RedMax TR2350S Silencieux, MA2 Filtre a AIR, MA3 Filtre a Carburant, Bougie D’ALLUMAGE MA5 MA6

Page 38

TR2350S

9. Entretien

AVERTISSEMENT

Assurez-vous que le moteur est arrêté et refroidi avant de commencer toute maintenance sur l'appareil. Un contact avec la lame tournante ou avec le silencieux encore chaud pourraient provoquer des blessures.

SILENCIEUX

AVERTISSEMENT

Vérifier régulièrement l’état du silencieux : dommages, corrosion et fixation. Si le silencieux fuit, arrêter d’utiliser la machine et la faire réparer immédiatement.

MA2

FILTRE A AIR

 

• Si le filtre à air est colmaté, la

 

performance du moteur en sera

 

réduite. Vérifier et nettoyer l’élément de

 

filtre avec de l’eau savonneuse tiède.

 

Le sécher complètement avant de le

 

réinstaller. Si l’élément de filtre est

 

cassé ou rétréci, le remplacer par un

 

neuf (MA2).

 

 

(1) Filtre à air

MA3

FILTRE A CARBURANT

Si l’essence n’arrive plus au carburateur, vérifier que l’évent du bouchon de réservoir et le filtre à carburant ne sont pas bouchés. (MA3)

(1) Filtre à carburant

BOUGIE D’ALLUMAGE

MA5

MA6

Si l’on continue d’utiliser la machine dans cette condition, le moteur risque de prendre feu.

PARE-ETINCELLES

Le silencieux est équipé d’un pare- étincelles pour empêcher les particules de calamine portées au rouge de s’échapper. Le vérifier périodiquement et le nettoyer si nécessaire avec une brosse métallique.

Dans l’Etat de Californie, la loi (section 4442 du California Public Resources Code) exige de poser un pare- étincelles lorsqu’un outil à gaz est utilisé en forêt ou sur un terrain brut couvert de buissons ou d’herbes. (MA5)

(1) Pare-etincelles

BOITIER DE RENVOI D’ANGLE (MA6)

• Les engrenages du renvoi d’angle sont

lubrifiés par de la graisse au lithium se

MA4

.025 in

0.655mm

Les démarrages sans succès et les ratés d’allumage du moteur sont souvent causés par une bougie encrassée. Vérifier l’état de la bougie et le jeu de ses électrodes. Comme bougie de rechange, n’utiliser que le type approprié spécifié par RedMax. (MA4)

Le type de bougie de remplacement est une NGK BPMR7A.

trouvant dans le carter. Effectuer un

graissage toutes les 25 heures

d’utilisation ou plus souvent suivant les

conditions de travail.

• Retirer le boulon latéral dans le boîtier

du renvoi d’angle face à l’embout de

graissage avant d’appliquer de l’huile

neuve afin de permettre à l’ancienne

huile de s’évacuer.

OUÏE DU REFROIDISSEMENT PAR

IMPORTANT

Prendre note que l’utilisation d’un type de bougie différent peut causer des pannes, la surchauffe du moteur et même des dégâts internes.

Lors de la mise en place d’une nouvelle bougie, la serrer complètement à la main et terminer en serrant un quart de tour à la clé.

COUPLE DE SERRAGE:

de 126 à 185 in-lbs (de 14,7 à 21,6 N.m.)

FR-16

AIR

AVERTISSEMENT

Ne jamais toucher le cylindre, le silencieux ou la bougie à mains nues aussitôt après l’arrêt de la machine. Le moteur peut devenir très chaud en cours d’utilisation et le risque de brûlure grave à son contact est important.

Lors de la vérification de la machine, s’assurer de son bon état de fonctionnement avant de l’utiliser,

Image 38
Contents TR2350S Page TR2350S Contents TR2350S SpecificationsParts location Manufactured Symbols on the machineEmission Control For safe operation Starting the engine Using the productBefore use Maintenance Fuel safetyAvoid noise problem TransportDisposal Installing Handle Set upConnecting Switch Wires SE1 SE2 Installing Debris GuardFuel WarrantyFuel Gasoline RequirementsFor Your Engine LIFE, Avoid HOW to MIX Fuel Recommended Mixing Ratio Gasoline 50 OILMixing Chart Fueling the UnitOperation Trimming Grass and Weeds Adjusting the Line LengthCutting Work Line Head Usage OP6For safety reasons, do not use metalreinforced line MaintenanceMaintenance Chart MA1 Refilling Trimming Line MA1MA3 Fuel Filter Replacement Plug is a NGK BPMR7AMA2 AIR Filter MA5 MA6 MufflerDisposal MA8 Procedures to be Performed After Every 100 Hours of USEStorage MA7Optional blade usage OPT10 OPT7 OPT8 Starting the EngineCutting Method Controlling Blade ThrustOPT11 Maintenance BladeHow you can maintain the best control 22, 24-tooth blade Tooth blade Point OPT11Check Probable Causes Action Troubleshooting guideCase 1. Starting failure Mode D’EMPLOI Differents Types D’AVERTISSEMENT DE CE Mode D’EMPLOI Tables des matieresEmplacement des pieces Fiche techniqueMesures DE Lutte Contre LES Emissions Symboles utilises sur la machineEtiquettes d’avertissement sur la machine Consignes de securite Utilisation DU Produit Avant DE Faire Demarrer LE MoteurDemarrage DU Moteur Rangement TransportSécurité carburant Comment eviter les nuisances sonoresEntretien Recommandé deMise au rebut Raccordement DES Fils Electriques Installation DE LA Tete DE Coupe SE3Assemblage Mise EN Place DE LA PoigneeTypes DE Carburants Requis CarburantCarburant Tableau DE Melange 50 ’ANNULATION DE LA Garantie DU Moteur a DeuxRemplissage DU Reservoir Eviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU MoteurFR-12 Arret DU Moteur OP3 FonctionnementOP1 Mise EN Marche DU Moteur Reglage Câble D’ACCÉLÉRATEURReglage DE LA Longeur DU FIL DE Coupe OP6 Travail DE Coupe Utilisation DE LA Tete a FILCoupe DE Gazon OU D’HERBES Tableau D’ENTRETIEN MA1 Remplacement DU FIL DE Coupe MA1Entretien MA3 Filtre a Carburant SilencieuxMA2 Filtre a AIR Bougie D’ALLUMAGE MA5 MA6Cylindre Ouïe d’entrée d’air de refroidissement arrière RangementMise au rebut Mise EN Place DE LA Lame Utilisation de la lame optionnelleChoisir LA Lame Equilibrage DE LA MachineFonctionnement OPT7 OPT8 OPT9Methode DE Coupe Controle DES Coups DE ReculComment conserver le meilleur contrôle de la machine Entretien LameGuide de localisation des pannes Verification Causes Probables ActionPage Desbrozador Contenido Advertencias Contenidas EN EL ManualTR2301S Situación de las piezasEspecificaciohes Control DE Emisiones Etiqueta de advertencia en la máquinaSímbolos presentes en la máquina Instrucciones de seguridad Antes DE Arrancar LA Máquina Arranque DEL MotorTransporte Cómo evitar problemas de ruidoUSO DEL Producto Seguridad en el uso del combusibleMantenimiento Para la protección contra las vibracionesEliminación Montaje Requerimientos de la Gasolina CombustibleCombustible Preste atención en la agitación Anulará Lagarantía DEL Motor DE DOS Tiempos RedMaxCuadro DE Mezcla Abastecimiento DE LA UnidadVacíe del carburador el combustible compuesto Cómo Parar EL Motor OP2 UsoOP1 Arranque DEL Motor Ajuste Cable DEL AceleradorAjuste DE LA Longitud DE LA Línea OP6 Trabajo DE Corte USO DEL Cabezal CortadorDesbroce DE Hierbas Y Maleza MA1 Rellenado DE LA Línea DE Desbroce MA1 MantenimientoTabla DE Mantenimiento MA3 Filtro DE Combustible Filtro DE AireMA2 SilenciadorMA8 Procedimientos a Realizar Cada 100 Horas DE USO AlmacenamientoEliminación Cilindro Toma de aire de refrigeración posteriorElija LA Hoja Uso de hoja opcionalPAR Torsor Monte LA HojaControl DEL Contragolpe DE LA Hoja Método DE CorteUSO Qué causa el contragolpeMantenimiento Hoja Cómo se puede reducir la posibilidad de contragolpe?Cuál es la mejor forma de mantener el control Hoja de 22 y 24 dientes Hoja de 8 dientes Hoja de 4 dientes13. Guía de localización y solución de problemas Comprobar Posibles Causas AcciónPage Nota Parts listRemarque Drive Unit TR2350S S/N 90200101 and up Key# Part Number Description Qty Optional Blade & AccessoriesPart Number Description Qty Engine Unit TR2350S S/N 90200101 and up Cylinder Zenoah AMERICA, INC

TR2350S specifications

The RedMax TR2350S is a high-performance trimmer designed for both professional landscapers and homeowners who seek efficiency and reliability in their gardening tools. This robust machine showcases the perfect combination of power and versatility, making it an indispensable asset in any landscaping arsenal.

One of the standout features of the TR2350S is its powerful 23.6cc engine, which delivers exceptional performance while ensuring fuel efficiency. The engine is designed with advanced technologies to minimize emissions, aligning with modern environmental standards while maintaining robust power output. This ensures that users can tackle even the toughest trimming tasks without compromising on performance or contributing to pollution.

The TR2350S also features an innovative Easy Start system, which significantly reduces the effort required to start the engine. This user-friendly technology allows for a hassle-free experience, especially important for professionals who need to start up quickly and efficiently throughout their workday.

The trimmer’s ergonomic design enhances comfort during extended periods of use. It features a curved shaft that is not only lightweight but also well-balanced, reducing operator fatigue. The soft-grip handles provide additional comfort and control, allowing users to maneuver the trimmer easily around various landscaping obstacles.

Another notable aspect of the RedMax TR2350S is its dual-line cutting system, which offers a clean and efficient cut. The trimmer comes equipped with a bump feed head, ensuring that the cutting line is automatically released with a simple tap on the ground. This feature allows users to keep working without the need to stop and adjust the line manually.

Safety is also a priority in the design of the TR2350S. The unit incorporates various safety features, including a guard that helps protect the operator from debris and an easy-to-access throttle control that keeps the user in command of the trimmer’s performance.

In conclusion, the RedMax TR2350S is a versatile, powerful, and user-friendly trimmer that caters to both professionals and homeowners. Its innovative technologies, comfort-enhancing design, and safety features make it a leading choice for those looking to efficiently maintain their outdoor spaces. With the TR2350S, users can expect reliability and performance that meets the demands of any trimming job.