Panasonic EY4542 Utilisation de l’outil, Alignement sur la ligne de sciage, Suivez ces étapes

Page 47

Utilisation de l’outil

MISE EN GARDE:

Afin de réduire les risques de blessure, lisez les Instructions de sécurité au début de ce manuel avant d’utiliser l’outil.

AVERTISSEMENT

Afin de réduire les risques de blessure, portez des lunettes de sécurité ou des lunettes avec des écrans latéraux pendant l’utilisation de la scie cir- culaire. De plus, portez un masque antipoussière lors du sciage de matériaux produisant un excès de particules. N’utilisez pas la scie circulaire sous la pluie. Cela peut entraîner des décharges élec- triques ou la scie circulaire peut émettre de la fumée.

Ne sciez pas de matériaux recouverts de diluant pour peinture, d’essence, d’huile ou de toute autre accumulation. Cela peut fendre la boîte à poussière, entraînant des blessures.

Suivez ces étapes:

Maintenez l’outil avec les deux mains. (Voir la fig. 8) N’essayez pas de retirer le matériau scié alors que la lame tourne.

1.Alignez la ligne de mire du sabot sur votre ligne de sciage. (Voir la fig. 7)

Alignement sur la ligne de sciage

Placez l’encoche du sabot au-dessus de la ligne de sciage, alignez les coins supérieur et inférieur de l’ouverture en forme de diamant sur la ligne.

La position de sciage pouvant être différente selon la lame de scie utilisée, faites un essai de sciage préalablement.

Ligne de sciage

Encoche

Fig. 7

2.Abaissez le levier de verrouillage d'interrupteur, puis pressez l'interrupteur d'alimentation pour démarrer le moteur, et enfin relâchez le levier de verrouillage d’interrupteur.

Levier de

 

verrouillage

Poignée

d’interrupteur

 

Poignée

 

avant

 

 

Interrupteur d’alimentation

Fig. 8

MISE EN GARDE:

Vérifiez que le levier du verrou du commutateur marche.

Si le commutateur d’alimentation peut être activé sans presser le levier du verrou du commutateur, arrêtez d’utiliser l’appareil. Portez l’outil à un cen- tre de réparation autorisé.

Tenez toujours la poignée dans une main et le poignée avant dans l’autre. (Voir la fig. 8). Maintenez une pression ferme et pressez com- plètement le commutateur.

La lame ne doit pas toucher la matériau à couper avant de démarrer le moteur. Attendez que la lame atteigne sa vitesse maximale avant de commencer le découpage.

Cet outil ne possède aucun dispositif pour ver- rouiller l'interrupteur d'alimentation sur la posi- tion "ON", et vous ne devez absolument pas tenter de le fixer sur la position "ON".

3.Commencez à couper lorsque la lame tourne à la vitesse maximum.

4.Pendant le sciage, gardez votre ligne de sciage droite. Déplacez l’outil vers l’avant à une vitesse constante tout en regardant la pointe de la lame par le protège-lame transparent.

AVERTISSEMENT

Afin de prévenir un retour dangereux, gar- dez le sabot de l’outil à plat sur la surface du matériaux en cours de sciage.

Ne forcez jamais l’outil. Utilisez une pression légère et continue.

5.Si le moteur commence à paraître trop chaud, arrêtez le sciage. Laissez l’outil refroidir avant de continuer à travailler.

6.Retirer la batterie autonome après l’utilisation et avant de ranger l’outil est toujours une pré- caution sûre.

- 47 -

Image 47
Contents Model No EY4542 Page Page Попереджувальна лампочка перегріву батареї Шестигранный ключ Introduction II. Additional Safety RulesSafety instructions for all saws How to Use This ManualProtruding blade may cut objects that can cause kickback Further safety instructions for all sawsSafety instructions for this saw Causes and operator prevention of kick- backSymbol Meaning III. AssemblySymbol Attaching or Removing Battery PackIV. Operation Before Using the ToolFollow these steps Installing BladeRemoving Blade Alignment with cutting line Using the ToolSwitch lock lever Handle Front grip Rip fence Cutting depth adjustmentRip fence EY3500B7727 Collecting DustOverheat warning lamp Battery low warning lampControl Panel LED lightCutting thin or corrugated materials For Proper Use Further DetailCutting large sheets Page Battery Charger Charging Battery Pack For Appropriate Use of Bat­ tery PackNi-MH/Ni-Cd Battery Pack Lamp Indications For business users in the European UnionTransparent Guard MaintenanceVI. Accessories Cleaning ToolLi-ion battery pack VII.SPECIFICATIONSEY9107 Ni-Cd/Ni-MH battery packVIII. Electrical Plug Information Only for U. KPage Hinweise zu dieser Anleitung EinleitungII. Weitere Wichtige Sicherheitsregeln Spezielle SicherheitsregelnVerwenden Sie kein stumpfes oder beschä­ digtes Sägeblatt Weitere Sicherheitsvorsch­ riften für alle SägenSicherheitsvorschriften für diese Metallsäge Spannung in Volt Gleichstrom SymbolIII. Baugruppe Anbringen oder Abnehmen des AkkusVor der Benutzung der Maschine IV. BetriebFolgende Schritte befolgen Anbringen des BlattsAbnehmen des Blatts Führen Sie diese Schritte aus Benutzung der MaschineAusrichtung auf die Schnittlinie Parallelanschlag Einstellen der SchnittiefeParallelanschlag EY3500B7727 Staub sammelnAkkuladungs-Warnlampe BedienfeldÜberhitzungs-Warnlampe LED-LeuchteSchneiden von dünnen oder gewellten Materialien Hinweise zur Korrekten Verwen­ dung Weitere EinzelheitenSchneiden großer Bleche Körperteile VON DER Säge Fernhalten Li-Ion-Akku Akku Für richtigen Gebrauch des AkkusLadegerät Laden Ni-MH/Ni-Cd-Akku Anzeigelampen Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen UnionReinigen der Maschine Hinweis zum Batteriesymbol unten zwei SymbolbeispieleWartung VI. ZubehörVII.TECHNISCHE Daten Ni-MH/Ni-Cd-Akku Li-Ion-AkkuMise EN Garde II. Règles DE Sécurité ComplémentairesComment se servir de cette notice RemarqueNutilisez pas de lames émoussées ou endommagées Causes et prévention par lutilisateur dun retourAmpères SymboleSymbole Fixation ou retrait de la batterie autonome III. MontageCouvercle avant Bouton de verrouillage IV. UtilisationAvant d’utiliser l’outil Procéder suivant les étapes indiquées ci Procéder suivant les étapes indiquéesCi-dessous DessousVérifiez que le levier du verrou du commutateur marche Utilisation de l’outilAlignement sur la ligne de sciage Suivez ces étapesRamassage de la poussière Ajustement de la profondeur de sciageGuide de sciage EY3500B7727 Témoin d’avertissement de batterie basse Panneau de commandeTémoin d’avertissement de surchauffe Lumière DELPour éviter de se blesser gravement Avertissement Batterie autonome Li-ion BatterieChargeur de batterie Recharge Batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Indication du voyant Scie circulaire. Cela peut entraîner des blessures graves EntretienNettoyage de l’outil Protège-lame transparentVII.FICHE Technique Durée de Batterie autonome Li-ionBatterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Durée de chargementUso di questo manuale IntroduzioneII. Norme DI Sicurezza Aggiuntive Istruzioni di sicurezza per tutti i tipi di segaCausa e prevenzione del contraccolpo Istruzioni di sicurezza per questo tipo di segaSimbolo SimboloPrima di usare l’attrezzo III. MontaggioIV. Funzionamento Applicazione o rimozione del pacco batteriaPage Rimuovere il pacco batteria dall’attrezzo Installazione della lamaRimozione della lama Procedere come segueSeguire i punti sotto riportati Uso dell’AttrezzoAllineamento con la linea di taglio Guida pezzo Regolazione della profondità del taglioGuida pezzo EY3500B7727 Raccolta della polvereSpia avvertenza batteria scarica Pannello di controlloSpia avvertenza surriscaldamento Luce LEDPer un corretto utilizzo ulteriori informazioni Evitare Ogni Contatto TRA LA Cesoia E IL Vostro Corpo Pacco batteria Li-ion Pacco batteria Per un uso corretto del pacco batteriaCaricabatterie Ricarica CaricabatteriaEY0L80 Pacco batteria Ni-MH/Ni-CdSegnali spie Per utenti commerciali nell’Unione EuropeaProtezione trasparente VI. AccessoriManutenzione Pulizia dell’attrezzoVII.SPECIFICHE Tecniche Tempo di Pacco batteria Li-ionPacco batteria Ni-MH/Ni-Cd Tempo di caricamentoGebruik van deze handleiding InleidingII. Extra VEILIGHEIDS­ Voorschriften Veiligheidsadviezen voor alle metaalsnijdersOorzaak en maatregelen ter voorkoming van terugslag Veiligheidsadviezen voor deze zaagmachineGelijkstroom SymboolSymbool Betekenis Voordat u het gereedschap geb­ ruikt IV. BedieningBevestigen en verwijderen van de accu Vergrendelknop Stofhuis Afb Volg deze stappen Monteren van het zaagbladVerwijderen van het zaagblad Uitlijnen met de zaaglijn Gebruik van het gereedschapVerwijder de accu Instellen van de zaagdiepteLangsgeleider EY3500B7727 Stof verzamelenAccuspanning-waarschuwingslampje BedieningspaneelLED-lampje Oververhitting-waarschuwingslampjeGrote stukken snijden Voor een correct gebruik ver- dere detailsOm buitensporige ontlading van de accu te voorkomen Om ernstig letsel te voorkomenZorg DAT DE Zaagmachine Nooit in Contact Komt MET UW Lichaam Li-ion accu Accu Voor een juist gebruik van de accuAcculader Opladen Ni-MH/Ni-Cd accu Lampindicaties Voor zakengebruikers in de Europese UnieDoorzichtige beschermkap VI. AccessoiresOnderhoud Schoonmaken van het gereed- schapVII.TECHNISCHE Gegevens Oplaadtijd Bruikbaar 45 min Vol 60 min Li-ion accuNi-Cd/Ni-MH accu OplaadtijdForma de utilizar este manual IntroducciónII. Reglas DE SEGURI­ DAD Adicionales En movimiento ya que puede producirse un retroceso Instrucciones de seguri- dad para esta sierraCausas y prevención de retroceso del operador Amperios SímboloCorrectamente, debe hacerse el servicio antes de su uso SímboloAntes de usar la herramienta III. MontajeIV. Operación Colocación y extracción de la bateríaPage Extraiga el paquete de baterías de la herrami- enta Instalación de la cuchillaDesmontaje de la cuchilla Siga estos pasosSiga los pasos siguientes Uso de la herramientaAlineación con la línea de corte Tuerca de Apriete Ajuste de Profundidad Despliegue abajo Ajuste de la profundidad del corteGuía de corte EY3500B7727 Recolección del polvoLuz de advertencia de batería baja Panel de controleLuz LED Luz de advertencia de sobrecalenta­ mientoCorte de hojas grandes Utilización adecuada detalles adicionales101 102 Batería de Li-ión Bloque de pilas Para un uso adecuado de la bateríaCargador de la batería Carga 104 Batería Ni-MH/Ni-Cd105 Para usuarios empresariales en la Unión EuropeaIndicación de la lámpara Protector transparente MantenimientoVI. Accesorios Limpieza de la herramienta107 VII.ESPECIFICACIONES108 Batería de Li-iónBatería Ni-MH/Ni-Cd Brugen af denne manual IntroduktionII. Yderligere SIKKER­ Hedsinstruktioner Sikkerhedsinstruktioner for alle saveAnvend ikke sløve eller beskadigede sav- blade Yderligere sikkerhedsin- struktioner for alle saveSikkerhedsinstruktioner for denne sav 110Sving aldrig værktøjet Symbol Betydning111 Inden brug af værktøjet III. MonteringIV. Betjening Isætning og udtagning af batteri­ pakningenLåseknap Støvopsamler 113Frontdæksel Låseknap Følg disse trin Montering af klingenAfmontering af klingen 114115 Brug af værktøjetIndretning efter skærelinjen 116 Indstilling af skæredybdenSavskærm EY3500B7727 Opsamling af støv117 KontrolpanelLED-lys Skæring af store plader Korrekt brug Yderligere detaljer118 119 Li-ion batteripakning Batteripakning Korrekt brug af batteripak- ningenBatterioplader Opladning 121 Ni-MH/Ni-Cd batteripakning122 For kommercielle brugere i Den Europæiske UnionLampeindikeringer Rengøring af værktøjet Information om batterisymbol to eksempler nedenforVedligeholdelse VI. Tilbehør124 VII.SPECIFIKATIONERLi-ion batteripakning 125 Ni-MH/Ni-Cd batteripakningHur denna bruksanvisning används InledningII. Extra SÄKERHETS­ Regler Säkerhetsföreskrifter för alla sågarAnvänd inte slöa eller skadade blad Säkerhetsföreskrifter för cirkelsågen127 Uppkomst och förebyggande av bakslagLikström SymbolerSymbol Betydelse 128Före användning av verktyget III. HopsättningIV. Användning Montering och demontering av batteriet130 Gör så här Montering av klingaDemontering av klinga 131132 Användning av verktygetAnpassning till skärlinjen 133 Inställning av skärdjupMothåll EY3500B7727 Uppsamling av dammVarningslampa för svagt batteri ManöverpanelLED-ljus Varningslampa för överhettningSågning i större plåtskivor Korrekt användning detalje­ rade anvisningar135 För att förebygga allvarliga personskador136 Litiumjonbatteri BatteriBatteriladdare Laddning Att nå full effekt NiMH/NiCd-batteri138 139 För affärsanvändare inom den Europeiska UnionenLampindikationer Genomskinligt skydd UnderhållVI. Tillbehör Rengöring av verktyget141 Litiumjonbatteri142 NiCd/NiMH-batteriHvordan denne håndboken skal brukes IntroduksjonII. Ytterligere Sikkerhetsregler Sikkerhetsregler for alle sagerÅrsaker til tilbakeslag og hvordan det kan forhindres Sikkerhetsregler for denne sagen144 Hastighet uten belastning 145Likestrøm Før du tar sagen i bruk III. OppsettIV. Bruk Sette på eller fjerning av bat- teriet147 Følg denne fremgangsmåten Montere bladetFjerne bladet 148149 Bruk av verktøyetInnretting med skjærelinje 150 Justering av kuttedybdeKløyvgjerde EY3500B7727 Samling av støv151 BetjeningspanelVarsellampe for overoppheting Varsellampe for lavt batteriKutting av store plater For riktig bruk flere detaljer152 Hold ikke tak i materialet du kutter med håndenFor å forhindre muligheten for alvorlig personskade 153Li-ion-Batteripakke Batteripakke For riktig bruk av batteri­ pakkeBatterilader Lading 155 Ni-MH/Ni-Cd-Batteripakke156 For forretningsdrivende brukere i EUInformasjon om håndtering i land utenfor EU LampeindikatorerGjennomsiktigbeskyttelsessk­ jerm Merknader for batterisymbol to nederste symbol-eksemplerVedlikehold Rengjøring av verktøyet158 VII.SPESIFIKASJONERLi-ion batteripakke 159 Ni-Cd/Ni-MH batteripakkeTämän ohjekirjan käyttäminen JohdantoII. Lisäturvasääntöjä Turvallisuusohjeet kaikille sahoilleTakaiskun syyt ja ehkäisytavat Lisäturvallisuusohjeita kai- kille sahoilleTurvallisuusohjeita tälle sahalle 161162 III. KokoaminenMerkki Akun asettaminen tai poista- minen163 IV. KäyttöEnnen työkalun käyttämistä Noudata näitä ohjeita Terän asentaminenTerän irrottaminen 164Noudata seuraavia vaiheita Työkalun käyttäminenSovittaminen leikkausviivalle 165166 Sahaussyvyyden säätöReunaohjain EY3500B7727 Pölyn kerääminenAlhaisen akkujännitteen varoitus­ lamppu SäätöpaneeliLED-valo Ylikuumenemisen varoituslamppuSuurien kappaleiden sahaaminen Oikea käyttö lisää yksityiskohtia168 Vakavien tapaturmien estämiseksiÄLÄ Koskaan Päästä Sahaa Koskettamaan Vartaloasi 169Li-ioniakku Akku Akun oikea käyttöAkkulaturi Lataus Sovitusmerkit Ni-MH/Ni-Cd akku171 172 Yrityksille Euroopan unionissaTietoja hävittämisestä Euroopan unionin ulkopuolella Lampun merkinnätLäpinäkyvä suoja HuoltoVI. Lisävarusteet Työkalun puhdistaminen174 VII.TEKNISET TiedotLi-ioniakku 175 NNi-Cd/Ni-MH akku176 ВведениеКак пользоваться этим руко­ водством Не используйте тупые или поврежденные полотна 177Потере управления Выполнения работ или технического состояния, иРиск отдачи повышается при разрядке батарейного блока Инструкция по безопасности для данной пилы178 179 III. СборкаСимволы Закрепление или снятие батарейного блокаПередняя крышка Кнопка блокировки Рис Перед использованием инструмента180 Выполните следующие действия Установка полотна Снятие полотна181 182 Использование инструментаВыравнивание с линией резания 183 Регулировка глубины резания Сбор пылиНаправляющая планка EY3500B7727 Предупреждающая лампочка перегрева Панель управленияПредупреждающая лампочка низкого заряда батареи 184Не поддерживайте материал вдалеке от разреза Для надлежащего использования дополнительные подробности185 Резание больших листовУбедитесь, что полотно остановилось 186Литий-ионный батарейный блок Батарейный блокУтилизация батареи Меры предосторожности для литиево-ионного батарейного блокаПолностью заряженной при обычной рабочей температуре Никель-металлогидридный/ никель-кадмиевый батаре­ йный блок188 Метки совмещения189 ОбслуживаниеОчистка инструмента Светоые индпкаторы190 VI. ПринадлежностиПрозрачное предохранительное приспособление 191 VII.ТЕХНИЧЕСКИЕ ХарактеристикиЛитий-ионный батарейный блок Никель-металлогидридный/никель-кадмиевый батарейный блок 192193 ВступЯк користуватися цим керів­ ництвом Причини віддачі та дії оператора для відвернення віддачі Iнструкції з техніки безпеки для даної пилиДодаткові інструкцiй з техніки безпеки для всіх видів пил 194Панасонiк Електрик Воркс Ко., Лтд. Осака, Японія 195Не використовуйте жодних абразивних дисків Використовуйте полотна, що рекомендовані виробникомЗакріплення або знімання бата­ рейного блоку III. ЗбіркаIV. Функціонування СимволПередня кришка Кнопка блокування Мал 197Щоб уникнути травми, не використовуйте Чи не забитий пилом пилозбірник і передня кришка?Виконайте зазначені нижче дiї Встановлення полотна Зняття полотна198 Виконайте наступні дії Використання інструментаВирівнювання з лінією різання 199Направляюча планка EY3500B7727 Збирання пилуРегулювання глибини різання 200Попереджувальна лампочка перегріву Панель управлінняПопереджувальна лампочка низького заряду батареї 201Різання великих листів Для належного використання додаткові подробиці202 Для відвернення ризику важкої травмиНіколи НЕ Дозволяйте Різаку Торкатися ДО Вашого Тіла 203Утилізація батареї Батарейний блокЗарядний пристрiй Зарядка Літій-іонний батарейний блок EY9L40/EY9L41Безпосередньо після функціонування при великому навантаженні 205206 ОбслуговуванняОчищення інструменту Світлові індикатори207 VI. ПриладдяПрозорий захисний пристрій 208 VII.ТЕХНІЧНІ ХарактеристикиЛітій-іонний батарейний блок 209 Нікель-металогідридний/нікель-кадмієвий батарейний блок210 211
Related manuals
Manual 63 pages 34.06 Kb