RedMax PSZ2401-CA manual Tableau D’ENTRETIEN, Tabla DE Mantenimiento

Page 43

9. Entretien

Français

 

 

L’entretien, le remplacement ou la réparation du dispositif et des systèmes de lutte contre les émissions peuvent être effectués par toute société ou individu spécialisé dans la réparation des moteurs hors-route.

TABLEAU D’ENTRETIEN

 

 

 

 

 

Toutes les

Toutes les

Toutes les

 

 

 

 

 

 

 

25

50

100

 

 

 

 

Système/Composant

Procédure

Avant

heures

heures

heures

Remarque

 

 

 

 

utilisation

suivantes

suivantes

suivantes

 

 

 

 

fuites ou éclaboussures de carburant

essuyer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

réservoir de carburant, filtre à air,

vérifier, nettoyer

 

 

remplacer si nécessaire

 

 

filtre à carburant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MOTEUR

 

vis de réglage du ralenti

voir REGLAGE

 

 

 

remplacer le carburateur

 

DU RALENTI (p 41)

 

 

 

si nécessaire

 

 

 

 

 

 

 

bougie d’allumage

nettoyer et régler le

 

 

 

JEU : de 0,6 à 0,7 mm

 

jeu des électrodes

 

 

 

remplacer si nécessaire

 

 

 

 

 

 

 

 

ailettes de cylindre, ouïe de refroidissement

nettoyer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Silencieux, pare-étincelles,

nettoyer,Enlever les dépôts

 

 

 

 

 

 

 

Embout du tuyau d'échappement

de calamine accumulée

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MACHINE

 

levier d ‘accélérateur, bouton de contact

vérifier le fonctionnement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

carter du renvoi d’angle

graisser

 

 

 

 

 

 

vis/écrous/boulons

serrer/remplacer

 

 

sauf vis de réglage

UNITEDE COUPE

 

Port d’huile

Propre

 

 

 

 

 

 

Barre guide

Propre

 

 

 

 

 

 

Galet

Inspecter/Remplacer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Chaîne de la scie

Inspecter/Remplacer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9. Mantenimiento

 

 

 

 

 

 

Español

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El mantenimiento, recambio o reparación del dispositivo de control de emisiones y del equipo pueden realizarse en cualquier centro de reparación de motores o personalmente.

TABLA DE MANTENIMIENTO

 

 

 

 

cada

Ogni

Ogni

 

 

 

 

 

25

100

100

 

 

sistema/componente

procedimiento

antes

horas

horas

horas

nota

 

 

 

de usar

de uso

de uso

de uso

 

 

fugas de combustible, combustible derramado

limpiar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tanque de combustible, filtro de aire,

inspeccionar/limpiar

 

 

reemplazar si es necesario

 

filtro de combustible

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tornillo de ajuste de velocidad

ver AJUSTE DE LA

 

 

 

 

reemplazar el carburador si

MOTOR

de marcha mínima

VELOCIDAD DE MARCHA

 

 

 

es necesario

 

MÍNIMA” (pág. 41)

 

 

 

 

 

bujía

limpiar y ajustar la distancia

 

 

 

 

DISTANCIA INTERELECTRÓDICA:

 

interelectródica

 

 

 

0,6~0,7 mm

 

 

 

 

 

 

 

reemplazar si es necesario

 

aletas del cilindro,

limpiar

 

 

 

 

 

toma de aire de refrigeración

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

silenciador, parachispas, lumbrera

limpiar, rimuovere il carbone

 

 

 

 

 

de escape

accumulato

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

palanca del acelerador, interruptor de

comprobar funcionamiento

 

 

 

 

EJE

encendido

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

caja de engranajes

engrasar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tornillos/tuercas/pernos

apretar/reemplazar

 

 

no aplicable a los tornillos de ajuste

UNIDAD CORTADORA

puerto de aceite

limpio

 

 

 

 

barra de la guía

limpio

 

 

 

 

piñón

inspeccionar /reemplazar

 

 

 

 

cadena de la sierra

inspeccionar /afilar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

43

Image 43
Contents PSZ2401 PSZ2401-CA Contents Tables des matieres Contenido Differents Types D’AVERTISSEMENT DE CE Mode D’EMPLOIAdvertencias Contenidas EN EL Manual Parts location SpecificationsPSZ2401/PSZ2401-CA PSZ2401-CA/PSZ2401-CA Emplacement des pieces Situación de las piezasFiche technique EspecificaciohesSymbols on the machine Importante Working Condition For safe operationWorking Circumstance Condiciones DE Trabajo Conditions DE TravailPrecauciones Before Starting the Engine Working PlanAvant DE Mettre LE Moteur EN Marche Plan DE TravailPlan DE Trabajo LA MachineStarting the Engine Arranque DEL Motor Demarrage DU MoteurCheck ok Using the ProductMaintenance If Someone ComesTout est en ordre de marche SI QUELQU’UN S’APPROCHESI Alguien SE Aproxima Entretien MantenimientoRefill after cooling the engine Handling FuelManipulación DEL Combustible Manipulation DU CarburantLlenar una vez que el motor se haya enfriado Beware of pinching Kickback and Pinching SafetyPrecautions Beware of kickback TransportationTenga cuidado con el pellizco Precautions DE Securite Contre LE Rebond ET LE PincementPrecauciones DE Seguridad DE Retroceso Y Pellizco Tenga cuidado con el retrocesoFor safe operation Importante Set up Conexión DEL Alambre DEL Acelerador Raccordement Cable ’ACCELERATEURRaccordement DES Fils Electriques Fixation DU Mecanisme DE Debrouissaillage SE4Hole Moving direction Chain tensioner nut Chain tension adjusting screw Loosen TightenSE5 SE6 SE7 SE8 Pay attention to the correct direction of the saw chainAgujero Dirección de movimiento Tuerca de tensión de cadena Assemblage MontajeUn paquet standard de cette tronçonneuse contient les Gaine de protection comme suit De engranaje como sigueBalance Unit SE9Unidad DE Balance Unite DE BalanceFuel and Chain Oil When using RedMax/ZENOAH genuine oilRecommended Mixing Ratio Gasoline 50OIL Al utilizar el aceite auténtico de RedMax/ZENOAH Rapport DE Melange Recommande Essence 50 HuileLors de l’utilisation de la véritable huile RedMax/ZENOAH Proporción DE LA Mezcla Recomendada Gasolina 50 AceiteFueling the Unit HOW to MIX FuelFor Your Engine LIFE, Avoid Abastecimiento DE LA Unidad Comment Obtenir UN BON Melange Como Mezclar EL CombustibleRemplissage DU Reservoir Eviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU MoteurChain OIL Aceite Para LA Cadena Huile Pour ChaîneOP1 OP2 OP3 OperationOP5 Starting Engine Fermé Cerrar Ouvert Abrir Combustible Huile pour chainetteCombustible Aceite para cadena Levier du starterChecking OIL Supply Adjusting OIL Flow RateOP6 Stopping Engine OP4Control DEL Suministro DE Aceite Arret DU Moteur OP4 Cómo Parar EL Motor OP4Contrôle DU Graissage DE LA Chaîne Reglage DU Debit D’HUILEOP7 OP8 Adjust the pump as followsAdjusting Throttle Cable Cable adjusterAjuste Cable DEL Acelerador Reglage Câble D’ACCÉLÉRATEURIdle adjusting screw OP9 Adjusting Idling Speed OP9Tornillo de ajuste de marcha mínima Reglage DU Ralenti OP9Vis de réglage du ralenti Ajuste DE LA Velocidad DE Marcha EN Vacío OP9Maintenance Chart MaintenanceTableau D’ENTRETIEN MantenimientoTabla DE Mantenimiento Others MA1 MA2 MA3 MA4 MA5Oiling Port Guide BARRueda Dentada Barre Guide Barra DE GuíaDivers Otros PignonSAW Chain MA6 MA7 MA8Chain type 90SG File size 32 in 4.0mm Normas para el ajuste de los dientes Méihode et critères daffûtagePorter des gants de sécurité Avant laffûtage Type de chaîne 90SG Taille de la lime 5/32 de pouce 4.0mmFuel Filter Replacement Plug is a Champion RZ7CMA9 AIR FilterEntretien Mantenimiento Grease fitting MufflerSpark Arrester MA12 Gear Case MA13Parachispas MA12 PARE-ETINCELLES MA12Gaine Protectrice MA13 Ouïe DU Refroidissement PAR AIRCylinder Intake air cooling vent back Procedures to be Performed After Every 100 Hours of USEStorage DisposalProcedimientos a Realizar Cada Horas DE USO Procedure a Effectuer Toutes LES 100 Heures D’UTILISATIONMortes et autres débris avant d’utiliser la machine Cilindro Toma de aire de refrigeración posterior13. Guía de localización y solución de problemas Troubleshooting guideGuide de localisation des pannes Nota PSZ2401 PSZ2401-CAParts list Pipe Comp Engine Unit PSZ2401/PSZ2401-CA S/N 60600101 and up Cylinder Comp Owner’s warranty responsibilities Manufacturer’s warranty coverageObligations du propriétaire liées à la garantie Couverture de la garantie constructeurResponsabilidades del propietario Cobertura de la garantía dada por el fabricanteLimited Warranty Garantie limitée Garantía Limitada Page Page PSZ2401-CA Emission ControlMesures DE Lutte Contre Control DE Emisiones LES Emissions PSZ2401