DeVillbiss Air Power Company XC2600, A20116 operation manual De l’appareil

Page 24

RISQUE D’UTILISATION DANGEREUSE

CE QUI PEUT SE PRODUIRE

 

COMMENT L’ÉVITER

• Une utilisation dangereuse de la laveuse

Ne pas utiliser de produit à blanchir au

haute pression pourrait provoquer de

 

chloreou tout autre composé corrosif.

graves blessures, voire son propre

Se familiariser ave le fonctionnement

décès ou celle d’autres personnes.

 

et les commandes de la laveuse haute

 

 

pression.

 

Tenir la zone de travail exempte de

 

 

toutes personnes, animaux et obstacles.

 

Ne pas utiliser le produit en cas de

 

 

fatigue ou sous l’emprise d’alcool ou de

 

 

drogues. Rester vigilant en tout temps.

 

Ne jamais rendre inopérant les

 

 

caractéristiques de sécurité du produit.

 

Ne pas utiliser l’appareil avec des pièces

 

 

manquantes, brisées ou non autorisées.

 

Ne jamais laisser le tube pulvérisateur

 

 

sans surveillance lors du fonctionnement

 

 

de l’appareil.

 

 

 

• Suivre la procédure de démarrage

Si le moteur ne démarre pas après deux

correcte pour éviter l’effet de rebond

 

tentatives, appuyer sur la détente du

moteur qui provoquerait ainsi une

 

pistolet pour décompresser la pompe.

blessure grave à la main ou au bras..

 

Tirer délicatement la corde du démarreur

 

 

jusqu’à obtention d’une résistance. Puis

 

 

tirer rapidement sur celui-ci pour éviter

 

 

l’effet de rebond moteur et empêcher

 

 

toute blessure à la main ou au bras.

 

 

 

• Le pistolet et le tube de pulvérisation sont

Garder la laveuse haute pression hors de

des outils de nettoyage puissants qui

 

portée des enfants en tout temps.

ressemblent à un jouet pour un enfant.

 

 

 

 

 

• Le pistolet et le tube de pulvérisation

Ne pas trop tendre les bras ou se tenir

réagissent à la pression du jet et

 

debout sur une surface instable.

provoqueront un effet de rebond

Ne pas utiliser une laveuse haute

qui pourrait faire glisser, ou tomber,

 

pression debout sur une échelle.

l’opérateur ou rediriger le jet. Une

Saisir solidement à deux mains

maîtrise imparfaite du pistolet et de la

 

le pistolet/tube de pulvérisation.

lance peut provoquer des blessures à

 

S’attendre à un effet de rebond lors de

soi même et à autrui.

 

l’enclenchement de la détente.

 

 

 

A20116

24- FR

Image 24
Contents Pressure Washer Laveuse à pression Lavadora a presión Safety Guidelines Definitions Consumer Safety InformationImportant Safety Instructions Risk of Explosion or Fire What can Happen HOW to Prevent ITOperate and fuel equipment Painted surfaces, melt any materialSensitive to heat such as siding Plastic, rubber, vinyl or the pressure Plants that could beRisk of Injury from Spray What can Happen HOW to Prevent IT Risk of Unsafe Operation What can Happen HOW to Prevent IT What can Happen HOW to Prevent IT Risk of HOT SurfacesSpecifications Risk of Chemical Burn What can Happen HOW to Prevent ITRisk of Electrical Shock What can Happen HOW to Prevent IT Carton Contents Assembly InstructionsENG A20116 Operating Instructions Engine Drives the high pressure pumpPressure Adjustments WasherTo USE Gatling Spray Wand Changing Nozzles on Spray WandSpray Pattern Uses SurfacesBarbed fitting located Near high Pressure hose Connection of pump as shownConnect high pressure hose to pump outlet To reduce the possibilityShutting Down Nozzle Cleaning Problem with the pump contact an Authorized Service CenterStorage Engine PumpAccessories RepairsTrouble Shooting Guide ProblemCause CorrectionAwsc = Authorized Warranty Service Center Water leaking at pump Pump PulsatesLimited Warranty Responsibility of Original Purchaser Initial User Mesures DE Sécurité Définitions Renseignements SUR LA Sécurité DU Consommateur Mesures DE Sécurité Importantes Risque D’EXPLOSION OU D’INCENDIE Suite Risque DE Blessure PAR JET De l’appareil Risque D’ÉCLATEMENT Dommages à la propriétéFiche Technique ModèleContenu DE LA Boîte ’ASSEMBLAGEA20116 28- FR Utilisation Éléments DE Base D’UNE Laveuse À PressionÉléments DE Base DU Moteur Terminologie DES Laveuses À PressionCaractéristiques DE Fonctionnement DE LA Laveuse À Pression Réglage DE LA PressionPour Utiliser LE Tube DE Pulvérisation Gatling Changement DES Buses SUR LE Tube DE PulvérisationType de jet Usages Démarrage Application DES Produits CHIMIQUES/SOLVANTS DE NettoyageQue lécran filtrant est dansArrêt DE Lappareil Relâchez la détente pour arrêter le débit d’eauEntretien MoteurPompe Nettoyage DE LA BusePanneau DES Accessoires EntreposagePompe Laveuse À PressionAccessoires RéparationsGuide DE Dépannage Problème Cause CorrectionProblème La pompeFonctionne de Façon pulsée Garantie Limitée Garantie Limitée DE Deux 2 ANS SUR LA Pompe DE IC2Definiciones DE Normas DE Seguridad Información DE Seguridad Para EL ConsumidorInstrucciones Importantes DE Seguridad TanqueRiesgo DE Explosión O Incendio Continuar Riesgo Respiratorio Asfixia¿QUÉ Puede SUCEDER? Cómo Evitarlo Dañada, gastada, se derritió por Pérdidas causadas por accesoriosUna manguera de alta presión que Tenga una pérdida o esté dañadaRiesgo DE Lesión POR Pulverización Continuar Riesgo DE DE Estallido ¿QUÉ Puede SUCEDER? Cómo Evitarlo Riesgo DE Superficies CalientesRiesgo DE Quemadura Química LEA Y Conserve Estas InstruccionesInstrucciones Para Armar Busque todas las partes sueltas de la caja y retírelas47- FR A20116 Instrucciones DE Operación Elementos Básicos DE UNA Lavadora a PresiónElementos Básicos DEL Motor Terminología DE LA Lavadora a PresiónCaracterísticas DE Operación DE LA Lavadora a Presión Regulación DE LA PresiónPara Usar LA Varilla Pulverizadora Gatling Cambio DE LAS Boquillas DE LA Varilla PulverizadoraPatrón Abanico De Rociado Usos SuperficiesArranque Cómo Emplear Productos Químicos Y Solventes Para LimpiezaApagado Acción contraria podría dañar la bombaCómo Limpiar EL Filtro DE Entrada DEL Agua BombaLimpieza DE LA Boquilla MotorAlmacenamiento MotorLavadora a Presión Panel DE AccesoriosAccesorios ReparacionesGuía DE Diagnóstico DE Problemas ProblemaCausa CorrecciónProblema Causa Corrección Garantía Limitada Garantía Limitada DE DOS Años Para LA Bomba DE IC2CULIACAN, SIN MEXICO, D.FMERIDA, YUC MONTERREY, N.LA20116