Black & Decker NHT2218 instruction manual

Page 15

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ généraux pour

les outils électriques

AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.

Conserver tous les avertissements et toutes les directives pour un usage ultérieur.

Le terme «outil électrique» cité dans les avertissements se rapporte à votre outil électrique à alimentation sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).

1) Sécurité du lieu de travail

a) Tenir la zone de travail propre et bien éclairée. Les endroits sombres sont souvent des causes d’accidents.

b) Ne pas faire fonctionner d’outils électriques dans un milieu déflagrant, soit en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.

c) Éloigner les enfants et les curieux au moment d’utiliser un outil électrique. Une distraction pourrait vous en faire perdre la maîtrise.

2) Sécurité en matière d’électricité

a) Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne jamais modifier la fiche en aucune façon. Ne jamais utiliser de fiche d’adaptation avec un outil électrique mis à la terre. Le risque de choc électrique sera réduit par l’utilisation de fiches non modifiées correspondant à la prise.

b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est plus élevé si votre corps est mis à la terre.

c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à d’autres conditions où il pourrait être mouillé. La

15

pénétration de l’eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.

d) Ne pas utiliser abusivement le cordon d’alimentation. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Tenir le cordon éloigné de la chaleur, de l’huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent les risques de choc électrique.

e) Pour l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, se servir d’une rallonge convenant à une telle utilisation. L’utilisation d’une rallonge conçue pour l’extérieur réduit les risques de choc électrique.

f) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit d’alimentation dotés d’un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). L’utilisation de ce type de disjoncteur réduit les risques de choc électrique.

3) Sécurité personnelle

a) Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu’un outil électrique est utilisé. Ne pas utiliser d’outil électrique en cas de fatigue ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un simple moment d’inattention en utilisant un outil électrique peut entraîner des blessures corporelles graves.

b) Utiliser des équipements de protection individuelle. Toujours porter une

protection oculaire. L’utilisation d’équipements de protection comme un masque antipoussière, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles.

c) Empêcher les démarrages intempestifs. S’assurer que l’interrupteur se trouve à la position d’arrêt avant de relier l’outil à une source d’alimentation et/ou d’insérer un bloc- piles, de ramasser ou de transporter l’outil. Transporter un outil électrique alors que le doigt repose sur l’interrupteur ou

Image 15
Contents Save this manual for future reference VEA EL Espanol EN LA ContraportadaPour LE FRANÇAIS, Voir LA Couverture ARRIÈre General power tool safety warnings Table of ContentsPage Components Hedge trimmer safety warningsDisconnect the charger from the outlet before attempting any Important safety instructions For battery chargersBattery Cap Information Important safety warnings For battery packsCharging Procedure Trimming Instructions Installing / Removing Battery PackSwitch OperationPage Accessories Battery Recycling and the Rbrc SealService Information Full Two-Year Home Use Warranty Page Problem Possible Cause Possible Solution TroubleshootingTAILLE-HAIE Mode D’EMPLOI Table DES Matières Lignes directrices en matière de Sécurité définitionsPage Page Avertissement Le produit génère de la poussière qui Avertissements de sécurité pour le Taille-haieAvertissement ComposantesConserver ces mesures Directives de sÉcuritÉ importantes pour Les blocs-pilesLire toutes les directives Capuchon du bloc-pile Ensemble DE Piles Dans LE Chargeur Procédure de rechargeInstructions relatives à la coupe Insertion et retrait du bloc-piles de ’outilFonctionnement InterrupteurNivelage DES Haies Mise EN Garde Ne pas seAccessoires Information sur les réparationsLe sceau Srprcmc Page DEpannage Problème Cause possible Solution possibleCortasetos Manual DE Instrucciones Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES ÍndicePage Advertencias de seguridad para Cortasetos Componentes Calibre mínimo para cables de extensión Para Cargadores DE BateríasAdvertencia No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieveLea todas las instrucciones Conserve Estas InstruccionesNotas Importantes Sobre LA Carga Procedimiento de cargaPara instalar el paquete de baterías Inserte el Dejando LA Batería EN EL CargadorInstrucciones de operación Advertencia Nunca intenteAdvertencia Para Page Accesorios Page DEteccion de problemas Problema Causa posible Solución posibleSolamente para Propósitos de México Esta Garantia no Aplica Cuando Anos DE GarantiaPage Solamente Para Propositos DE Mexico
Related manuals
Manual 12 pages 37.32 Kb