Français |
| Español |
|
9. Entretien | 9. Mantenimiento | ||
|
|
|
|
L’entretien, le remplacement ou la réparation du dispositif et des systèmes de lutte contre les émissions peuvent être effectués par toute société ou individu spécialisé dans la réparation des moteurs
El mantenimiento, recambio o reparación del dispositivo de control de emisiones y del equipo pueden realizarse en cualquier centro de reparación de motores o personalmente.
|
|
| Quotidien | Toutes | Toutes | Toutes |
Système/organe | Procédé | ou avant | les 25 | les 50 | les 100 | |
|
|
| utilisation | heures | heures | heures |
Filtre à air | Pré Filtre | Inspecter/nettoyer | ✔ |
|
|
|
Filtre à air | Filtre en papier | Inspecter/remplacer |
|
| ✔ |
|
Fuites de carburant | Inspecter/remplacer | ✔ |
|
|
| |
Filtre à carburant | Inspecter/remplacer | ✔ | ✔ |
|
| |
Conduite de carburant | Inspecter/nettoyer | ✔ |
|
|
| |
Bougie d’allumage | Inspecter/nettoyer |
| ✔ |
|
| |
Silencieux |
| Inspecter/nettoyer | ✔ |
|
|
|
Inspecter/nettoyer |
|
| ✔ |
| ||
Système de refroidissement | Inspecter/nettoyer | ✔ |
|
|
| |
Vis/écrous/boulons | Resserrer | ✔ |
|
|
| |
Orifice d’échappement du cylindre | Inspecter/nettoyer |
|
|
| ✔ |
|
|
| Diario | Después | Después | Después |
Sistema/Componente | Procedimiento | o antes | de cada | de cada | de cada | |
|
|
| del uso | 25 horas | 50 horas | 100 horas |
Filtro de aire | Prefiltro | Inspeccionar/Limpiar | ✔ |
|
|
|
| Filtro de papel | Inspeccionar/Reemplazar |
|
| ✔ |
|
Fugas de combustible | Inspeccionar/Reemplazar | ✔ |
|
|
| |
Filtro de combustible | Inspeccionar/Reemplazar | ✔ | ✔ |
|
| |
Línea de combustible | Inspeccionar/Limpiar | ✔ |
|
|
| |
Bujía de encendido | Inspeccionar/Limpiar |
| ✔ |
|
| |
Silenciador | Inspeccionar/Limpiar | ✔ |
|
|
| |
Amortiguador de chispas del silenciador | Inspeccionar/Limpiar |
|
| ✔ |
| |
Sistema de enfriamiento | Inspeccionar/Limpiar | ✔ |
|
|
| |
Tornillos/Tuercas/ Pernos | Apretar | ✔ |
|
|
| |
Orificio de escape del cilindro | Inspeccionar/Limpiar |
|
|
| ✔ |
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Vérifier que le moteur est arrêté et refroidi avant d’effectuer toute réparation de la soufflerie. Un contact avec le ventilateur de la soufflerie rotative ou avec le tuyau d’échappement risque de provoquer des blessures corporelles.
■FILTRE À AIR
•Ne jamais faire fonctionner le souffleur sans filtre à air ou avec un filtre endommagé ou déformé car l'air poussiéreux non filtré détériorera rapidement le moteur.
•Vérifier le filtre à air avant de commencer le travail.
Un filtre à air encrassé risque d’augmenter la consommation de carburant et de diminuer la puissance du moteur.
•Ne jamais nettoyer le filtre en papier en le frappant ou par un autre moyen violent. Le filtre risque de se casser et le moteur ayant absorbé de l’air
Antes iniciar los trabajos de mantenimiento del soplador, asegúrese de que el motor se haya detenido y enfriado. El contacto con el ventilador en movimiento o con el silenciador caliente puede causar lesiones.
■DEPURADOR DE AIRE
•Nunca ponga el funcionamiento el soplador sin un filtro de aire o con un elemento del filtro roto o deformado, debido a que el aire polvoriento sin filtrar dañará rápidamente el motor.
•Verifique el depurador de aire antes de usarlo. Un depurador de aire obstruido puede aumentar el consumo de combustible y reducir al mismo tiempo la potencia del motor.
•Jamás deberá limpiar el filtro de papel aplicando golpes, etc. Al dañarse el filtro y al aspirar el polvo, puede causar la avería del motor.
33