RedMax TR2350S manual Anulará Lagarantía DEL Motor DE DOS Tiempos RedMax, Cuadro DE Mezcla

Page 55

TR2350S

7. Combustible

Los problemas ocasionados en el motor debido a una lubricación inadecuada por no utilizar el aceite certificado por los estándares ISO-L-EGD y JASO - FD tales como el aceite de 2 tiempos Premium de mezcla sintética "MaxLife", RedMax

ANULARÁ LAGARANTÍA DEL MOTOR DE DOS TIEMPOS RedMax.

ADVERTENCIA

No utilice aceites NMMA (Asociación Nacional de Fabricantes de Motores marinos), BIA (Asociación de la Industria Naviera) y aceites TCW (dos tiempos enfriados con agua) diseíados para motores marinos MoPeds o Fuera borda enfriados con agua. No utilice aceites etiquetados con API (Instituto Americano del Petróleo) TC (Dos tiempos).

La prueba estándar API-TC fue suspendida por API en 1995 y ya no se encuentra disponible.

IMPORTANTE

Recomendaciones de almacenamiento de la mezcla gasolina/aceite

Almacene la gasolina o la mezcla gasolina/aceite en un área seca fría en un contenedor sellado aprobado para evitar la entrada de humedad y de aire adicional (oxigeno). La humedad y el aire pueden ocasionar el desarrollo de barniz y goma, haciendo que el combustible se eche a perder.

La gasolina almacenada y la mezcla gasolina/aceite con el tiempo pierde su octanaje y volatilidad. No mezcle más gasolina/aceite de la que piensa utilizar en 30 días y 60 días cuando agrega un estabilizador.

El aceite para motor de dos tiempos Premium de mezcla sintética enfriado por aire "Max Life" RedMax "contiene estabilizador de combustible" y automáticamente extenderá la duración de la mezcla gasolina/aceite hasta para 60 días.

COMO MEZCLAR EL COMBUSTIBLE

PROPORCIÓN DE LA MEZCLA RECOMENDADA GASOLINA 50 : ACEITE 1

(al utilizar el aceite auténtico de enfirado parair "Max Life" RedMax)

CUADRO DE MEZCLA 50:1

GASOLINA

gal.

1

2

3

4

5

ACEITE 2 CICLOS onz.líqu.

2.6

5.2

7.8

10.4

13

 

 

 

 

 

 

 

GASOLINA

litre

1

2

3

4

5

ACEITE 2 CICLOS

ml

20

40

60

80

100

ADVERTENCIA

• Preste atención en la agitación.

1.Mida las cantidades de gasolina y aceite que va a mezclar.

2.Coloque un poco de gasolina dentro de un depósito de combustible aprobado y limpio.

3.Vierta en este todo el aceite y agítelo bien.

4.Vierta el resto de la gasolina y agite la mezcla nuevamente durante por lo menos un minuto. La mezcla de algunos aceites puede resultar difícil, dependiendo de los ingredientes del aceite, es necesaria una agitación suficiente para beneficio de la duración del motor. Tenga cuidado, si la agitación es insuficiente, existe un aumento en el peligro de atascamiento del pistón anticipado debido a una mezcla anormalmente pobre.

5.Coloque una indicación o etiqueta clara en la parte exterior del depósito para evitar que este se pueda confundir con depósitos de gasolinas u otras sustancias.

6.Indique los contenidos en la parte exterior del deposito para una fácil identificación.

ABASTECIMIENTO DE LA UNIDAD

1.Desenrosque y retire la tapa del combustible. Coloque la tapa sobre un lugar sin polvo.

2.Coloque el combustible dentro del tanque a un 80% de la capacidad total.

3.Fije en forma segura la tapa del combustible y limpie cualquier derramamiento de combustible que se encuentre al rededor de la unidad.

ADVERTENCIA

1.Seleccione un terreno al descubierto para el reabastecimiento.

2.Aleje la unidad una distancia de por lo menos 3 metros (10 pies) del punto de abastecimiento antes de poner en marcha el motor.

3.Detenga el motor antes de reabastecer la unidad. En ese momento, asegúrese de agitar en forma suficiente la gasolina mezclada en el depósito.

PARA CONTRIBUIR A LA VIDA ÚTIL DEL MOTOR, EVITE:

1. COMBUSTIBLE SIN ACEITE (GASOLINA CRUDA) – Esto ocasionará rápidamente daños graves a las partes internas del motor.

2. GASOHOL – Este puede causar el deterioro de las piezas de caucho y/o plásticas y una alteración en la lubricación del motor.

3. ACEITE PARA USO EN MOTORES DE 4-TIEMPOS – Esto puede ocasionar incrustaciones de la bujía de encendido, bloqueo del orificio de escape o del anillo de pistón.

4. Los combustibles mezclados que se hayan dejado sin utilizar durante un período de un mes o más pueden obstruir el carburador y provocar una falla haciendo que el motor no funcione correctamente.

5. En el caso de almacenamiento del producto durante un período de tiempo prolongado, limpie el tanque de combustible después de haberlo desocupado. Luego, active el motor y

E S

ES-11

Image 55
Contents TR2350S Page TR2350S Contents Parts location SpecificationsTR2350S Emission Control Symbols on the machineManufactured For safe operation Before use Using the productStarting the engine Transport Fuel safetyAvoid noise problem MaintenanceDisposal SE2 Installing Debris Guard Set upConnecting Switch Wires SE1 Installing HandleGasoline Requirements WarrantyFuel FuelFueling the Unit HOW to MIX Fuel Recommended Mixing Ratio Gasoline 50 OILMixing Chart For Your Engine LIFE, AvoidOperation OP6 Adjusting the Line LengthCutting Work Line Head Usage Trimming Grass and WeedsMA1 Refilling Trimming Line MA1 MaintenanceMaintenance Chart For safety reasons, do not use metalreinforced lineMA5 MA6 Muffler Replacement Plug is a NGK BPMR7AMA2 AIR Filter MA3 Fuel FilterMA7 MA8 Procedures to be Performed After Every 100 Hours of USEStorage DisposalOptional blade usage Controlling Blade Thrust OPT7 OPT8 Starting the EngineCutting Method OPT1022, 24-tooth blade Tooth blade Point OPT11 Maintenance BladeHow you can maintain the best control OPT11Case 1. Starting failure Troubleshooting guideCheck Probable Causes Action Mode D’EMPLOI Tables des matieres Differents Types D’AVERTISSEMENT DE CE Mode D’EMPLOIFiche technique Emplacement des piecesEtiquettes d’avertissement sur la machine Symboles utilises sur la machineMesures DE Lutte Contre LES Emissions Consignes de securite Demarrage DU Moteur Avant DE Faire Demarrer LE MoteurUtilisation DU Produit Comment eviter les nuisances sonores TransportSécurité carburant RangementMise au rebut Recommandé deEntretien Mise EN Place DE LA Poignee Installation DE LA Tete DE Coupe SE3Assemblage Raccordement DES Fils ElectriquesCarburant CarburantTypes DE Carburants Requis Eviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU Moteur ’ANNULATION DE LA Garantie DU Moteur a DeuxRemplissage DU Reservoir Tableau DE Melange 50FR-12 Reglage Câble D’ACCÉLÉRATEUR FonctionnementOP1 Mise EN Marche DU Moteur Arret DU Moteur OP3Coupe DE Gazon OU D’HERBES OP6 Travail DE Coupe Utilisation DE LA Tete a FILReglage DE LA Longeur DU FIL DE Coupe Entretien MA1 Remplacement DU FIL DE Coupe MA1Tableau D’ENTRETIEN Bougie D’ALLUMAGE MA5 MA6 SilencieuxMA2 Filtre a AIR MA3 Filtre a CarburantMise au rebut RangementCylindre Ouïe d’entrée d’air de refroidissement arrière Equilibrage DE LA Machine Utilisation de la lame optionnelleChoisir LA Lame Mise EN Place DE LA LameControle DES Coups DE Recul OPT7 OPT8 OPT9Methode DE Coupe FonctionnementEntretien Lame Comment conserver le meilleur contrôle de la machineVerification Causes Probables Action Guide de localisation des pannesPage Desbrozador Advertencias Contenidas EN EL Manual ContenidoEspecificaciohes Situación de las piezasTR2301S Símbolos presentes en la máquina Etiqueta de advertencia en la máquinaControl DE Emisiones Instrucciones de seguridad Arranque DEL Motor Antes DE Arrancar LA MáquinaSeguridad en el uso del combusible Cómo evitar problemas de ruidoUSO DEL Producto TransporteEliminación Para la protección contra las vibracionesMantenimiento Montaje Combustible CombustibleRequerimientos de la Gasolina Abastecimiento DE LA Unidad Anulará Lagarantía DEL Motor DE DOS Tiempos RedMaxCuadro DE Mezcla Preste atención en la agitaciónVacíe del carburador el combustible compuesto Ajuste Cable DEL Acelerador UsoOP1 Arranque DEL Motor Cómo Parar EL Motor OP2Desbroce DE Hierbas Y Maleza OP6 Trabajo DE Corte USO DEL Cabezal CortadorAjuste DE LA Longitud DE LA Línea Tabla DE Mantenimiento MantenimientoMA1 Rellenado DE LA Línea DE Desbroce MA1 Silenciador Filtro DE AireMA2 MA3 Filtro DE CombustibleCilindro Toma de aire de refrigeración posterior AlmacenamientoEliminación MA8 Procedimientos a Realizar Cada 100 Horas DE USOMonte LA Hoja Uso de hoja opcionalPAR Torsor Elija LA HojaQué causa el contragolpe Método DE CorteUSO Control DEL Contragolpe DE LA HojaHoja de 22 y 24 dientes Hoja de 8 dientes Hoja de 4 dientes Cómo se puede reducir la posibilidad de contragolpe?Cuál es la mejor forma de mantener el control Mantenimiento HojaComprobar Posibles Causas Acción 13. Guía de localización y solución de problemasPage Remarque Parts listNota Drive Unit TR2350S S/N 90200101 and up Part Number Description Qty Optional Blade & AccessoriesKey# Part Number Description Qty Engine Unit TR2350S S/N 90200101 and up Cylinder Zenoah AMERICA, INC

TR2350S specifications

The RedMax TR2350S is a high-performance trimmer designed for both professional landscapers and homeowners who seek efficiency and reliability in their gardening tools. This robust machine showcases the perfect combination of power and versatility, making it an indispensable asset in any landscaping arsenal.

One of the standout features of the TR2350S is its powerful 23.6cc engine, which delivers exceptional performance while ensuring fuel efficiency. The engine is designed with advanced technologies to minimize emissions, aligning with modern environmental standards while maintaining robust power output. This ensures that users can tackle even the toughest trimming tasks without compromising on performance or contributing to pollution.

The TR2350S also features an innovative Easy Start system, which significantly reduces the effort required to start the engine. This user-friendly technology allows for a hassle-free experience, especially important for professionals who need to start up quickly and efficiently throughout their workday.

The trimmer’s ergonomic design enhances comfort during extended periods of use. It features a curved shaft that is not only lightweight but also well-balanced, reducing operator fatigue. The soft-grip handles provide additional comfort and control, allowing users to maneuver the trimmer easily around various landscaping obstacles.

Another notable aspect of the RedMax TR2350S is its dual-line cutting system, which offers a clean and efficient cut. The trimmer comes equipped with a bump feed head, ensuring that the cutting line is automatically released with a simple tap on the ground. This feature allows users to keep working without the need to stop and adjust the line manually.

Safety is also a priority in the design of the TR2350S. The unit incorporates various safety features, including a guard that helps protect the operator from debris and an easy-to-access throttle control that keeps the user in command of the trimmer’s performance.

In conclusion, the RedMax TR2350S is a versatile, powerful, and user-friendly trimmer that caters to both professionals and homeowners. Its innovative technologies, comfort-enhancing design, and safety features make it a leading choice for those looking to efficiently maintain their outdoor spaces. With the TR2350S, users can expect reliability and performance that meets the demands of any trimming job.