Panasonic EY4542 III. Hopsättning, IV. Användning, Montering och demontering av batteriet, 129

Page 129

III. HOPSÄTTNING

Montering och demontering av batteriet

VIKTIGT:

Kontrollera före montering av batteriet att star- tomkopplaren på verktyget rör sig korrekt och återgår till läget ”OFF” när den släpps.

1.Montering av batteriet (se bild 2)

För anpassningsmärkena mot varandra och sätt fast batteriet.

Skjut batteriet enligt pilen tills det låses på plats.

Anpassnings- märken

Bild 2

2.Demontering av batteriet (se bild 3)

Tryck in knappen på batteriet framifrån för att frigöra batteriet.

Knapp

Bild 3

IV. ANVÄNDNING

Före användning av verktyget

Detta verktyg är avsett för sågning i ohärdad järnmetall, icke-järnmetall, trä och plast. Vi hänvisar

till listan i avsnittet ”Tillbehör” angående vilka klingor som kan användas för olika tillämpningar av cirkelsågen. Följande försiktighetsåtgärder måste iakttas för att minska risken för kroppsskador.

Såga inte i staplade arbetsstycken. Såga ett arbetsstycke i taget.

Såga inte i härdat stål.

Såga ett arbetsstycke med den bredare kanten på skon över den fastspända sidan av arbet- sstycket.

Vidrör inte klingan, arbetsstycket eller sågspån med bara händer direkt efter sågning, efter- som dessa delar då kan vara heta och orsaka brännskador.

Kontrollera att verktyget är i gott skick varje gång det ska börja användas.

Använd följande checklista:

1.Är klingan monterad i korrekt riktning?

Pilen på klingan måste peka åt samma håll som pilen på det övre klingskyddet.

2.Är klingan ordentligt fastmonterad? Kontrollera att insexbulten är ordentligt åtdra- gen (se bild 6).

3.Ser klingan ut att vara i gott skick?

Byt omedelbart ut klingan, om den har en spricka eller skadade tänder.

4.Stängs det undre skyddet som det ska?

VARNING

För att undvika skador får cirkelsågen inte använ- das, om det undre skyddet inte stängs tillräckligt snabbt över klingan.

5.Är det genomskinliga skyddet ordentligt fast- monterat?

6.Är batteriet laddat och korrekt monterat på verktyget?

7.Är djupinställningsratten för önskat skärdjup ordentligt åtdragen?

8.Är arbetsstycket ordentligt fastspänt på en sågbock, en arbetsbänk e.dyl.?

9.Är dammhuven eller den främre skyddskåpan tilltäppt av damm?

Tryck in den främre skyddskåpans låsknapp för att frigöra skyddskåpan och avlägsna ansamlat damm på insidan. Om skyddskåpan är tilltäppt, så använd en skruvmejsel e.dyl. till att åtgärda tilltäppningen. Stäng därefter igen den främre skyddskåpan (se bild 4).

- 129 -

Image 129
Contents Model No EY4542 Page Page Попереджувальна лампочка перегріву батареї Шестигранный ключ Safety instructions for all saws II. Additional Safety RulesHow to Use This Manual IntroductionSafety instructions for this saw Further safety instructions for all sawsCauses and operator prevention of kick- back Protruding blade may cut objects that can cause kickbackSymbol III. AssemblyAttaching or Removing Battery Pack Symbol MeaningIV. Operation Before Using the ToolInstalling Blade Removing BladeFollow these steps Using the Tool Switch lock lever Handle Front gripAlignment with cutting line Rip fence EY3500B7727 Cutting depth adjustmentCollecting Dust Rip fenceControl Panel Battery low warning lampLED light Overheat warning lampFor Proper Use Further Detail Cutting large sheetsCutting thin or corrugated materials Page Battery Charger Charging Battery Pack For Appropriate Use of Bat­ tery PackNi-MH/Ni-Cd Battery Pack Lamp Indications For business users in the European UnionVI. Accessories MaintenanceCleaning Tool Transparent GuardLi-ion battery pack VII.SPECIFICATIONSEY9107 Ni-Cd/Ni-MH battery packVIII. Electrical Plug Information Only for U. KPage II. Weitere Wichtige Sicherheitsregeln EinleitungSpezielle Sicherheitsregeln Hinweise zu dieser AnleitungVerwenden Sie kein stumpfes oder beschä­ digtes Sägeblatt Weitere Sicherheitsvorsch­ riften für alle SägenSicherheitsvorschriften für diese Metallsäge III. Baugruppe SymbolAnbringen oder Abnehmen des Akkus Spannung in Volt GleichstromVor der Benutzung der Maschine IV. BetriebAnbringen des Blatts Abnehmen des BlattsFolgende Schritte befolgen Benutzung der Maschine Ausrichtung auf die SchnittlinieFühren Sie diese Schritte aus Parallelanschlag EY3500B7727 Einstellen der SchnittiefeStaub sammeln ParallelanschlagÜberhitzungs-Warnlampe BedienfeldLED-Leuchte Akkuladungs-WarnlampeHinweise zur Korrekten Verwen­ dung Weitere Einzelheiten Schneiden großer BlecheSchneiden von dünnen oder gewellten Materialien Körperteile VON DER Säge Fernhalten Akku Für richtigen Gebrauch des Akkus Ladegerät LadenLi-Ion-Akku Ni-MH/Ni-Cd-Akku Anzeigelampen Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen UnionWartung Hinweis zum Batteriesymbol unten zwei SymbolbeispieleVI. Zubehör Reinigen der MaschineVII.TECHNISCHE Daten Ni-MH/Ni-Cd-Akku Li-Ion-AkkuComment se servir de cette notice II. Règles DE Sécurité ComplémentairesRemarque Mise EN GardeNutilisez pas de lames émoussées ou endommagées Causes et prévention par lutilisateur dun retourSymbole SymboleAmpères Fixation ou retrait de la batterie autonome III. MontageIV. Utilisation Avant d’utiliser l’outilCouvercle avant Bouton de verrouillage Ci-dessous Procéder suivant les étapes indiquéesDessous Procéder suivant les étapes indiquées ciAlignement sur la ligne de sciage Utilisation de l’outilSuivez ces étapes Vérifiez que le levier du verrou du commutateur marcheAjustement de la profondeur de sciage Guide de sciage EY3500B7727Ramassage de la poussière Témoin d’avertissement de surchauffe Panneau de commandeLumière DEL Témoin d’avertissement de batterie bassePour éviter de se blesser gravement Avertissement Batterie Chargeur de batterie RechargeBatterie autonome Li-ion Batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Indication du voyant Nettoyage de l’outil EntretienProtège-lame transparent Scie circulaire. Cela peut entraîner des blessures gravesVII.FICHE Technique Batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Batterie autonome Li-ionDurée de chargement Durée deII. Norme DI Sicurezza Aggiuntive IntroduzioneIstruzioni di sicurezza per tutti i tipi di sega Uso di questo manualeCausa e prevenzione del contraccolpo Istruzioni di sicurezza per questo tipo di segaSimbolo SimboloIV. Funzionamento III. MontaggioApplicazione o rimozione del pacco batteria Prima di usare l’attrezzoPage Rimozione della lama Installazione della lamaProcedere come segue Rimuovere il pacco batteria dall’attrezzoUso dell’Attrezzo Allineamento con la linea di taglioSeguire i punti sotto riportati Guida pezzo EY3500B7727 Regolazione della profondità del taglioRaccolta della polvere Guida pezzoSpia avvertenza surriscaldamento Pannello di controlloLuce LED Spia avvertenza batteria scaricaPer un corretto utilizzo ulteriori informazioni Evitare Ogni Contatto TRA LA Cesoia E IL Vostro Corpo Pacco batteria Per un uso corretto del pacco batteria Caricabatterie RicaricaPacco batteria Li-ion CaricabatteriaEY0L80 Pacco batteria Ni-MH/Ni-CdSegnali spie Per utenti commerciali nell’Unione EuropeaManutenzione VI. AccessoriPulizia dell’attrezzo Protezione trasparenteVII.SPECIFICHE Tecniche Pacco batteria Ni-MH/Ni-Cd Pacco batteria Li-ionTempo di caricamento Tempo diII. Extra VEILIGHEIDS­ Voorschriften InleidingVeiligheidsadviezen voor alle metaalsnijders Gebruik van deze handleidingOorzaak en maatregelen ter voorkoming van terugslag Veiligheidsadviezen voor deze zaagmachineSymbool Symbool BetekenisGelijkstroom IV. Bediening Bevestigen en verwijderen van de accuVoordat u het gereedschap geb­ ruikt Vergrendelknop Stofhuis Afb Monteren van het zaagblad Verwijderen van het zaagbladVolg deze stappen Uitlijnen met de zaaglijn Gebruik van het gereedschapLangsgeleider EY3500B7727 Instellen van de zaagdiepteStof verzamelen Verwijder de accuLED-lampje BedieningspaneelOververhitting-waarschuwingslampje Accuspanning-waarschuwingslampjeOm buitensporige ontlading van de accu te voorkomen Voor een correct gebruik ver- dere detailsOm ernstig letsel te voorkomen Grote stukken snijdenZorg DAT DE Zaagmachine Nooit in Contact Komt MET UW Lichaam Accu Voor een juist gebruik van de accu Acculader OpladenLi-ion accu Ni-MH/Ni-Cd accu Lampindicaties Voor zakengebruikers in de Europese UnieOnderhoud VI. AccessoiresSchoonmaken van het gereed- schap Doorzichtige beschermkapVII.TECHNISCHE Gegevens Ni-Cd/Ni-MH accu Li-ion accuOplaadtijd Oplaadtijd Bruikbaar 45 min Vol 60 minIntroducción II. Reglas DE SEGURI­ DAD AdicionalesForma de utilizar este manual Instrucciones de seguri- dad para esta sierra Causas y prevención de retroceso del operadorEn movimiento ya que puede producirse un retroceso Correctamente, debe hacerse el servicio antes de su uso SímboloSímbolo AmperiosIV. Operación III. MontajeColocación y extracción de la batería Antes de usar la herramientaPage Desmontaje de la cuchilla Instalación de la cuchillaSiga estos pasos Extraiga el paquete de baterías de la herrami- entaUso de la herramienta Alineación con la línea de corteSiga los pasos siguientes Guía de corte EY3500B7727 Ajuste de la profundidad del corteRecolección del polvo Tuerca de Apriete Ajuste de Profundidad Despliegue abajoLuz LED Panel de controleLuz de advertencia de sobrecalenta­ miento Luz de advertencia de batería bajaUtilización adecuada detalles adicionales 101Corte de hojas grandes 102 Bloque de pilas Para un uso adecuado de la batería Cargador de la batería CargaBatería de Li-ión 104 Batería Ni-MH/Ni-CdPara usuarios empresariales en la Unión Europea Indicación de la lámpara105 VI. Accesorios MantenimientoLimpieza de la herramienta Protector transparente107 VII.ESPECIFICACIONESBatería de Li-ión Batería Ni-MH/Ni-Cd108 II. Yderligere SIKKER­ Hedsinstruktioner IntroduktionSikkerhedsinstruktioner for alle save Brugen af denne manualSikkerhedsinstruktioner for denne sav Yderligere sikkerhedsin- struktioner for alle save110 Anvend ikke sløve eller beskadigede sav- bladeSymbol Betydning 111Sving aldrig værktøjet IV. Betjening III. MonteringIsætning og udtagning af batteri­ pakningen Inden brug af værktøjet113 Frontdæksel LåseknapLåseknap Støvopsamler Afmontering af klingen Montering af klingen114 Følg disse trinBrug af værktøjet Indretning efter skærelinjen115 Savskærm EY3500B7727 Indstilling af skæredybdenOpsamling af støv 116Kontrolpanel LED-lys117 Korrekt brug Yderligere detaljer 118Skæring af store plader 119 Batteripakning Korrekt brug af batteripak- ningen Batterioplader OpladningLi-ion batteripakning 121 Ni-MH/Ni-Cd batteripakningFor kommercielle brugere i Den Europæiske Union Lampeindikeringer122 Vedligeholdelse Information om batterisymbol to eksempler nedenforVI. Tilbehør Rengøring af værktøjetVII.SPECIFIKATIONER Li-ion batteripakning124 125 Ni-MH/Ni-Cd batteripakningII. Extra SÄKERHETS­ Regler InledningSäkerhetsföreskrifter för alla sågar Hur denna bruksanvisning används127 Säkerhetsföreskrifter för cirkelsågenUppkomst och förebyggande av bakslag Använd inte slöa eller skadade bladSymbol Betydelse Symboler128 LikströmIV. Användning III. HopsättningMontering och demontering av batteriet Före användning av verktyget130 Demontering av klinga Montering av klinga131 Gör så härAnvändning av verktyget Anpassning till skärlinjen132 Mothåll EY3500B7727 Inställning av skärdjupUppsamling av damm 133LED-ljus ManöverpanelVarningslampa för överhettning Varningslampa för svagt batteri135 Korrekt användning detalje­ rade anvisningarFör att förebygga allvarliga personskador Sågning i större plåtskivor136 Batteri Batteriladdare LaddningLitiumjonbatteri NiMH/NiCd-batteri 138Att nå full effekt För affärsanvändare inom den Europeiska Unionen Lampindikationer139 VI. Tillbehör UnderhållRengöring av verktyget Genomskinligt skydd141 Litiumjonbatteri142 NiCd/NiMH-batteriII. Ytterligere Sikkerhetsregler IntroduksjonSikkerhetsregler for alle sager Hvordan denne håndboken skal brukesSikkerhetsregler for denne sagen 144Årsaker til tilbakeslag og hvordan det kan forhindres 145 LikestrømHastighet uten belastning IV. Bruk III. OppsettSette på eller fjerning av bat- teriet Før du tar sagen i bruk147 Fjerne bladet Montere bladet148 Følg denne fremgangsmåtenBruk av verktøyet Innretting med skjærelinje149 Kløyvgjerde EY3500B7727 Justering av kuttedybdeSamling av støv 150Varsellampe for overoppheting BetjeningspanelVarsellampe for lavt batteri 151152 For riktig bruk flere detaljerHold ikke tak i materialet du kutter med hånden Kutting av store platerFor å forhindre muligheten for alvorlig personskade 153Batteripakke For riktig bruk av batteri­ pakke Batterilader LadingLi-ion-Batteripakke 155 Ni-MH/Ni-Cd-BatteripakkeInformasjon om håndtering i land utenfor EU For forretningsdrivende brukere i EULampeindikatorer 156Vedlikehold Merknader for batterisymbol to nederste symbol-eksemplerRengjøring av verktøyet Gjennomsiktigbeskyttelsessk­ jermVII.SPESIFIKASJONER Li-ion batteripakke158 159 Ni-Cd/Ni-MH batteripakkeII. Lisäturvasääntöjä JohdantoTurvallisuusohjeet kaikille sahoille Tämän ohjekirjan käyttäminenTurvallisuusohjeita tälle sahalle Lisäturvallisuusohjeita kai- kille sahoille161 Takaiskun syyt ja ehkäisytavatMerkki III. KokoaminenAkun asettaminen tai poista- minen 162IV. Käyttö Ennen työkalun käyttämistä163 Terän irrottaminen Terän asentaminen164 Noudata näitä ohjeitaSovittaminen leikkausviivalle Työkalun käyttäminen165 Noudata seuraavia vaiheitaReunaohjain EY3500B7727 Sahaussyvyyden säätöPölyn kerääminen 166LED-valo SäätöpaneeliYlikuumenemisen varoituslamppu Alhaisen akkujännitteen varoitus­ lamppu168 Oikea käyttö lisää yksityiskohtiaVakavien tapaturmien estämiseksi Suurien kappaleiden sahaaminenÄLÄ Koskaan Päästä Sahaa Koskettamaan Vartaloasi 169Akku Akun oikea käyttö Akkulaturi LatausLi-ioniakku Ni-MH/Ni-Cd akku 171Sovitusmerkit Tietoja hävittämisestä Euroopan unionin ulkopuolella Yrityksille Euroopan unionissaLampun merkinnät 172VI. Lisävarusteet HuoltoTyökalun puhdistaminen Läpinäkyvä suojaVII.TEKNISET Tiedot Li-ioniakku174 175 NNi-Cd/Ni-MH akkuВведение Как пользоваться этим руко­ водством176 Потере управления 177Выполнения работ или технического состояния, и Не используйте тупые или поврежденные полотнаИнструкция по безопасности для данной пилы 178Риск отдачи повышается при разрядке батарейного блока Символы III. СборкаЗакрепление или снятие батарейного блока 179Перед использованием инструмента 180Передняя крышка Кнопка блокировки Рис Установка полотна Снятие полотна 181Выполните следующие действия Использование инструмента Выравнивание с линией резания182 Регулировка глубины резания Сбор пыли Направляющая планка EY3500B7727183 Предупреждающая лампочка низкого заряда батареи Панель управления184 Предупреждающая лампочка перегрева185 Для надлежащего использования дополнительные подробностиРезание больших листов Не поддерживайте материал вдалеке от разрезаУбедитесь, что полотно остановилось 186Утилизация батареи Батарейный блокМеры предосторожности для литиево-ионного батарейного блока Литий-ионный батарейный блок188 Никель-металлогидридный/ никель-кадмиевый батаре­ йный блокМетки совмещения Полностью заряженной при обычной рабочей температуреОчистка инструмента ОбслуживаниеСветоые индпкаторы 189VI. Принадлежности Прозрачное предохранительное приспособление190 VII.ТЕХНИЧЕСКИЕ Характеристики Литий-ионный батарейный блок191 Никель-металлогидридный/никель-кадмиевый батарейный блок 192Вступ Як користуватися цим керів­ ництвом193 Додаткові інструкцiй з техніки безпеки для всіх видів пил Iнструкції з техніки безпеки для даної пили194 Причини віддачі та дії оператора для відвернення віддачіНе використовуйте жодних абразивних дисків 195Використовуйте полотна, що рекомендовані виробником Панасонiк Електрик Воркс Ко., Лтд. Осака, ЯпоніяIV. Функціонування III. ЗбіркаСимвол Закріплення або знімання бата­ рейного блокуЩоб уникнути травми, не використовуйте 197Чи не забитий пилом пилозбірник і передня кришка? Передня кришка Кнопка блокування МалВстановлення полотна Зняття полотна 198Виконайте зазначені нижче дiї Вирівнювання з лінією різання Використання інструмента199 Виконайте наступні діїРегулювання глибини різання Збирання пилу200 Направляюча планка EY3500B7727Попереджувальна лампочка низького заряду батареї Панель управління201 Попереджувальна лампочка перегріву202 Для належного використання додаткові подробиціДля відвернення ризику важкої травми Різання великих листівНіколи НЕ Дозволяйте Різаку Торкатися ДО Вашого Тіла 203Зарядний пристрiй Зарядка Батарейний блокЛітій-іонний батарейний блок EY9L40/EY9L41 Утилізація батареїБезпосередньо після функціонування при великому навантаженні 205Очищення інструменту ОбслуговуванняСвітлові індикатори 206VI. Приладдя Прозорий захисний пристрій207 VII.ТЕХНІЧНІ Характеристики Літій-іонний батарейний блок208 209 Нікель-металогідридний/нікель-кадмієвий батарейний блок210 211
Related manuals
Manual 63 pages 34.06 Kb