Panasonic EY4542 manual Ni-MH/Ni-Cd batteripakning, 125

Page 125

[Ni-MH/Ni-Cd batteripakning]

 

 

 

 

 

 

7,2 V

9,6 V

12 V

15,6 V

18 V

24 V

 

EY9065

EY9080

EY9001

 

 

 

1,2 Ah

EY9066

EY9086

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20 min.

 

 

 

 

 

 

EY9180

EY9101

 

 

 

1,7 Ah

 

EY9182

EY9103

 

 

 

 

 

25 min.

 

 

 

Opladningstid

EY9168

EY9188

EY9106

EY9136

 

EY9116

2 Ah

EY9107

 

EY9117

 

 

EY9108

 

 

 

 

30 min.

 

 

60 min.

3 Ah

 

 

EY9200

EY9230

 

EY9210

 

 

45 min.

 

90 min.

 

 

 

 

3,5 Ah

 

 

EY9201

EY9231

EY9251

 

 

 

55 min.

65 min.

 

 

 

 

 

BEMÆRK: Denne oversigt kan inkludere modeller, der ikke fås i dit område.

Se venligst det nyeste, almindelige katalog.

BEMÆRK: Med hensyn til forhandlernavn og adresse henvises til det vedlagte garantikort.

- 125 -

Image 125
Contents Model No EY4542 Page Page Попереджувальна лампочка перегріву батареї Шестигранный ключ Safety instructions for all saws II. Additional Safety RulesHow to Use This Manual IntroductionSafety instructions for this saw Further safety instructions for all sawsCauses and operator prevention of kick- back Protruding blade may cut objects that can cause kickbackSymbol III. AssemblyAttaching or Removing Battery Pack Symbol MeaningIV. Operation Before Using the ToolFollow these steps Installing BladeRemoving Blade Alignment with cutting line Using the ToolSwitch lock lever Handle Front grip Rip fence EY3500B7727 Cutting depth adjustmentCollecting Dust Rip fenceControl Panel Battery low warning lampLED light Overheat warning lampCutting thin or corrugated materials For Proper Use Further DetailCutting large sheets Page Battery Charger Charging Battery Pack For Appropriate Use of Bat­ tery PackNi-MH/Ni-Cd Battery Pack Lamp Indications For business users in the European UnionVI. Accessories MaintenanceCleaning Tool Transparent GuardLi-ion battery pack VII.SPECIFICATIONSEY9107 Ni-Cd/Ni-MH battery packVIII. Electrical Plug Information Only for U. KPage II. Weitere Wichtige Sicherheitsregeln EinleitungSpezielle Sicherheitsregeln Hinweise zu dieser AnleitungVerwenden Sie kein stumpfes oder beschä­ digtes Sägeblatt Weitere Sicherheitsvorsch­ riften für alle SägenSicherheitsvorschriften für diese Metallsäge III. Baugruppe SymbolAnbringen oder Abnehmen des Akkus Spannung in Volt GleichstromVor der Benutzung der Maschine IV. BetriebFolgende Schritte befolgen Anbringen des BlattsAbnehmen des Blatts Führen Sie diese Schritte aus Benutzung der MaschineAusrichtung auf die Schnittlinie Parallelanschlag EY3500B7727 Einstellen der SchnittiefeStaub sammeln ParallelanschlagÜberhitzungs-Warnlampe BedienfeldLED-Leuchte Akkuladungs-WarnlampeSchneiden von dünnen oder gewellten Materialien Hinweise zur Korrekten Verwen­ dung Weitere EinzelheitenSchneiden großer Bleche Körperteile VON DER Säge Fernhalten Li-Ion-Akku Akku Für richtigen Gebrauch des AkkusLadegerät Laden Ni-MH/Ni-Cd-Akku Anzeigelampen Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen UnionWartung Hinweis zum Batteriesymbol unten zwei SymbolbeispieleVI. Zubehör Reinigen der MaschineVII.TECHNISCHE Daten Ni-MH/Ni-Cd-Akku Li-Ion-AkkuComment se servir de cette notice II. Règles DE Sécurité ComplémentairesRemarque Mise EN GardeNutilisez pas de lames émoussées ou endommagées Causes et prévention par lutilisateur dun retourAmpères SymboleSymbole Fixation ou retrait de la batterie autonome III. MontageCouvercle avant Bouton de verrouillage IV. UtilisationAvant d’utiliser l’outil Ci-dessous Procéder suivant les étapes indiquéesDessous Procéder suivant les étapes indiquées ciAlignement sur la ligne de sciage Utilisation de l’outilSuivez ces étapes Vérifiez que le levier du verrou du commutateur marcheRamassage de la poussière Ajustement de la profondeur de sciageGuide de sciage EY3500B7727 Témoin d’avertissement de surchauffe Panneau de commandeLumière DEL Témoin d’avertissement de batterie bassePour éviter de se blesser gravement Avertissement Batterie autonome Li-ion BatterieChargeur de batterie Recharge Batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Indication du voyant Nettoyage de l’outil EntretienProtège-lame transparent Scie circulaire. Cela peut entraîner des blessures gravesVII.FICHE Technique Batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Batterie autonome Li-ionDurée de chargement Durée deII. Norme DI Sicurezza Aggiuntive IntroduzioneIstruzioni di sicurezza per tutti i tipi di sega Uso di questo manualeCausa e prevenzione del contraccolpo Istruzioni di sicurezza per questo tipo di segaSimbolo SimboloIV. Funzionamento III. MontaggioApplicazione o rimozione del pacco batteria Prima di usare l’attrezzoPage Rimozione della lama Installazione della lamaProcedere come segue Rimuovere il pacco batteria dall’attrezzoSeguire i punti sotto riportati Uso dell’AttrezzoAllineamento con la linea di taglio Guida pezzo EY3500B7727 Regolazione della profondità del taglioRaccolta della polvere Guida pezzoSpia avvertenza surriscaldamento Pannello di controlloLuce LED Spia avvertenza batteria scaricaPer un corretto utilizzo ulteriori informazioni Evitare Ogni Contatto TRA LA Cesoia E IL Vostro Corpo Pacco batteria Li-ion Pacco batteria Per un uso corretto del pacco batteriaCaricabatterie Ricarica CaricabatteriaEY0L80 Pacco batteria Ni-MH/Ni-CdSegnali spie Per utenti commerciali nell’Unione EuropeaManutenzione VI. AccessoriPulizia dell’attrezzo Protezione trasparenteVII.SPECIFICHE Tecniche Pacco batteria Ni-MH/Ni-Cd Pacco batteria Li-ionTempo di caricamento Tempo diII. Extra VEILIGHEIDS­ Voorschriften InleidingVeiligheidsadviezen voor alle metaalsnijders Gebruik van deze handleidingOorzaak en maatregelen ter voorkoming van terugslag Veiligheidsadviezen voor deze zaagmachineGelijkstroom SymboolSymbool Betekenis Voordat u het gereedschap geb­ ruikt IV. BedieningBevestigen en verwijderen van de accu Vergrendelknop Stofhuis Afb Volg deze stappen Monteren van het zaagbladVerwijderen van het zaagblad Uitlijnen met de zaaglijn Gebruik van het gereedschapLangsgeleider EY3500B7727 Instellen van de zaagdiepteStof verzamelen Verwijder de accuLED-lampje BedieningspaneelOververhitting-waarschuwingslampje Accuspanning-waarschuwingslampjeOm buitensporige ontlading van de accu te voorkomen Voor een correct gebruik ver- dere detailsOm ernstig letsel te voorkomen Grote stukken snijdenZorg DAT DE Zaagmachine Nooit in Contact Komt MET UW Lichaam Li-ion accu Accu Voor een juist gebruik van de accuAcculader Opladen Ni-MH/Ni-Cd accu Lampindicaties Voor zakengebruikers in de Europese UnieOnderhoud VI. AccessoiresSchoonmaken van het gereed- schap Doorzichtige beschermkapVII.TECHNISCHE Gegevens Ni-Cd/Ni-MH accu Li-ion accuOplaadtijd Oplaadtijd Bruikbaar 45 min Vol 60 minForma de utilizar este manual IntroducciónII. Reglas DE SEGURI­ DAD Adicionales En movimiento ya que puede producirse un retroceso Instrucciones de seguri- dad para esta sierraCausas y prevención de retroceso del operador Correctamente, debe hacerse el servicio antes de su uso SímboloSímbolo AmperiosIV. Operación III. MontajeColocación y extracción de la batería Antes de usar la herramientaPage Desmontaje de la cuchilla Instalación de la cuchillaSiga estos pasos Extraiga el paquete de baterías de la herrami- entaSiga los pasos siguientes Uso de la herramientaAlineación con la línea de corte Guía de corte EY3500B7727 Ajuste de la profundidad del corteRecolección del polvo Tuerca de Apriete Ajuste de Profundidad Despliegue abajoLuz LED Panel de controleLuz de advertencia de sobrecalenta­ miento Luz de advertencia de batería bajaCorte de hojas grandes Utilización adecuada detalles adicionales101 102 Batería de Li-ión Bloque de pilas Para un uso adecuado de la bateríaCargador de la batería Carga 104 Batería Ni-MH/Ni-Cd105 Para usuarios empresariales en la Unión EuropeaIndicación de la lámpara VI. Accesorios MantenimientoLimpieza de la herramienta Protector transparente107 VII.ESPECIFICACIONES108 Batería de Li-iónBatería Ni-MH/Ni-Cd II. Yderligere SIKKER­ Hedsinstruktioner IntroduktionSikkerhedsinstruktioner for alle save Brugen af denne manualSikkerhedsinstruktioner for denne sav Yderligere sikkerhedsin- struktioner for alle save110 Anvend ikke sløve eller beskadigede sav- bladeSving aldrig værktøjet Symbol Betydning111 IV. Betjening III. MonteringIsætning og udtagning af batteri­ pakningen Inden brug af værktøjetLåseknap Støvopsamler 113Frontdæksel Låseknap Afmontering af klingen Montering af klingen114 Følg disse trin115 Brug af værktøjetIndretning efter skærelinjen Savskærm EY3500B7727 Indstilling af skæredybdenOpsamling af støv 116117 KontrolpanelLED-lys Skæring af store plader Korrekt brug Yderligere detaljer118 119 Li-ion batteripakning Batteripakning Korrekt brug af batteripak- ningenBatterioplader Opladning 121 Ni-MH/Ni-Cd batteripakning122 For kommercielle brugere i Den Europæiske UnionLampeindikeringer Vedligeholdelse Information om batterisymbol to eksempler nedenforVI. Tilbehør Rengøring af værktøjet124 VII.SPECIFIKATIONERLi-ion batteripakning 125 Ni-MH/Ni-Cd batteripakningII. Extra SÄKERHETS­ Regler InledningSäkerhetsföreskrifter för alla sågar Hur denna bruksanvisning används127 Säkerhetsföreskrifter för cirkelsågenUppkomst och förebyggande av bakslag Använd inte slöa eller skadade bladSymbol Betydelse Symboler128 LikströmIV. Användning III. HopsättningMontering och demontering av batteriet Före användning av verktyget130 Demontering av klinga Montering av klinga131 Gör så här132 Användning av verktygetAnpassning till skärlinjen Mothåll EY3500B7727 Inställning av skärdjupUppsamling av damm 133LED-ljus ManöverpanelVarningslampa för överhettning Varningslampa för svagt batteri135 Korrekt användning detalje­ rade anvisningarFör att förebygga allvarliga personskador Sågning i större plåtskivor136 Litiumjonbatteri BatteriBatteriladdare Laddning Att nå full effekt NiMH/NiCd-batteri138 139 För affärsanvändare inom den Europeiska UnionenLampindikationer VI. Tillbehör UnderhållRengöring av verktyget Genomskinligt skydd141 Litiumjonbatteri142 NiCd/NiMH-batteriII. Ytterligere Sikkerhetsregler IntroduksjonSikkerhetsregler for alle sager Hvordan denne håndboken skal brukesÅrsaker til tilbakeslag og hvordan det kan forhindres Sikkerhetsregler for denne sagen144 Hastighet uten belastning 145Likestrøm IV. Bruk III. OppsettSette på eller fjerning av bat- teriet Før du tar sagen i bruk147 Fjerne bladet Montere bladet148 Følg denne fremgangsmåten149 Bruk av verktøyetInnretting med skjærelinje Kløyvgjerde EY3500B7727 Justering av kuttedybdeSamling av støv 150Varsellampe for overoppheting BetjeningspanelVarsellampe for lavt batteri 151152 For riktig bruk flere detaljerHold ikke tak i materialet du kutter med hånden Kutting av store platerFor å forhindre muligheten for alvorlig personskade 153Li-ion-Batteripakke Batteripakke For riktig bruk av batteri­ pakkeBatterilader Lading 155 Ni-MH/Ni-Cd-BatteripakkeInformasjon om håndtering i land utenfor EU For forretningsdrivende brukere i EULampeindikatorer 156Vedlikehold Merknader for batterisymbol to nederste symbol-eksemplerRengjøring av verktøyet Gjennomsiktigbeskyttelsessk­ jerm158 VII.SPESIFIKASJONERLi-ion batteripakke 159 Ni-Cd/Ni-MH batteripakkeII. Lisäturvasääntöjä JohdantoTurvallisuusohjeet kaikille sahoille Tämän ohjekirjan käyttäminenTurvallisuusohjeita tälle sahalle Lisäturvallisuusohjeita kai- kille sahoille161 Takaiskun syyt ja ehkäisytavatMerkki III. KokoaminenAkun asettaminen tai poista- minen 162163 IV. KäyttöEnnen työkalun käyttämistä Terän irrottaminen Terän asentaminen164 Noudata näitä ohjeitaSovittaminen leikkausviivalle Työkalun käyttäminen165 Noudata seuraavia vaiheitaReunaohjain EY3500B7727 Sahaussyvyyden säätöPölyn kerääminen 166LED-valo SäätöpaneeliYlikuumenemisen varoituslamppu Alhaisen akkujännitteen varoitus­ lamppu168 Oikea käyttö lisää yksityiskohtiaVakavien tapaturmien estämiseksi Suurien kappaleiden sahaaminenÄLÄ Koskaan Päästä Sahaa Koskettamaan Vartaloasi 169Li-ioniakku Akku Akun oikea käyttöAkkulaturi Lataus Sovitusmerkit Ni-MH/Ni-Cd akku171 Tietoja hävittämisestä Euroopan unionin ulkopuolella Yrityksille Euroopan unionissaLampun merkinnät 172VI. Lisävarusteet HuoltoTyökalun puhdistaminen Läpinäkyvä suoja174 VII.TEKNISET TiedotLi-ioniakku 175 NNi-Cd/Ni-MH akku176 ВведениеКак пользоваться этим руко­ водством Потере управления 177Выполнения работ или технического состояния, и Не используйте тупые или поврежденные полотнаРиск отдачи повышается при разрядке батарейного блока Инструкция по безопасности для данной пилы178 Символы III. СборкаЗакрепление или снятие батарейного блока 179Передняя крышка Кнопка блокировки Рис Перед использованием инструмента180 Выполните следующие действия Установка полотна Снятие полотна181 182 Использование инструментаВыравнивание с линией резания 183 Регулировка глубины резания Сбор пылиНаправляющая планка EY3500B7727 Предупреждающая лампочка низкого заряда батареи Панель управления184 Предупреждающая лампочка перегрева185 Для надлежащего использования дополнительные подробностиРезание больших листов Не поддерживайте материал вдалеке от разрезаУбедитесь, что полотно остановилось 186Утилизация батареи Батарейный блокМеры предосторожности для литиево-ионного батарейного блока Литий-ионный батарейный блок188 Никель-металлогидридный/ никель-кадмиевый батаре­ йный блокМетки совмещения Полностью заряженной при обычной рабочей температуреОчистка инструмента ОбслуживаниеСветоые индпкаторы 189190 VI. ПринадлежностиПрозрачное предохранительное приспособление 191 VII.ТЕХНИЧЕСКИЕ ХарактеристикиЛитий-ионный батарейный блок Никель-металлогидридный/никель-кадмиевый батарейный блок 192193 ВступЯк користуватися цим керів­ ництвом Додаткові інструкцiй з техніки безпеки для всіх видів пил Iнструкції з техніки безпеки для даної пили194 Причини віддачі та дії оператора для відвернення віддачіНе використовуйте жодних абразивних дисків 195Використовуйте полотна, що рекомендовані виробником Панасонiк Електрик Воркс Ко., Лтд. Осака, ЯпоніяIV. Функціонування III. ЗбіркаСимвол Закріплення або знімання бата­ рейного блокуЩоб уникнути травми, не використовуйте 197Чи не забитий пилом пилозбірник і передня кришка? Передня кришка Кнопка блокування МалВиконайте зазначені нижче дiї Встановлення полотна Зняття полотна198 Вирівнювання з лінією різання Використання інструмента199 Виконайте наступні діїРегулювання глибини різання Збирання пилу200 Направляюча планка EY3500B7727Попереджувальна лампочка низького заряду батареї Панель управління201 Попереджувальна лампочка перегріву202 Для належного використання додаткові подробиціДля відвернення ризику важкої травми Різання великих листівНіколи НЕ Дозволяйте Різаку Торкатися ДО Вашого Тіла 203Зарядний пристрiй Зарядка Батарейний блокЛітій-іонний батарейний блок EY9L40/EY9L41 Утилізація батареїБезпосередньо після функціонування при великому навантаженні 205Очищення інструменту ОбслуговуванняСвітлові індикатори 206207 VI. ПриладдяПрозорий захисний пристрій 208 VII.ТЕХНІЧНІ ХарактеристикиЛітій-іонний батарейний блок 209 Нікель-металогідридний/нікель-кадмієвий батарейний блок210 211
Related manuals
Manual 63 pages 34.06 Kb