Ryobi P2602 manuel dutilisation Avertissement, Démarrage DU TAILLE-HAIES, Arrêt DU TAILLE-HAIES

Page 19

UTILISATION

AVERTISSEMENT :

Ne pas utiliser d’outils ou accessoires non recommandés par le fabricant pour ce produit. L’utilisation de pièces et accessoires non recommandés peut entraîner des blessures graves.

Avant chaque utilisation, inspecter au complet le produit afin de s’assurer qu’aucune pièce (vis, écrous, boulons, chapeaux, etc.) n’est endommagée, manquante ou desserrée. Serrer solidement toutes les pièces de fixation et les chapeaux et ne pas utiliser le produit tant que toutes les pièces manquantes ou endommagées n’ont pas été remplacées. Veuillez com- poser le 1-­ 800-860-4050 ou communiquer avec un centre de réparations agréé pour obtenir de l’aide.

APPLICATIONS

Ce produit peut être utilisé pour les application ci-dessous :

Taille et mise en forme des haies et buissons

Ce produit est compatible avec les piles 18 V au lithium-ion et au nickel cadmium de Ryobi One+.

Si l’outil s’arrête en cours d’utilisation, relâcher la gâchette pour le réenclencher et reprendre l’opération. Si l’outil ne fonctionne toujours pas, cela signifie qu’il est nécessaire de recharger la pile.

RETRAIT/INSTALLATION DU Bloc-piles

Voir la figure 2.

AVERTISSEMENT :

Toujours retirer la pile de l’outil au moment d’assembler des pièces, d’effectuer des réglages et de procéder au nettoyage, ou lorsque l’outil n’est pas utilisé. Le fait de retirer la pile permet d’empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves.

Installation :

Insérer le bloc-piles dans le taille-haies. Aligner la nervure en saillie du bloc-piles sur la rainure du logement du taille- haies.

S’assurer que ses deux loquets latéraux s’engagent correctement et vérifier que le bloc-piles est solidement assujetti avant d’utiliser l’outil.

ATTENTION :

Lors de l’installation du bloc-piles, veiller à ce que sa nervure s’aligne sur le fond de l’outil et se verrouille en place. Une insertion incorrecte du bloc-piles peut causer des dommages aux composants internes.

Retrait :

Appuyer sur les loquets se trouvant sur les côtés du bloc- piles pour le séparer du taille-haies.

AVERTISSEMENT :

Les outils à piles sont toujours en état de fonctionnement. Il est donc nécessaire de toujours verrouiller la gâchette et de garder ensuite les mains à l’écart du bouton de verrouillage lorsque l’outil n’est pas utilisé. Retirer la pile au moment de transporter le taille-haies afin d’éviter un démarrage accidentel qui pourrait entraîner des blessures graves.

DÉMARRAGE DU TAILLE-HAIES

Voir la figure 3.

Retirer le fourreau.

Maintenir le bouton de verrouillage enfoncé.

Appuyer sur la gâchette.

Relâcher le bouton de verrouillage. Maintenir la gâchette enfoncée pour le travail en continu.

ARRÊT DU TAILLE-HAIES

Voir la figure 3.

Pour arrêter le taille-haies, relâcher la gâchette.

Lorsque la gâchette est relâchée, le bouton de verrouillage se remet automatiquement en position verrouillée.

TENUE DU TAILLE-HAIES

Voir la figure 4.

L’outil comporte une poignée avant et une poignée arrière. Tenir l’outil par les deux poignées, la lame étant dirigée vers l’avant.

AVERTISSEMENT :

Toujours garder les deux mains sur les poignées du taille- haies. Ne jamais tenir les buissons d’une main et utiliser le taille-haies de l’autre. Le fait d’utiliser le taille-haies de façon

inappropriée peut entraîner de graves blessures.

CONSEILS D’UTILISATION

Voir les figures 5 et 6.

DANGER :

Ne jamais effectuer de coupes près de cordons ou de fils électriques. Si la lame se prend dans un cordon ou une ligne électrique, NE PAS LA TOUCHER ! ELLE PEUT ÊTRE SOUS TENSION ET DONC, EXTRÊMEMENT DANGEREUSE. Continuer de tenir le taille-haies par la poignée arrière isolée ou le poser à l’écart en prenant les précautions nécessaires. Mettre le circuit électrique de la ligne électrique hors tension ou débrancher le cordon endommagé avant d’essayer de débloquer la lame. Le contact avec la lame, d’autres parties conductrices du taillehaies,­ ou des cordons ou des fils électriques sous tension entraînerait des blessures graves

ou mortelles.

8 — Français

Image 19
Contents Save this Manual for Future Reference Accepts ALL one+ Battery PacksPage Iii Table of Contents Read ALL Instructions General Safety RulesBattery Safety Specific Safety RulesName Explanation SymbolsKnow Your Hedge Trimmer FeaturesService Product SpecificationsPacking List AssemblyOperation UnpackingOperating Tips ApplicationsStarting the Hedge Trimmer Stopping the Hedge TrimmerGeneral Maintenance MaintenanceBattery Pack Removal Preparation for Recycling Sharpening the Blade Cleaning the Hedge TrimmerTransporting and Storing Lubricating the BladeLimited Warranty Statement WarrantyAVERTISSEMENT  Règles DE Sécurité GénéralesLire Toutes LES Instructions Sécurité DES Piles Règles DE Sécurité ParticulièresSYMBOLeS Fiche Technique SymbolesCaractéristiques DépannageUtilisation AssemblageTenue DU TAILLE-HAIES AvertissementDémarrage DU TAILLE-HAIES Arrêt DU TAILLE-HAIESEntretien Général EntretienNettoyage DU TAILLE-HAIES Transport ET RemisageLubrification DES Lames Affûtage DE LA LameÉnoncé DE LA Garantie Limitée Garantie¡ADVERTENCIA Reglas DE Seguridad GeneralesLEA Todas LAS Instrucciones Seguridad EN EL USO DEL Paquete de baterías Reglas DE Seguridad EspecíficasSímbolo Nombre SímbolosDenominaciÓn / EXPLICACIÓN Características Funcionamiento ArmadoApagado DE LA Podadora DE Setos UsosPara Desmontar Y Montar EL Paquete DE Baterías Encendido DE LA Podadora DE SetosSugerencias Para LA Utilización DE LA Unidad MantenimientoMantenimiento General Limpieza DE LA Podadora DE Setos Transporte Y AlmacenamientoLubricación DE LA Hoja DE Corte Afilado DE LA Hoja DE CorteDeclaración DE LA Garantía Limitada GarantíaPage Page Proposition 65 DE L’ÉTAT DE Californie Manuel D’UTILISATION / Manual DEL OperadorTAILLE-HAIES 18 V / Podadora de setos de 18 V P2602 California Proposition