RedMax TR2350S manual ’ANNULATION DE LA Garantie DU Moteur a Deux, Remplissage DU Reservoir

Page 33

TR2350S

7. Carburant

• Tout dommage ou problème du moteur, dû à une lubrification

inadéquate, suite à la non utilisation d’une huile certifiée ISO-

AVERTISSEMENT

• Faire attention à ne pas trop remuer le carburant.

1. Mesurez les volumes d’essence et d’huile à mélanger.

2. Verser un peu d’essence dans un récipient à carburant propre.

3. Verser ensuite toute l’huile, puis bien remuer le tout.

4. Verser enfin le reste de l’essence, puis bien mélanger l’ensemble pendant une minute environ. Etant donné que certains types d’huiles sont plus fluides que d’autres en fonction

LEGD et JASO FD, comme le "MaxLife", mélange synthétique

de leur composition, un brassage énergique est nécessaire afin

F

RedMax Super et huile à 2 temps ENTRAÎNERA

L’ANNULATION DE LA GARANTIE DU MOTEUR A DEUX

TEMPS RedMax.

de garantir une bonne marche du moteur pendant longtemps. En effet, en cas de mélange insuffisant, un risque majeur de problèmes au niveau des cylindres peut apparaître en raison d’un mélange hétérogène.

R

AVERTISSEMENT

Ne pas utiliser d’huiles conçues pour les cyclomoteurs ou les moteurs hors-bord de la NMMA (Association nationale des constructeurs de véhicules maritimes) et les moteurs TCW (moteur deux temps refroidis à l’eau). Ne pas utiliser d’huiles étiquetées API (American Petroleum Institute) TC (Deux cycles). L'étalonnage de test API-TC a été annulé par API en 1995 et n'existe plus.

IMPORTANT

5.Placer une étiquette assez grande sur le récipient afin d’éviter de le confondre avec de l’essence ou avec d’autres récipients.

6.Indiquer les composants sur cette étiquette afin d’en faciliter l’identification.

REMPLISSAGE DU RESERVOIR

1.Dévisser puis retirer le bouchon de carburant. Déposer ce bouchon sur une surface non poussiéreuse.

2.Remplir le réservoir de carburant à 80% de sa capacité totale.

3.Visser fermement le bouchon du réservoir et essuyer toute éventuelle éclaboussure d’essence sur l’appareil.

Conseils sur le stockage du mélange carburant/huile L’essence ou le mélange d’essence/d’huile devra être conservé au frais et à sec, dans un récipient étanche approuvé, afin de limiter la pénétration d’humidité et d’air (oxygène). En effet, l’humidité ainsi que l’air ont tendance à causer le développement d’une couche de vernis et de gomme, ce qui entraîne l’éventement de l’essence. L’essence ou le mélange d’essence/d’huile stockée vieillit et perd donc en indice d'octane et en volatilité. Ne mélangez donc pas plus d'essence/d’huile qu’une quantité pour 30 jours, ou 60 jours lorsqu’un produit stabilisateur est utilisé. Le mélange synthétique RedMax "Max Life" refroidi à l’air Super huile moteur à deux temps "Contient un stabilisateur pour carburant" et prolonge donc automatiquement la durée de vie de votre mélange d’essence/huile à 60 jours.

COMMENT OBTENIR UN BON MELANGE

RAPPORT DE MELANGE RECOMMANDE ESSENCE 50 : HUILE 1

(Lors de l’utilisation de la véritable huile "Max Life" RedMax refroidi à l’air)

TABLEAU DE MELANGE 50 :1

ESSENCE

gal.

1

2

3

4

5

 

 

 

 

 

 

 

HUILE 2 TEMPS

once liquide

2.6

5.2

7.8

10.4

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESSENCE

litre

1

2

3

4

5

 

 

 

 

 

 

HUILE 2 TEMPS ml

20

40

60

80

100

 

 

 

 

 

 

 

AVERTISSEMENT

1.Effectuer le remplissage sur une surface nue.

2.S’éloigner d’au moins 3 mètres du point de remplissage avant de démarrer le moteur.

3.Arrêter le moteur avant de faire le plein de l’appareil. Bien remuer à cet instant le mélange d’essence dans le réservoir.

A EVITER POUR PROLONGER LA DUREE DE VIE DU MOTEUR :

1. ESSENCE SANS HUILE (ESSENCE PURE) – L’essence pure va endommager très rapidement les pièces du moteur.

2. ESSENCE-ALCOOL – Ce mélange risque de très rapidement détruire les pièces en caoutchouc et/ou en plastique et d’empêcher la lubrification du moteur.

3. UILE POUR MOTEURS 4 TEMPS – Elles risquent d’encrasser les bougies, de bloquer l’échappement ou d’endommager les segments des pistons.

4. Les mélanges d’huile et de carburants laissés au repos pendant une période d’un mois ou plus risquent sérieusement d’encrasser le carburateur et d’entraîner par conséquent une défaillance du moteur.

5. Dans l’éventualité d’une longue période d’inactivité, nettoyer le réservoir de carburant après l’avoir vidangé. Allumer ensuite le moteur et vider le mélange d’essence du carburateur.

6. En cas de mise au rebut du récipient contenant le mélange d’huile, en disposer toujours dans une décharge autorisée. Pour plus de détails sur la garantie de qualité, lire attentivement la section à propos de la Garantie Limitée. Il est également important de rappeler que l’usure et les dégradations normales de l’appareil ne sont en aucun cas couvertes par cette garantie.

FR-11

Image 33
Contents TR2350S Page TR2350S Contents Specifications Parts locationTR2350S Symbols on the machine Emission ControlManufactured For safe operation Using the product Before useStarting the engine Avoid noise problem Fuel safetyMaintenance TransportDisposal Connecting Switch Wires SE1 Set upInstalling Handle SE2 Installing Debris GuardFuel WarrantyFuel Gasoline RequirementsMixing Chart HOW to MIX Fuel Recommended Mixing Ratio Gasoline 50 OILFor Your Engine LIFE, Avoid Fueling the UnitOperation Cutting Work Line Head Usage Adjusting the Line LengthTrimming Grass and Weeds OP6Maintenance Chart MaintenanceFor safety reasons, do not use metalreinforced line MA1 Refilling Trimming Line MA1MA2 AIR Filter Replacement Plug is a NGK BPMR7AMA3 Fuel Filter MA5 MA6 MufflerStorage MA8 Procedures to be Performed After Every 100 Hours of USEDisposal MA7Optional blade usage Cutting Method OPT7 OPT8 Starting the EngineOPT10 Controlling Blade ThrustHow you can maintain the best control Maintenance BladeOPT11 22, 24-tooth blade Tooth blade Point OPT11Troubleshooting guide Case 1. Starting failureCheck Probable Causes Action Mode D’EMPLOI Tables des matieres Differents Types D’AVERTISSEMENT DE CE Mode D’EMPLOIFiche technique Emplacement des piecesSymboles utilises sur la machine Etiquettes d’avertissement sur la machineMesures DE Lutte Contre LES Emissions Consignes de securite Avant DE Faire Demarrer LE Moteur Demarrage DU MoteurUtilisation DU Produit Sécurité carburant TransportRangement Comment eviter les nuisances sonoresRecommandé de Mise au rebutEntretien Assemblage Installation DE LA Tete DE Coupe SE3Raccordement DES Fils Electriques Mise EN Place DE LA PoigneeCarburant CarburantTypes DE Carburants Requis Remplissage DU Reservoir ’ANNULATION DE LA Garantie DU Moteur a DeuxTableau DE Melange 50 Eviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU MoteurFR-12 OP1 Mise EN Marche DU Moteur FonctionnementArret DU Moteur OP3 Reglage Câble D’ACCÉLÉRATEUROP6 Travail DE Coupe Utilisation DE LA Tete a FIL Coupe DE Gazon OU D’HERBESReglage DE LA Longeur DU FIL DE Coupe MA1 Remplacement DU FIL DE Coupe MA1 EntretienTableau D’ENTRETIEN MA2 Filtre a AIR SilencieuxMA3 Filtre a Carburant Bougie D’ALLUMAGE MA5 MA6Rangement Mise au rebutCylindre Ouïe d’entrée d’air de refroidissement arrière Choisir LA Lame Utilisation de la lame optionnelleMise EN Place DE LA Lame Equilibrage DE LA MachineMethode DE Coupe OPT7 OPT8 OPT9Fonctionnement Controle DES Coups DE ReculEntretien Lame Comment conserver le meilleur contrôle de la machineVerification Causes Probables Action Guide de localisation des pannesPage Desbrozador Advertencias Contenidas EN EL Manual ContenidoSituación de las piezas EspecificaciohesTR2301S Etiqueta de advertencia en la máquina Símbolos presentes en la máquinaControl DE Emisiones Instrucciones de seguridad Arranque DEL Motor Antes DE Arrancar LA MáquinaUSO DEL Producto Cómo evitar problemas de ruidoTransporte Seguridad en el uso del combusiblePara la protección contra las vibraciones EliminaciónMantenimiento Montaje Combustible CombustibleRequerimientos de la Gasolina Cuadro DE Mezcla Anulará Lagarantía DEL Motor DE DOS Tiempos RedMaxPreste atención en la agitación Abastecimiento DE LA UnidadVacíe del carburador el combustible compuesto OP1 Arranque DEL Motor UsoCómo Parar EL Motor OP2 Ajuste Cable DEL AceleradorOP6 Trabajo DE Corte USO DEL Cabezal Cortador Desbroce DE Hierbas Y MalezaAjuste DE LA Longitud DE LA Línea Mantenimiento Tabla DE MantenimientoMA1 Rellenado DE LA Línea DE Desbroce MA1 MA2 Filtro DE AireMA3 Filtro DE Combustible SilenciadorEliminación AlmacenamientoMA8 Procedimientos a Realizar Cada 100 Horas DE USO Cilindro Toma de aire de refrigeración posteriorPAR Torsor Uso de hoja opcionalElija LA Hoja Monte LA HojaUSO Método DE CorteControl DEL Contragolpe DE LA Hoja Qué causa el contragolpeCuál es la mejor forma de mantener el control Cómo se puede reducir la posibilidad de contragolpe?Mantenimiento Hoja Hoja de 22 y 24 dientes Hoja de 8 dientes Hoja de 4 dientesComprobar Posibles Causas Acción 13. Guía de localización y solución de problemasPage Parts list RemarqueNota Drive Unit TR2350S S/N 90200101 and up Optional Blade & Accessories Part Number Description QtyKey# Part Number Description Qty Engine Unit TR2350S S/N 90200101 and up Cylinder Zenoah AMERICA, INC

TR2350S specifications

The RedMax TR2350S is a high-performance trimmer designed for both professional landscapers and homeowners who seek efficiency and reliability in their gardening tools. This robust machine showcases the perfect combination of power and versatility, making it an indispensable asset in any landscaping arsenal.

One of the standout features of the TR2350S is its powerful 23.6cc engine, which delivers exceptional performance while ensuring fuel efficiency. The engine is designed with advanced technologies to minimize emissions, aligning with modern environmental standards while maintaining robust power output. This ensures that users can tackle even the toughest trimming tasks without compromising on performance or contributing to pollution.

The TR2350S also features an innovative Easy Start system, which significantly reduces the effort required to start the engine. This user-friendly technology allows for a hassle-free experience, especially important for professionals who need to start up quickly and efficiently throughout their workday.

The trimmer’s ergonomic design enhances comfort during extended periods of use. It features a curved shaft that is not only lightweight but also well-balanced, reducing operator fatigue. The soft-grip handles provide additional comfort and control, allowing users to maneuver the trimmer easily around various landscaping obstacles.

Another notable aspect of the RedMax TR2350S is its dual-line cutting system, which offers a clean and efficient cut. The trimmer comes equipped with a bump feed head, ensuring that the cutting line is automatically released with a simple tap on the ground. This feature allows users to keep working without the need to stop and adjust the line manually.

Safety is also a priority in the design of the TR2350S. The unit incorporates various safety features, including a guard that helps protect the operator from debris and an easy-to-access throttle control that keeps the user in command of the trimmer’s performance.

In conclusion, the RedMax TR2350S is a versatile, powerful, and user-friendly trimmer that caters to both professionals and homeowners. Its innovative technologies, comfort-enhancing design, and safety features make it a leading choice for those looking to efficiently maintain their outdoor spaces. With the TR2350S, users can expect reliability and performance that meets the demands of any trimming job.