RedMax PSZ2401-CA manual Muffler, Spark Arrester MA12, Gear Case MA13, Grease fitting

Page 50

English

9. Maintenance

MUFFLER

WARNING

MA12

(1)

MA13

Inspect periodically, the muffler for loose fasteners, any damage or corrosion. If any sign of exhaust leakage is found, stop using the machine and have it repaired immediately.

Note that failing to do so may result in the engine catching on fire.

SPARK ARRESTER (MA12)

The muffler is equipped with a spark arrester to prevent red hot carbon from flying out of the exhaust outlet. Periodically inspect and clean as necessary with a wire brush.

In the State of California it is required by law (Section 4442 of the California Public Resources Code) to equip a spark arrester when a gas powered tool is used in any forest covered, brush covered, or grass covered unimproved land. (MA5)

(1) Spark arrester

GEAR CASE (MA13)

The reduction gears are lubricated by multipurpose, lithium-based grease in the gearcase.

Supply new grease every 25 hours of use or more often depending on the job condition.

When adding lubricant, use a grease gun to insert lubricant into the three grease nipples located on the gear case. (MA9)

(1) Grease fitting

INTAKE AIR COOLING VENT

WARNING

Never touch the cylinder, muffler, or spark plugs with your bare hands immediately after stopping the engine. The engine can become very hot when in operation, and doing so could result in severe burns.

When checking the machine to make sure that it is okay before using it, check the area around the muffler and remove any wood chips or leaves which have attached themselves to the brushcutter. Failing to do so could cause the muffler to become overheated, and that this in turn could cause the engine to catch on fire. Always make sure that the muffler is clean and

50

Image 50
Contents PSZ2401 PSZ2401-CA Contents Advertencias Contenidas EN EL Manual Differents Types D’AVERTISSEMENT DE CE Mode D’EMPLOITables des matieres Contenido PSZ2401/PSZ2401-CA SpecificationsParts location Especificaciohes Emplacement des pieces Situación de las piezasFiche technique PSZ2401-CA/PSZ2401-CASymbols on the machine Importante Working Circumstance For safe operationWorking Condition Precauciones Conditions DE TravailCondiciones DE Trabajo Working Plan Before Starting the EngineLA Machine Plan DE TravailPlan DE Trabajo Avant DE Mettre LE Moteur EN MarcheStarting the Engine Demarrage DU Moteur Arranque DEL MotorIf Someone Comes Using the ProductMaintenance Check okEntretien Mantenimiento SI QUELQU’UN S’APPROCHESI Alguien SE Aproxima Tout est en ordre de marcheHandling Fuel Refill after cooling the engineLlenar una vez que el motor se haya enfriado Manipulation DU CarburantManipulación DEL Combustible Transportation Kickback and Pinching SafetyPrecautions Beware of kickback Beware of pinchingRetroceso Y Pellizco Tenga cuidado con el retroceso Precautions DE Securite Contre LE Rebond ET LE PincementPrecauciones DE Seguridad DE Tenga cuidado con el pellizcoFor safe operation Importante Set up Fixation DU Mecanisme DE Debrouissaillage SE4 Raccordement Cable ’ACCELERATEURRaccordement DES Fils Electriques Conexión DEL Alambre DEL AceleradorPay attention to the correct direction of the saw chain Chain tension adjusting screw Loosen TightenSE5 SE6 SE7 SE8 Hole Moving direction Chain tensioner nutGaine de protection comme suit De engranaje como sigue Assemblage MontajeUn paquet standard de cette tronçonneuse contient les Agujero Dirección de movimiento Tuerca de tensión de cadenaSE9 Balance UnitUnite DE Balance Unidad DE BalanceRecommended Mixing Ratio Gasoline 50OIL When using RedMax/ZENOAH genuine oilFuel and Chain Oil Proporción DE LA Mezcla Recomendada Gasolina 50 Aceite Rapport DE Melange Recommande Essence 50 HuileLors de l’utilisation de la véritable huile RedMax/ZENOAH Al utilizar el aceite auténtico de RedMax/ZENOAHFor Your Engine LIFE, Avoid HOW to MIX FuelFueling the Unit Eviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU Moteur Comment Obtenir UN BON Melange Como Mezclar EL CombustibleRemplissage DU Reservoir Abastecimiento DE LA UnidadChain OIL Huile Pour Chaîne Aceite Para LA CadenaOP5 Starting Engine OperationOP1 OP2 OP3 Levier du starter Combustible Huile pour chainetteCombustible Aceite para cadena Fermé Cerrar Ouvert AbrirStopping Engine OP4 Adjusting OIL Flow RateOP6 Checking OIL SupplyReglage DU Debit D’HUILE Arret DU Moteur OP4 Cómo Parar EL Motor OP4Contrôle DU Graissage DE LA Chaîne Control DEL Suministro DE AceiteCable adjuster Adjust the pump as followsAdjusting Throttle Cable OP7 OP8Reglage Câble D’ACCÉLÉRATEUR Ajuste Cable DEL AceleradorOP9 Adjusting Idling Speed OP9 Idle adjusting screwAjuste DE LA Velocidad DE Marcha EN Vacío OP9 Reglage DU Ralenti OP9Vis de réglage du ralenti Tornillo de ajuste de marcha mínimaMaintenance Maintenance ChartTabla DE Mantenimiento MantenimientoTableau D’ENTRETIEN Guide BAR MA1 MA2 MA3 MA4 MA5Oiling Port OthersPignon Barre Guide Barra DE GuíaDivers Otros Rueda DentadaChain type 90SG File size 32 in 4.0mm MA6 MA7 MA8SAW Chain Type de chaîne 90SG Taille de la lime 5/32 de pouce 4.0mm Méihode et critères daffûtagePorter des gants de sécurité Avant laffûtage Normas para el ajuste de los dientesAIR Filter Replacement Plug is a Champion RZ7CMA9 Fuel FilterEntretien Mantenimiento Gear Case MA13 MufflerSpark Arrester MA12 Grease fittingOuïe DU Refroidissement PAR AIR PARE-ETINCELLES MA12Gaine Protectrice MA13 Parachispas MA12Disposal Procedures to be Performed After Every 100 Hours of USEStorage Cylinder Intake air cooling vent backCilindro Toma de aire de refrigeración posterior Procedure a Effectuer Toutes LES 100 Heures D’UTILISATIONMortes et autres débris avant d’utiliser la machine Procedimientos a Realizar Cada Horas DE USOGuide de localisation des pannes Troubleshooting guide13. Guía de localización y solución de problemas PSZ2401 PSZ2401-CA NotaParts list Pipe Comp Engine Unit PSZ2401/PSZ2401-CA S/N 60600101 and up Cylinder Comp Manufacturer’s warranty coverage Owner’s warranty responsibilitiesCouverture de la garantie constructeur Obligations du propriétaire liées à la garantieCobertura de la garantía dada por el fabricante Responsabilidades del propietarioLimited Warranty Garantie limitée Garantía Limitada Page Page PSZ2401 Emission ControlMesures DE Lutte Contre Control DE Emisiones LES Emissions PSZ2401-CA