Deutsch
Italiano
Español
• Lesen Sie die Betriebsanleitung d e s g e b l ä s e . V o r d e r Inbetriebnahme sicherstellen, daß die Bedienung beherrscht wird. Anderenfalls droht die Gefahr schwerer Verletzungen.
•Diese Anleitung griffbereit halten, um sie im Zweifelsfall schnell zur
Hand zu haben. Bei Fragen zum G e r ä t , d i e n i c h t i n d i e s e r Anleitung behandelt werden, bitte an den Händler wenden.
• B e i V e r k a u f , V e r l e i h o d e r Weitergabe stets diese Anleitung z u s a m m e n m i t d e m G e r ä t übergeben.
•Bitte prüfen und befolgen Sie die örtliehen Bestimmungen.
•Leggere il manuale dell’utente del insilatrici ad aria soffiata attentamente. Assicurarsi di capire come usare il potatore correttamente prima di mettere lo stesso in moto. Altrimenti si possono verificare gravi lesioni personali.
•Assicurarsi di tenere questo manuale in un luogo accessibile affinché lo si possa consultare qualora sorgessero dei dubbi. Inoltre, osservare che se avete delle domande, rivolgersi al rivenditore dal quale avete acquistato Il potatore, per ottenere ulteriori chiarimenti.
•Assicurarsi che il manuale accompagni sempre il potatore quando lo si vende, presta o quando cambia il proprietario del potatore.
•Controllate ed osservate le norme locali.
• Lea este manual del operario de su a t o m i z a d o r a t e n t a m e n t e . A s e g ú r e s e d e q u e h a comprendido cómo se hace funcionar correctamente esta unidad antes de proceder a su utilización . De lo contrario podrían producirse graves lesiones.
•Asegúrese de tener este manual a mano, de manera que pueda consultarlo más adelante cada vez que tenga alguna duda. Además observe que le rogamos que se ponga en contacto con el distribuidor donde haya adquirido el producto para que le asista en el caso de que tenga alguna duda que no pueda ser despejada por medio del manual.
•Asegúrese siempre de incluir este manual en el caso de venta, préstamo o que de alguna otra manera transfiera la propiedad de este producto.
•Por favor compruebe y siga las normativas locales.
INHALTSVERZEICHNIS | INDICE | ÍNDICE |
SICHERHEITSMASSNAHMEN | 7 |
ANORDNUNG DER BAUTEILE UND |
|
TECHNISCHE DATEN | 11 |
AUFBAU | 13 |
KRAFTSTOFF | 15 |
BEDIENUNG | 17 |
WARTUNG | 21 |
LAGERUNG | 27 |
BEGRENZTE GARANTIE | 29 |
PRECAUZIONI DI SICUREZZA | 7 |
UBICAZIONE DEI COMPONENTI E |
|
SPECIFICAZIONI | 11 |
INSTALLAZIONE | 13 |
CARBURANTE | 15 |
FUNZIONAMENTO | 17 |
MANUTENZIONE | 21 |
CUSTODIA | 27 |
GARANZIA LIMITATA | 29 |
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD | ..... 7 |
UBICACIÓN Y ESPECIFICACIONES DE | |
PIEZAS | 11 |
MONTAJE | 13 |
COMBUSTIBLE | 15 |
FUNCIONAMIENTO | 17 |
MANTENIMIENTO | 21 |
ALMACENAMIENTO | 27 |
GARANTÍA LIMITADA | 29 |
5