Ryobi P2602 manuel dutilisation Règles DE Sécurité Particulières, Sécurité DES Piles

Page 15

RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES

Avant de lancer le moteur, s’assurer que la lame n’est en contact avec aucun objet.

Arrêter le moteur, retirer le bloc-piles et s’assurer que la lame est immobilisée avant de poser l’outil.

Ne jamais couper de tiges de plus de 10 mm (3/8 po) de diamètre.

Risque de coupures. Garder les mains à l’écart des lames. Ne pas essayer de retirer les branchettes bloquées ou de les tenir lorsque les lames sont en mouvement. Garder les deux mains sur les poignées lorsque l’outil est sous tension. S’assurer que le bloc-piles est retiré et que la gâchette est relâchée avant de débloquer les lames. Ne pas soulever ou tenir l’outil par les lames ou les tranchants exposés.

Le mouvement de la lame ne cesse pas immédiatement lorsque l’outil est arrêté.

Arrêter le moteur quand l’outil n’est pas en train de tailler ou lorsqu’il est transporté d’un endroit à un autre.

Garder l’outil propre. Les débris d’herbe et autres peuvent se prendre dans les lames.

Remiser l’outil dans un endroit sec, sous clé ou en hauteur, pour éviter des dommages ou utilisations non autorisées. Le garder hors de portée des enfants et des personnes n’étant pas familières avec son utilisation.

Remettre le protège-lame en place lorsque l’outil n’est pas en usage.

Ne jamais arroser ou asperger l’outil avec de l’eau ou tout autre liquide. Garder les poignées sèches, propres et exemptes de débris. Nettoyer après chaque utilisation. Voir les instructions de Remisage.

Arrimer le produit avant de le transporter.

SÉCURITÉ DES PILES

Les outils fonctionnant sur piles n’ayant pas besoin d’être branchés sur une prise secteur, ils sont toujours en état de fonctionnement. Rester conscient des dangers lorsque l’outil n’est pas en usage.

Retirer le bloc-piles avant tout réglage, nettoyage, remisage ou déblocage et lorsque l’outil n’est pas en usage.

Le bloc-piles ne doit être rechargé qu’avec l’appareil spécifié. Un chargeur approprié pour un type de pile peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé avec un autre type de pile. Ne recharger le bloc-piles qu’avec l’appareil indiqué.

Pour éviter les risques d’explosion et de blessures, NE PAS placer les blocs-piles ou piles à proximité de flammes ou d’une source de chaleur.

Ne pas altérer le bloc-piles. L’électrolyte est un produit corrosif pouvant causer des lésions cutanées ou oculaires. Il peut être toxique en cas d’ingestion.

Ne recharger qu’avec l’appareil indiqué. Pour utiliser l’appareil avec des piles au nickel-cadmium et au lithium- ion de 18 V, consulter le supplément de raccordement pour chargeur/outils/piles/appareil n˚ 987000-432.

Les piles peuvent exploser en présence d’une source d’allumage, telle qu’une veilleuse. Pour réduire les risques de blessures graves, ne jamais utiliser un appareil sans fil, quel qu’il soit, en présence d’une flamme vive. En explosant, une pile peut projeter des débris et des produits chimiques. En cas d’exposition, rincer immédiatement les parties atteintes avec de l’eau.

Ne pas recharger un outil dans un endroit humide ou mouillé. Le respect de cette règle réduira les risques de choc électrique.

Pour un résultat optimal, les piles doivent être rechargées dans un local où la température est de 10 à 38 °C (50 à 100 °F). Ne pas remiser à l’extérieur ou dans un véhicule.

Si l’outil est utilisé de façon intensive ou sous des températures extrêmes, des fuites du bloc-piles peuvent se produire. En cas de contact du liquide avec la peau, rincer immédiatement la partie atteinte avec de l’eau savonneuse, puis neutraliser avec du jus de citron ou du vinaigre. En cas d’éclaboussure dans les yeux, les rincer à l’eau fraîche pendant au moins 10 minutes, puis contacter immédiatement un médecin.

Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc-piles. Ne jamais utiliser un bloc-piles ou un chargeur qui est tombé, a été écrasé, a reçu un choc violent ou a été endommagé de quelque façon que ce soit. Une pile endommagée risque d’exploser. Éliminer immédiatement toute pile endommagée, selon une méthode appropriée.

Ne pas mettre le bloc-piles au feu. Les piles peuvent exploser. Les piles doivent être recyclées. Consulter les autorités locales compétentes pour les options de recyclage et/ou l’élimination.

Lorsque le bloc-piles n’est pas en usage, le tenir à l’écart d’articles métalliques tels que : Les attaches trombones, pièces de monnaie, clous, vis et autres petits objets métalliques risquant d’établir le contact entre les deux bornes. La mise en court-circuit de bornes de piles peut causer des étincelles, des brûlures ou un incendie.

Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet produit est prêté, il doit être accompagné de ces instructions.

4 — Français

Image 15
Contents Save this Manual for Future Reference Accepts ALL one+ Battery PacksPage Iii Table of Contents Read ALL Instructions General Safety RulesBattery Safety Specific Safety RulesName Explanation SymbolsKnow Your Hedge Trimmer FeaturesService Product SpecificationsPacking List AssemblyOperation UnpackingOperating Tips ApplicationsStarting the Hedge Trimmer Stopping the Hedge TrimmerMaintenance General MaintenanceBattery Pack Removal Preparation for Recycling Sharpening the Blade Cleaning the Hedge TrimmerTransporting and Storing Lubricating the BladeLimited Warranty Statement WarrantyRègles DE Sécurité Générales AVERTISSEMENT Lire Toutes LES Instructions Sécurité DES Piles Règles DE Sécurité ParticulièresSYMBOLeS Fiche Technique SymbolesCaractéristiques DépannageUtilisation AssemblageTenue DU TAILLE-HAIES AvertissementDémarrage DU TAILLE-HAIES Arrêt DU TAILLE-HAIESEntretien Général EntretienNettoyage DU TAILLE-HAIES Transport ET RemisageLubrification DES Lames Affûtage DE LA LameÉnoncé DE LA Garantie Limitée GarantieReglas DE Seguridad Generales ¡ADVERTENCIALEA Todas LAS Instrucciones Seguridad EN EL USO DEL Paquete de baterías Reglas DE Seguridad EspecíficasSímbolos Símbolo NombreDenominaciÓn / EXPLICACIÓN Características Funcionamiento ArmadoApagado DE LA Podadora DE Setos UsosPara Desmontar Y Montar EL Paquete DE Baterías Encendido DE LA Podadora DE SetosMantenimiento Sugerencias Para LA Utilización DE LA UnidadMantenimiento General Limpieza DE LA Podadora DE Setos Transporte Y AlmacenamientoLubricación DE LA Hoja DE Corte Afilado DE LA Hoja DE CorteDeclaración DE LA Garantía Limitada GarantíaPage Page Proposition 65 DE L’ÉTAT DE Californie Manuel D’UTILISATION / Manual DEL OperadorTAILLE-HAIES 18 V / Podadora de setos de 18 V P2602 California Proposition