatel entfernen. Zum Entfernen von Wasserflecken oder anderen Flecken einen scheuerfreien Reiniger oder Essig verwenden.

Wie alle anderen feinen Keramikwaren verträgt der Steinguttopf keine plötzlichen Temperaturschwankungen.

• Wenn der Steinguttopf vorgewärmt wurde oder sich heiß anfühlt, KEINE gekühlten Speisen einfüllen. Den

Slow Cooker NICHT vorheizen, außer wenn dies im Rezept vorgeschrieben ist. Der Steinguttopf sollte vor

Zugabe heißer Speisen Zimmertemperatur haben.

1.There are three temperature settings. LOW (I) is recommended for slow "all- day" cooking. 1 hour on HIGH (II) equals about 2 to 212 hours on LOW (I).

WARM () is recommended for keeping already cooked food at the perfect serving temperature until you are ready to eat. DO NOT cook on this setting.

2.Before each use (whether in Heating Base Unit, on hob, in conventional or microwave oven), coat the inside of the stoneware with oil or butter to make clean up easier.

3.Always cook with the Lid on when using your stoneware in the slow cooker Heating Base Unit.

4.Follow recommended cooking times.

5.When using stoneware on electric hob, a heat diffuser (included) must be used. When using the diffuser, the cross supports should be facing up.

6.Unplug from wall outlet when cooking is done.

7.The detachable power cord located at the back of the heating base allows more convenience for serving.

8.Do not reheat foods in the slow cooker Heating Base Unit.

Deckel

Heat Diffuser

Heating Base

I II

Control Panel

• Steinguttopf sofort nach dem Kochen mit heißem Wasser spülen. Wenn der Steinguttopf heiß ist, KEIN

kaltes Wasser einfüllen. Do not use abrasives or scouring pads or powder. Avoid using harsh abrasive

cleaners or scouring pads as continued use will scratch the highly polished surface and make subsequent

cleaning more difficult.

KOCHTIPPS

• Fettränder von Fleisch abschneiden und Fleisch gut abtrocknen, um Rückstände zu entfernen. (If meats

contain fats. Brown in the cooking pot and drain well). Mit Salz und Pfeffer würzen. Fleisch auf das

Gemüse in den Kochtopf legen.

• Bei Schmorbraten und Eintöpfen Flüssigkeit über das Fleisch gießen. Nur die im Rezept angegebene

Flüssigkeitsmenge verwenden. Beim langsamen Kochen bleibt in Fleisch und Gemüse mehr Saft

enthalten als bei konventionellen Zubereitungsmethoden.

9.ALWAYS use a trivet or hot pad underneath heated stoneware when placing on table or countertops.

10.Removable stoneware and lid are safe for use on hobs*, in conventional and microwave ovens as well as refrigerator and freezer.

11.Handles on stoneware will stay cool to the touch when using in Heating Base Unit, however please use pot holders oven gloves when using in the oven, microwave or on the hob.

12.Always use pot holders oven gloves when moving Heating Base Unit. Handles will become hot when in use.

NOTE: Due to the unique manufacturing process of the ETCstoneware, you may see variations in the glazed surface. This is normal and does not affect performance.

• Die meisten Gemüsearten sollten in dünne Scheiben geschnitten oder an die Seiten oder auf den Boden

 

des Steinguttopfes gelegt werden. Fleisch gart im Slow Cooker generell schneller als die meisten

 

Gemüsesorten.

Use whole leaf herbs and spices for the best and fullest flavour from the slow cooking method. If ground

 

herbs and spices are used, they should be stirred in during the last hour of cooking.

• Da keine direkte Hitze auf den Boden einwirkt, sollte der Steinguttopf immer mindestens zur Hälfte gefüllt

 

werden, damit die empfohlenen Kochzeiten eingehalten werden. Kleinere Mengen können zubereitet

 

werden, dies kann jedoch die Kochzeit beeinflussen.

Eine bestimmte Flüssigkeit in einem Rezept kann durch die gleiche Menge einer anderen Flüssigkeit

 

ersetzt werden. Beispiel: eine Dose Suppe kann durch eine Dose Tomaten, 1 Tasse Rindfleisch- oder

 

Hühnerbrühe durch 1 Tasse Wein ersetzt werden.

Bohnen müssen vor Zugabe von Zucker und/oder säurehaltiger Speisen völlig weich sein. (HINWEIS:

 

Zucker und Säure härten Bohnen und verhindern das Garen).

Trockene Bohnen, speziell rote Kidney-Bohnen, sollten vor Hinzufügen zu einem Rezept gekocht

 

werden. Bohnen mit der dreifachen Menge ungesalzenen Wassers bedecken und zum Kochen bringen.

 

10 Minuten lang kochen, dann Hitze reduzieren, abdecken und 11/2 Stunden lang köcheln lassen (oder

 

bis die Bohnen weich sind). Falls die Bohnen eingeweicht werden, sollte dies vor dem Kochen erfolgen.

 

Einweich-oder Kochwasser weggießen.

-19-

-20-

Page 11
Image 11
Sunbeam SCRI500-I manual Reinigung Ihres Slow Cooker, Kochtipps, Heizeinheit, Herausnehmbarer Steinguttopf

SCRI500-I specifications

The Sunbeam SCRI500-I is a versatile and innovative steam iron designed for efficiency and ease of use, making it an essential tool for anyone seeking to maintain their wardrobe with crisp, wrinkle-free garments. This product combines advanced technology with user-friendly features, ensuring that both casual users and experienced professionals can achieve optimal results.

At the heart of the SCRI500-I is its powerful steam output. With a continuous steam flow, this iron delivers consistent and effective results, making it perfect for tackling stubborn wrinkles in a wide variety of fabrics. The steam burst feature provides an extra boost when needed, allowing users to easily refresh clothes or remove more significant creases. This is particularly beneficial for thicker materials, such as cotton and linen, where extra steam can make a decisive difference.

The SCRI500-I is equipped with a ceramic soleplate that glides smoothly over fabrics, reducing friction and minimizing the risk of snagging. This high-quality soleplate is not only durable but also ensures even heat distribution, maximizing the effectiveness of the steam for a flawless finish. The iron also heats up quickly, enabling users to start their ironing tasks without unnecessary delays.

Safety is a primary consideration in the design of the Sunbeam SCRI500-I. The iron comes with an automatic shutoff feature that activates after a period of inactivity, providing peace of mind when the iron is left unattended. This feature is especially valuable for individuals with busy lifestyles who may often forget to turn the iron off after doing laundry.

Another notable aspect of the SCRI500-I is its ergonomic design. The iron features a comfortable handle that allows for extended use without causing hand fatigue. Its lightweight construction makes it easy to maneuver, ensuring that users can tackle large ironing loads without feeling weighed down.

In addition to its core steam functions, the Sunbeam SCRI500-I includes variable temperature control, allowing users to adjust the heat settings according to the fabric type. This flexibility ensures that delicate materials, such as silk or polyester, can be ironed safely without the risk of damage.

In summary, the Sunbeam SCRI500-I is a comprehensive iron that combines powerful steam output, an advanced ceramic soleplate, safety features, and ergonomic design. These characteristics make it an excellent choice for tackling everyday ironing tasks while ensuring that your garments look fresh and well-maintained. Whether you're preparing for a board meeting or a night out, the SCRI500-I will help you achieve the polished look you desire.