Black & Decker LST220 instruction manual Importantes Pour LES BLOCS-PILES

Page 18

 

g irlande. Cela permet de réduire le risque dʼendommagerla fiche

ou le cordon dʼalimentation.

 

 

 

S’assurer que le cordon est situé en lieu sûr de manière à ce

que personne ne marche ni ne trébuche dessus ou à ce qu’il ne

soit pas endommagé ni soumis à une tension.

 

 

nécessaire. Lʼutilisation dʼune rallonge inadéquaterisque

Ne pas utiliser de rallonge à moi s que cela ne soit absolument

dʼentraîner un incendie, un choc électrique ou une électrocution.

Pour la sécurité de l’utilisateur,utiliser une rallonge de calibre

 

normalisé des fils]). Plus le numéro de calibre de fil est petit et plus

 

adéquat (AWG, American Wire Gauge [calibrage américain

 

sa capacité est grande, par exemple un calibre 16 a plus de

 

capacité quʼun calibre 18. Si plus dʼune rallonge est utilisée pour

 

obtenir la longueur totale, sʼassurer que chaque rallonge présente

 

au moins le calibre de fil minimum.

 

 

 

 

 

Calibre de fil minimum recommandé pour les rallonges

 

 

120V

Calibre minimal des cordons de rallonge

 

 

 

 

0-25

26-50

51-100

101-150

 

 

 

Tension

 

Longueur totale du cordon en pieds

 

 

240V

 

(0-7,6m) (7,6-15,2m)(15,2-30,4m)(30,4-45,7m)

 

 

 

0-50

51-100

101-200

201-300

 

 

 

Intensité (A)

(0-15,2m)(15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)

 

 

Au

 

Au

 

Calibre moyen des fils (AWG)

 

 

moins

plus

18

16

16

14

 

 

0

-

6

 

 

6

-

10

18

16

14

12

 

 

10

-

12

16

16

14

12

 

 

12

-

16

14

12

Non recommandé

Ne pas mettre d’objet sur le chargeur ni mettre ce dernier sur une surface souple, ce qui pourrait causer l’obstruction des fentes de ventilation et, du fait, provoquer une chaleur interneLa ventilationexcessive.duÉloignerchargeurlesechargeufait par lesde fentestoute sourcepratiquéesde chaleurdans les. parties supérieures et inférieures du boîtier.

Ne pas installer le chargeur surLeunchargeurmur ni leestfixerdestinéde manièreà une utilisationpermanentesur surunetoutesurfacesurfplanec .et stable (c.-à-d. un dessus de

table ou dʼétabli).

Ne pas faire fonctionnerles remplacerle chargeurimmédiatementsi la fiche. ou le cordon est endommagé;

Ne jamais se servir d’un chargeur qui a subi un choc violent, qui est tombé par terrLe oufairequivérifierest endommagédans un centreded quelqueréparation

autorisémanière. que ce soit. confier lʼentretien ou la réparation deNelʼappareilpas démonterà un centrele chargeur;de réparation autorisé. Le remontage non conforme du chargeur comporte des risques de choc électrique,

dʼélectrocution ou dʼincendie.Cela réduira le risqueDébrancherde chocleélectriquecha geur.avantLe risqued lenenettoyersera pas. éliminé en enlevant

simplement le bloc-piles.

NE JAMAIS relier deux chargeurs ensemble.

Le chargeur est conçu pour être alimenté en courant

domestique standard

(120 V). Ne pas utiliser une tension supérieure pour le chargeur.

CONSERVER CES DIRE TIVES

IMPORTANTES POUR LES BLOCS-PILES

AVERTISSEMENT : Pour un fonctionnement sûr, lire le présent manuel et les manuels fournis avec lʼoutil avant dʼutiliser le chargeur.

Le bloc-piles nʼest pas complètement chargé à la sortie de lʼemballage. Avant dʼutiliser le bloc-piles et le chargeur, lire les directives de sécurité ci-après. Respecter ensuite les consignes de chargement décrites.

18

Image 18
Contents Instructionmanual R KEY Information YOU should KnowTable of Contents Important Safety WarningsInstructions Birth defects or other reproductive harm. Some examples Avoid Dangerous Environmental Conditions DoChemicals known to the State of California to cause cancer These chemicals areComponents For Battery Chargers For Battery Packs Read ALL InstructionsBAD Battery Charging ProcedureCharger Diagnostics HOT/COLD Pack DelayTo Install Battery Pack Leaving the Battery in the ChargerInstalling and Removing the Battery Pack To Remove Battery PackPhillips Screwdriver Assembly & AdjustmentAssembly Tools Required not Supplied Attaching the Auxiliary HandleHeight Adjustment Switching on and OFFOperating Instructions Collar i as shown in part 1 Replacement AccessoriesConvert to Edging Mode Cutting Line / Line FeedingSpools. For best results, factory wound spools are Replacing the Spool Figures 12,13,14Tangled more frequently than Black & Decker factory wound ReplacingShown in figure MaintenanceTroubleshooting Replacing the SpoolSee ʻTools-Electricʼ Service Information Full TWO-YEAR Home USE WarrantyFor Service & Sales Black & Decker U.S. IncMode DʼEMPLOI Voici DES Renseignements Importants Domestique Lignes Directrices EN Matiere DE Securite Definitions Assemblage et réglage Servent à vous aider à reconnaître cette informationNE PAS immerger lʼoutil dans lʼeau ou lʼarroser au boyau Protection endommagé, ou toute autre pièce endommagée, doitÊtre examiné soigneusement afin dʼassurer un fonctionnement Éviter la pénétration de tout liquide dans lʼoutilComposants Importantes Pour LES Chargeurs DE Piles Adéquat AWG, American Wire Gauge calibrage américain Importantes Pour LES BLOCS-PILESRecommandations EN Matiere DE Rangement Lire Toutes LES DirectivesRemarques Importantes SUR LE Chargement Fonctions DE Diagnostic DU ChargeurPile Laissee Dans LE Chargeur Utilisation pour prolonger leur durée de vieInsertion ET Retrait DU BLOC-PILES Installation DU BLOC-PILESDES Réglages Retrait DU BLOC-PILESFixation DE LA Poignee Auxiliaire La figureReglage DE LA Hauteur Convertir AU Mode COUPE-BORDURE Mise EN Marche ET ArretMétallique j du boîtier du moteur de Accessoires DE Rechange FIL Tranchant / Avance DU FILRemplacer LA Bobine Section « Remplacer LA Bobine »LE Sceau Srprcmc Black & Decker.Black & DeckerCentral Ave Brockville Ontario K6V 5W6DE Litio DE 20 V MÁX Manual DE Instrucciones Utilice LA Vestimenta Adecuada no utilice ropa holgada Importantes Sobre SeguridadSiempre Utilice Protección Para LOS Ojos utilice LA Cuerda Giratoria Realiza UNA Función DE CorteSímbolos. Los símbolos y sus definicionesson los siguientes Esté Alerta fíjese en lo que está haciendo. Use el sentidoLa etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes Revoluciones oComponentes InterruptorMargarita, tire del enchufe Baterías LEA Todas LAS InstruccionesNo incinere el paquete de baterías, aun si tiene daños Bateria Danada Diagnostico DEL CargadorProcedimiento DE Carga Dejar EL Paquete DE Baterias EN EL CargadorQue se oiga un clic figura ENSAMBLADO/REGULACIONESNotas Importantes Sobre LA Carga Destornillador PhillipsColocacion DEL Mango Auxiliar En la figuraEl logotipo de Black & 6 Decker hacia arriba Instrucciones DE Operacion Ajuste DE AlturaEncendido Y Apagado Accesorios DE Repuesto Conversión AL Modo DE BordeadoCuerda DE CORTE/ALIMENTACIÓNDE LA Cuerda Solo Cuerda Redonda DE 1,7 MM 0,0065 Pulgada DE Reemplazo DE Carretes Figuras 12,13,14Enrollado DEL Carrete CON Cuerda a Granel Utilice Reemplazo DEL CarreteInserte el extremo de la Cuerda a granel de 19 mm DEL Carrete EL Sello RbrcDeteccion DE Problemas LA Herramienta Funciona Lentamente LA Alimentacion Automatica DE LA Cuerda no FuncionaGarantia Completa DE DOS Anos Para USO EN EL Hogar Años DE GarantiaEsta Garantia no Aplica Cuando Name · Nombre Solamente Para Propositos DE Mexico
Related manuals
Manual 44 pages 52.53 Kb Manual 44 pages 31.47 Kb