Ryobi P2602 manuel dutilisation Symboles, Caractéristiques, Dépannage, Fiche Technique

Page 17
projet entrepris. Avant d’utiliser ce produit, se familiariser avec toutes ses caractéristiques et règles de sécurité.
SURMOULAGE GripZone®
Le surmoulage GripZone® procure un confort d’utilisation plus grand.

SYMBOLES

Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit.

SYMBOLE SIGNAL

SIGNIFICATION

 

 

DANGER :

Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,

aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.

 

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas AVERTISSEMENT : évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.

ATTENTION :

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,

aura pour conséquences des blessures légères ou de gravité modérée.

 

 

 

ATTENTION :

(Sans symbole d’alerte de sécurité) Indique une situation pouvant entraîner

des dommages matériels.

 

DÉPANNAGE

Le dépannage exigeant des précautions extrêmes et la connaissance du système, il ne doit être confié qu’à un technicien de service qualifié. En ce qui concerne les réparations, nous recommandons de confier le produit au CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ le plus proche. Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations.

AVERTISSEMENT :

Pour éviter des blessures graves, ne pas essayer d’utiliser ce produit avant d’avoir lu entièrement et bien compris toutes les instructions contenues dans le manuel d’utilisation. Si tous les avertissements et toutes les consignes de sécurités et instructions du manuel d’utilisation ne sont pas bien compris, ne pas utiliser ce produit. Appeler le service après-vente Ryobi.

AVERTISSEMENT :

L’utilisation de tout outil motorisé peut entraîner la projection d’objets dans les yeux et causer des lésions oculaires graves. Lors de l’utilisation d’outils motorisés, toujours porter des lunettes de sécurité étanches ou à coques latérales ou, si nécessaire, un masque facial intégral. Nous recommandons d’utiliser un masque facial à champ de vision élargi, plutôt que des lunettes de vue ou des lunettes de sécurité munies d’écrans latéraux. Toujours porter une protection oculaire certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

CARACTÉRISTIQUES

FICHE TECHNIQUE

Moteur

18 V c.c.

Capacité de coupe

10 mm (3/8 po)

Longueur de la lame

457 mm (18 po)

Poids net

2,2 kg (4,8 lbs.)

VEILLER À BIEN CONNAÎTRE LE TAILLE-

HAIES

Voir la figure 1.

L’utilisation sûre de ce produit exige une comprehension des renseignements figurant sur l’outil et contenus dans le manuel d’utilisation, ainsi qu’une bonne connaissance du

6 — Français

Image 17
Contents Save this Manual for Future Reference Accepts ALL one+ Battery PacksPage Iii Table of Contents Read ALL Instructions General Safety RulesBattery Safety Specific Safety RulesName Explanation SymbolsService FeaturesProduct Specifications Know Your Hedge TrimmerOperation AssemblyUnpacking Packing ListStarting the Hedge Trimmer ApplicationsStopping the Hedge Trimmer Operating TipsBattery Pack Removal Preparation for Recycling MaintenanceGeneral Maintenance Transporting and Storing Cleaning the Hedge TrimmerLubricating the Blade Sharpening the BladeLimited Warranty Statement WarrantyLire Toutes LES Instructions Règles DE Sécurité GénéralesAVERTISSEMENT  Sécurité DES Piles Règles DE Sécurité ParticulièresSYMBOLeS Caractéristiques SymbolesDépannage Fiche TechniqueUtilisation AssemblageDémarrage DU TAILLE-HAIES AvertissementArrêt DU TAILLE-HAIES Tenue DU TAILLE-HAIESEntretien Général EntretienLubrification DES Lames Transport ET RemisageAffûtage DE LA Lame Nettoyage DU TAILLE-HAIESÉnoncé DE LA Garantie Limitée GarantieLEA Todas LAS Instrucciones Reglas DE Seguridad Generales¡ADVERTENCIA Seguridad EN EL USO DEL Paquete de baterías Reglas DE Seguridad EspecíficasDenominaciÓn / EXPLICACIÓN SímbolosSímbolo Nombre Características Funcionamiento ArmadoPara Desmontar Y Montar EL Paquete DE Baterías UsosEncendido DE LA Podadora DE Setos Apagado DE LA Podadora DE SetosMantenimiento General MantenimientoSugerencias Para LA Utilización DE LA Unidad Lubricación DE LA Hoja DE Corte Transporte Y AlmacenamientoAfilado DE LA Hoja DE Corte Limpieza DE LA Podadora DE SetosDeclaración DE LA Garantía Limitada GarantíaPage Page TAILLE-HAIES 18 V / Podadora de setos de 18 V P2602 Manuel D’UTILISATION / Manual DEL OperadorCalifornia Proposition Proposition 65 DE L’ÉTAT DE Californie