Panasonic EY4542 manual VII.TEKNISET Tiedot, Li-ioniakku, 174

Page 174

VII.TEKNISET TIEDOT

Moottorin jännite

14,4 V tasavirta

Terän nopeus

3600 min-1(rpm)

Terän koko

 

Ulkoläpimitta

135 mm (5-3/8")

Keskireikä

20 mm (25/32")

Maksimi leikkaussyvyys

0 – 46 mm (0" – 1-13/16") (φ135 mm terä)

Kokonaispituus

329 mm (12-61/64")

Paino

2,65 kg (5,7 lbs)

(akku mukaan luettuna: EY9L40/EY9L41)

 

Ääniä

Katso liite.

Tärinää

 

AKKU

Malli

EY9L40

 

EY9L41

 

 

 

 

Säilytysakku

 

Li-ioniakku

 

 

 

Akkujännite

14,4 V tasavirta (3,6 V × 4 kennoa)

 

 

 

 

Kapasiteetti

3 Ah

 

3,3 Ah

 

 

 

 

AKKULATURI

Malli

EY0L80

Sähköarvot

Katso laturin pohjassa olevaa arvokilpeä.

Paino

0,95 kg (2,1 lbs)

[Li-ioniakku]

 

 

 

 

 

 

14,4 V

21,6 V

28,8 V

Latausaika

3 Ah

EY9L40

EY9L60

EY9L80

Käytettävissä: 35 min.

Käytettävissä: 45 min.

Käytettävissä: 55 min.

 

 

Täysi: 50 min.

Täysi: 60 min.

Täysi: 70 min.

 

 

14,4 V

 

 

Latausaika

3,3 Ah

EY9L41

 

 

Käytettävissä: 45 min.

 

 

 

 

 

 

 

 

Täysi: 60 min.

 

 

- 174 -

Image 174
Contents Model No EY4542 Page Page Попереджувальна лампочка перегріву батареї Шестигранный ключ How to Use This Manual II. Additional Safety RulesSafety instructions for all saws IntroductionCauses and operator prevention of kick- back Further safety instructions for all sawsSafety instructions for this saw Protruding blade may cut objects that can cause kickbackAttaching or Removing Battery Pack III. AssemblySymbol Symbol MeaningBefore Using the Tool IV. OperationInstalling Blade Removing BladeFollow these steps Using the Tool Switch lock lever Handle Front gripAlignment with cutting line Collecting Dust Cutting depth adjustmentRip fence EY3500B7727 Rip fenceLED light Battery low warning lampControl Panel Overheat warning lampFor Proper Use Further Detail Cutting large sheetsCutting thin or corrugated materials Page Battery Pack For Appropriate Use of Bat­ tery Pack Battery Charger ChargingNi-MH/Ni-Cd Battery Pack For business users in the European Union Lamp IndicationsCleaning Tool MaintenanceVI. Accessories Transparent GuardVII.SPECIFICATIONS Li-ion battery packNi-Cd/Ni-MH battery pack EY9107Only for U. K VIII. Electrical Plug InformationPage Spezielle Sicherheitsregeln EinleitungII. Weitere Wichtige Sicherheitsregeln Hinweise zu dieser AnleitungWeitere Sicherheitsvorsch­ riften für alle Sägen Verwenden Sie kein stumpfes oder beschä­ digtes SägeblattSicherheitsvorschriften für diese Metallsäge Anbringen oder Abnehmen des Akkus SymbolIII. Baugruppe Spannung in Volt GleichstromIV. Betrieb Vor der Benutzung der MaschineAnbringen des Blatts Abnehmen des BlattsFolgende Schritte befolgen Benutzung der Maschine Ausrichtung auf die SchnittlinieFühren Sie diese Schritte aus Staub sammeln Einstellen der SchnittiefeParallelanschlag EY3500B7727 ParallelanschlagLED-Leuchte BedienfeldÜberhitzungs-Warnlampe Akkuladungs-WarnlampeHinweise zur Korrekten Verwen­ dung Weitere Einzelheiten Schneiden großer BlecheSchneiden von dünnen oder gewellten Materialien Körperteile VON DER Säge Fernhalten Akku Für richtigen Gebrauch des Akkus Ladegerät LadenLi-Ion-Akku Ni-MH/Ni-Cd-Akku Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union AnzeigelampenVI. Zubehör Hinweis zum Batteriesymbol unten zwei SymbolbeispieleWartung Reinigen der MaschineVII.TECHNISCHE Daten Li-Ion-Akku Ni-MH/Ni-Cd-AkkuRemarque II. Règles DE Sécurité ComplémentairesComment se servir de cette notice Mise EN GardeCauses et prévention par lutilisateur dun retour Nutilisez pas de lames émoussées ou endommagéesSymbole SymboleAmpères III. Montage Fixation ou retrait de la batterie autonomeIV. Utilisation Avant d’utiliser l’outilCouvercle avant Bouton de verrouillage Dessous Procéder suivant les étapes indiquéesCi-dessous Procéder suivant les étapes indiquées ciSuivez ces étapes Utilisation de l’outilAlignement sur la ligne de sciage Vérifiez que le levier du verrou du commutateur marcheAjustement de la profondeur de sciage Guide de sciage EY3500B7727Ramassage de la poussière Lumière DEL Panneau de commandeTémoin d’avertissement de surchauffe Témoin d’avertissement de batterie bassePour éviter de se blesser gravement Avertissement Batterie Chargeur de batterie RechargeBatterie autonome Li-ion Batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Indication du voyant Protège-lame transparent EntretienNettoyage de l’outil Scie circulaire. Cela peut entraîner des blessures gravesVII.FICHE Technique Durée de chargement Batterie autonome Li-ionBatterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Durée deIstruzioni di sicurezza per tutti i tipi di sega IntroduzioneII. Norme DI Sicurezza Aggiuntive Uso di questo manualeIstruzioni di sicurezza per questo tipo di sega Causa e prevenzione del contraccolpoSimbolo SimboloApplicazione o rimozione del pacco batteria III. MontaggioIV. Funzionamento Prima di usare l’attrezzoPage Procedere come segue Installazione della lamaRimozione della lama Rimuovere il pacco batteria dall’attrezzoUso dell’Attrezzo Allineamento con la linea di taglioSeguire i punti sotto riportati Raccolta della polvere Regolazione della profondità del taglioGuida pezzo EY3500B7727 Guida pezzoLuce LED Pannello di controlloSpia avvertenza surriscaldamento Spia avvertenza batteria scaricaPer un corretto utilizzo ulteriori informazioni Evitare Ogni Contatto TRA LA Cesoia E IL Vostro Corpo Pacco batteria Per un uso corretto del pacco batteria Caricabatterie RicaricaPacco batteria Li-ion Pacco batteria Ni-MH/Ni-Cd CaricabatteriaEY0L80Per utenti commerciali nell’Unione Europea Segnali spiePulizia dell’attrezzo VI. AccessoriManutenzione Protezione trasparenteVII.SPECIFICHE Tecniche Tempo di caricamento Pacco batteria Li-ionPacco batteria Ni-MH/Ni-Cd Tempo diVeiligheidsadviezen voor alle metaalsnijders InleidingII. Extra VEILIGHEIDS­ Voorschriften Gebruik van deze handleidingVeiligheidsadviezen voor deze zaagmachine Oorzaak en maatregelen ter voorkoming van terugslagSymbool Symbool BetekenisGelijkstroom IV. Bediening Bevestigen en verwijderen van de accuVoordat u het gereedschap geb­ ruikt Vergrendelknop Stofhuis Afb Monteren van het zaagblad Verwijderen van het zaagbladVolg deze stappen Gebruik van het gereedschap Uitlijnen met de zaaglijnStof verzamelen Instellen van de zaagdiepteLangsgeleider EY3500B7727 Verwijder de accuOververhitting-waarschuwingslampje BedieningspaneelLED-lampje Accuspanning-waarschuwingslampjeOm ernstig letsel te voorkomen Voor een correct gebruik ver- dere detailsOm buitensporige ontlading van de accu te voorkomen Grote stukken snijdenZorg DAT DE Zaagmachine Nooit in Contact Komt MET UW Lichaam Accu Voor een juist gebruik van de accu Acculader OpladenLi-ion accu Ni-MH/Ni-Cd accu Voor zakengebruikers in de Europese Unie LampindicatiesSchoonmaken van het gereed- schap VI. AccessoiresOnderhoud Doorzichtige beschermkapVII.TECHNISCHE Gegevens Oplaadtijd Li-ion accuNi-Cd/Ni-MH accu Oplaadtijd Bruikbaar 45 min Vol 60 minIntroducción II. Reglas DE SEGURI­ DAD AdicionalesForma de utilizar este manual Instrucciones de seguri- dad para esta sierra Causas y prevención de retroceso del operadorEn movimiento ya que puede producirse un retroceso Símbolo SímboloCorrectamente, debe hacerse el servicio antes de su uso AmperiosColocación y extracción de la batería III. MontajeIV. Operación Antes de usar la herramientaPage Siga estos pasos Instalación de la cuchillaDesmontaje de la cuchilla Extraiga el paquete de baterías de la herrami- entaUso de la herramienta Alineación con la línea de corteSiga los pasos siguientes Recolección del polvo Ajuste de la profundidad del corteGuía de corte EY3500B7727 Tuerca de Apriete Ajuste de Profundidad Despliegue abajoLuz de advertencia de sobrecalenta­ miento Panel de controleLuz LED Luz de advertencia de batería bajaUtilización adecuada detalles adicionales 101Corte de hojas grandes 102 Bloque de pilas Para un uso adecuado de la batería Cargador de la batería CargaBatería de Li-ión Batería Ni-MH/Ni-Cd 104Para usuarios empresariales en la Unión Europea Indicación de la lámpara105 Limpieza de la herramienta MantenimientoVI. Accesorios Protector transparenteVII.ESPECIFICACIONES 107Batería de Li-ión Batería Ni-MH/Ni-Cd108 Sikkerhedsinstruktioner for alle save IntroduktionII. Yderligere SIKKER­ Hedsinstruktioner Brugen af denne manual110 Yderligere sikkerhedsin- struktioner for alle saveSikkerhedsinstruktioner for denne sav Anvend ikke sløve eller beskadigede sav- bladeSymbol Betydning 111Sving aldrig værktøjet Isætning og udtagning af batteri­ pakningen III. MonteringIV. Betjening Inden brug af værktøjet113 Frontdæksel LåseknapLåseknap Støvopsamler 114 Montering af klingenAfmontering af klingen Følg disse trinBrug af værktøjet Indretning efter skærelinjen115 Opsamling af støv Indstilling af skæredybdenSavskærm EY3500B7727 116Kontrolpanel LED-lys117 Korrekt brug Yderligere detaljer 118Skæring af store plader 119 Batteripakning Korrekt brug af batteripak- ningen Batterioplader OpladningLi-ion batteripakning Ni-MH/Ni-Cd batteripakning 121For kommercielle brugere i Den Europæiske Union Lampeindikeringer122 VI. Tilbehør Information om batterisymbol to eksempler nedenforVedligeholdelse Rengøring af værktøjetVII.SPECIFIKATIONER Li-ion batteripakning124 Ni-MH/Ni-Cd batteripakning 125Säkerhetsföreskrifter för alla sågar InledningII. Extra SÄKERHETS­ Regler Hur denna bruksanvisning användsUppkomst och förebyggande av bakslag Säkerhetsföreskrifter för cirkelsågen127 Använd inte slöa eller skadade blad128 SymbolerSymbol Betydelse LikströmMontering och demontering av batteriet III. HopsättningIV. Användning Före användning av verktyget130 131 Montering av klingaDemontering av klinga Gör så härAnvändning av verktyget Anpassning till skärlinjen132 Uppsamling av damm Inställning av skärdjupMothåll EY3500B7727 133Varningslampa för överhettning ManöverpanelLED-ljus Varningslampa för svagt batteriFör att förebygga allvarliga personskador Korrekt användning detalje­ rade anvisningar135 Sågning i större plåtskivor136 Batteri Batteriladdare LaddningLitiumjonbatteri NiMH/NiCd-batteri 138Att nå full effekt För affärsanvändare inom den Europeiska Unionen Lampindikationer139 Rengöring av verktyget UnderhållVI. Tillbehör Genomskinligt skyddLitiumjonbatteri 141NiCd/NiMH-batteri 142Sikkerhetsregler for alle sager IntroduksjonII. Ytterligere Sikkerhetsregler Hvordan denne håndboken skal brukesSikkerhetsregler for denne sagen 144Årsaker til tilbakeslag og hvordan det kan forhindres 145 LikestrømHastighet uten belastning Sette på eller fjerning av bat- teriet III. OppsettIV. Bruk Før du tar sagen i bruk147 148 Montere bladetFjerne bladet Følg denne fremgangsmåtenBruk av verktøyet Innretting med skjærelinje149 Samling av støv Justering av kuttedybdeKløyvgjerde EY3500B7727 150Varsellampe for lavt batteri BetjeningspanelVarsellampe for overoppheting 151Hold ikke tak i materialet du kutter med hånden For riktig bruk flere detaljer152 Kutting av store plater153 For å forhindre muligheten for alvorlig personskadeBatteripakke For riktig bruk av batteri­ pakke Batterilader LadingLi-ion-Batteripakke Ni-MH/Ni-Cd-Batteripakke 155Lampeindikatorer For forretningsdrivende brukere i EUInformasjon om håndtering i land utenfor EU 156Rengjøring av verktøyet Merknader for batterisymbol to nederste symbol-eksemplerVedlikehold Gjennomsiktigbeskyttelsessk­ jermVII.SPESIFIKASJONER Li-ion batteripakke158 Ni-Cd/Ni-MH batteripakke 159Turvallisuusohjeet kaikille sahoille JohdantoII. Lisäturvasääntöjä Tämän ohjekirjan käyttäminen161 Lisäturvallisuusohjeita kai- kille sahoilleTurvallisuusohjeita tälle sahalle Takaiskun syyt ja ehkäisytavatAkun asettaminen tai poista- minen III. KokoaminenMerkki 162IV. Käyttö Ennen työkalun käyttämistä163 164 Terän asentaminenTerän irrottaminen Noudata näitä ohjeita165 Työkalun käyttäminenSovittaminen leikkausviivalle Noudata seuraavia vaiheitaPölyn kerääminen Sahaussyvyyden säätöReunaohjain EY3500B7727 166Ylikuumenemisen varoituslamppu SäätöpaneeliLED-valo Alhaisen akkujännitteen varoitus­ lamppuVakavien tapaturmien estämiseksi Oikea käyttö lisää yksityiskohtia168 Suurien kappaleiden sahaaminen169 ÄLÄ Koskaan Päästä Sahaa Koskettamaan VartaloasiAkku Akun oikea käyttö Akkulaturi LatausLi-ioniakku Ni-MH/Ni-Cd akku 171Sovitusmerkit Lampun merkinnät Yrityksille Euroopan unionissaTietoja hävittämisestä Euroopan unionin ulkopuolella 172Työkalun puhdistaminen HuoltoVI. Lisävarusteet Läpinäkyvä suojaVII.TEKNISET Tiedot Li-ioniakku174 NNi-Cd/Ni-MH akku 175Введение Как пользоваться этим руко­ водством176 Выполнения работ или технического состояния, и 177Потере управления Не используйте тупые или поврежденные полотнаИнструкция по безопасности для данной пилы 178Риск отдачи повышается при разрядке батарейного блока Закрепление или снятие батарейного блока III. СборкаСимволы 179Перед использованием инструмента 180Передняя крышка Кнопка блокировки Рис Установка полотна Снятие полотна 181Выполните следующие действия Использование инструмента Выравнивание с линией резания182 Регулировка глубины резания Сбор пыли Направляющая планка EY3500B7727183 184 Панель управленияПредупреждающая лампочка низкого заряда батареи Предупреждающая лампочка перегреваРезание больших листов Для надлежащего использования дополнительные подробности185 Не поддерживайте материал вдалеке от разреза186 Убедитесь, что полотно остановилосьМеры предосторожности для литиево-ионного батарейного блока Батарейный блокУтилизация батареи Литий-ионный батарейный блокМетки совмещения Никель-металлогидридный/ никель-кадмиевый батаре­ йный блок188 Полностью заряженной при обычной рабочей температуреСветоые индпкаторы ОбслуживаниеОчистка инструмента 189VI. Принадлежности Прозрачное предохранительное приспособление190 VII.ТЕХНИЧЕСКИЕ Характеристики Литий-ионный батарейный блок191 192 Никель-металлогидридный/никель-кадмиевый батарейный блокВступ Як користуватися цим керів­ ництвом193 194 Iнструкції з техніки безпеки для даної пилиДодаткові інструкцiй з техніки безпеки для всіх видів пил Причини віддачі та дії оператора для відвернення віддачіВикористовуйте полотна, що рекомендовані виробником 195Не використовуйте жодних абразивних дисків Панасонiк Електрик Воркс Ко., Лтд. Осака, ЯпоніяСимвол III. ЗбіркаIV. Функціонування Закріплення або знімання бата­ рейного блокуЧи не забитий пилом пилозбірник і передня кришка? 197Щоб уникнути травми, не використовуйте Передня кришка Кнопка блокування МалВстановлення полотна Зняття полотна 198Виконайте зазначені нижче дiї 199 Використання інструментаВирівнювання з лінією різання Виконайте наступні дії200 Збирання пилуРегулювання глибини різання Направляюча планка EY3500B7727201 Панель управлінняПопереджувальна лампочка низького заряду батареї Попереджувальна лампочка перегрівуДля відвернення ризику важкої травми Для належного використання додаткові подробиці202 Різання великих листів203 Ніколи НЕ Дозволяйте Різаку Торкатися ДО Вашого ТілаЛітій-іонний батарейний блок EY9L40/EY9L41 Батарейний блокЗарядний пристрiй Зарядка Утилізація батареї205 Безпосередньо після функціонування при великому навантаженніСвітлові індикатори ОбслуговуванняОчищення інструменту 206VI. Приладдя Прозорий захисний пристрій207 VII.ТЕХНІЧНІ Характеристики Літій-іонний батарейний блок208 Нікель-металогідридний/нікель-кадмієвий батарейний блок 209210 211
Related manuals
Manual 63 pages 34.06 Kb