Ryobi P2602 Transport ET Remisage, Lubrification DES Lames, Affûtage DE LA Lame

Page 21

ENTRETIEN

RETRAIT ET PRÉPARATION DU Piles POUR LE RECYCLAgE

AVERTISSEMENT :

Après avoir retiré le piles, couvrir ses bornes avec un ruban adhésif de qualité industrielle. Ne pas essayer de démonter ou détruire le piles, ni de retirer des composants quels qu’ils soient. Les piles épuisées doivent être recyclées ou éliminées selon une méthode appropriée. Ne jamais toucher les deux bornes avec des objets en métal ou une partie du corps, car cela pourrait créer un court-circuit. Garder hors de la portée des enfants. Le non-respect de ces mises en garde peut résulter en un incendie et/ou des blessures graves.

TRANSPORT ET REMISAGE

Toujours placer le fourreau sur la lame lors du transport ou du remisage du taille-haies. Veiller à ne pas se couper sur les dents de la lame.

Nettoyer soigneusement le taille-haies avant de le remiser. Remiser le taille-haies dans un endroit sec, inaccessible aux enfants. Le tenir à l’écart de produits corrosifs, tels que les produits chimiques de jardinage et le sel de dégivrage.

LUBRIFICATION DES LAMES

Voir la figure 7.

Pour faciliter l’utilisation et prolonger la vie utile des lames, le lubrifier avant et après chaque utilisation.

Retirer le bloc-piles du taille-haies.

Poser le taille-haies sur une surface plane. Appliquer de l’huile de machine légère le long du bord de la lame supérieure.

Si le taille-haies doit être utilisé pendant une période prolongée, il est conseillé de lubrifier la lame pendant cette période.

NOTE : Ne pas lubrifier le taille-haies en fonctionnement.

Arrêter le taille-haies.

Retirer le bloc-piles.

Lubrifier le taille-haies comme décrit ci-dessus.

Réinstaller le bloc-piles et reprendre le travail.

AFFÛTAGE DE LA LAME

Voir la figure 8.

Laisser les lames du taille-haies s’arrêter dans la position illustrée. Ceci laisse un passage pour la lime entre les dents de coupe et les dents de protection

Retirer le bloc-piles du taille-haies.

Serrer l’ensemble de lames dans un étau et limer la surface de coupe exposée de chaque dent de lame avec une lime ronde fine de 203 mm (8 po) et de 6 ou 5 mm (1/4 ou 7/32 po), de diamètre. S’assurer de conserver l’angle d’origine des dents pendant le limage.

Retirer le taille-haies de l’étau, remettre le bloc-piles en place et remettre l’outil en marche. Laisser les lames du taille-haies s’arrêter de manière à ce que les tranchants non affûtés des dents soient exposés.

Retirer le bloc-piles du taille-haies et reprendre les procédures d’affûtage ci-dessus.

NETTOYAGE DU TAILLE-HAIES

Glisser le fourreau.

Retirer le bloc-piles.

Nettoyer la saleté et les débris du corps du taille-haies à l’aide d’un chiffon humide et d’un détergent doux.

NOTE : Ne pas utiliser de détergents puissants sur le boîtier en plastique ou la poignée. Ces pièces peuvent être endommagées par certaines huiles aromatiques telles que les huiles de pin et de citron et les solvants tels que le kérosène.

L’humidité peut créer un risque de choc électrique. Essuyer toute humidité sur l’outil avec un chiffon doux sec.

Utiliser une petite brosse ou la sortie d’air d’un petit aspirateur pour chasser la saleté et les débris des aoïes d’aération du boîtier du moteur.

REMISAGE DU TAILLE-HAIES

Voir la figure 9.

Nettoyer soigneusement le taille-haies avant de le remiser. Ranger le taille-haies dans un endroit sec, bien aéré et inaccessible aux enfants. Le tenir à l’écart de produits corrosifs, tels que les produits chimiques de jardinage et le sel de dégivrage.

Toujours placer le fourreau lors du transport ou du remisage.

10 — Français

Image 21
Contents Save this Manual for Future Reference Accepts ALL one+ Battery PacksPage Iii Table of Contents Read ALL Instructions General Safety RulesBattery Safety Specific Safety RulesName Explanation SymbolsService FeaturesProduct Specifications Know Your Hedge TrimmerOperation AssemblyUnpacking Packing ListStarting the Hedge Trimmer ApplicationsStopping the Hedge Trimmer Operating TipsMaintenance General MaintenanceBattery Pack Removal Preparation for Recycling Transporting and Storing Cleaning the Hedge TrimmerLubricating the Blade Sharpening the BladeLimited Warranty Statement WarrantyRègles DE Sécurité Générales AVERTISSEMENT Lire Toutes LES Instructions Sécurité DES Piles Règles DE Sécurité ParticulièresSYMBOLeS Caractéristiques SymbolesDépannage Fiche TechniqueUtilisation AssemblageDémarrage DU TAILLE-HAIES AvertissementArrêt DU TAILLE-HAIES Tenue DU TAILLE-HAIESEntretien Général EntretienLubrification DES Lames Transport ET RemisageAffûtage DE LA Lame Nettoyage DU TAILLE-HAIESÉnoncé DE LA Garantie Limitée GarantieReglas DE Seguridad Generales ¡ADVERTENCIALEA Todas LAS Instrucciones Seguridad EN EL USO DEL Paquete de baterías Reglas DE Seguridad EspecíficasSímbolos Símbolo NombreDenominaciÓn / EXPLICACIÓN Características Funcionamiento ArmadoPara Desmontar Y Montar EL Paquete DE Baterías UsosEncendido DE LA Podadora DE Setos Apagado DE LA Podadora DE SetosMantenimiento Sugerencias Para LA Utilización DE LA UnidadMantenimiento General Lubricación DE LA Hoja DE Corte Transporte Y AlmacenamientoAfilado DE LA Hoja DE Corte Limpieza DE LA Podadora DE SetosDeclaración DE LA Garantía Limitada GarantíaPage Page TAILLE-HAIES 18 V / Podadora de setos de 18 V P2602 Manuel D’UTILISATION / Manual DEL OperadorCalifornia Proposition Proposition 65 DE L’ÉTAT DE Californie