DeVillbiss Air Power Company XC2600, A20116 Problème, La pompe, Fonctionne de Façon pulsée

Page 38

PROBLÈME

Aucun produit chimique n'est aspiré

Aucune pression ou basse pression (après un certain temps d'utilisation normale)

Fuite d'eau au niveau de la connexion du pistolet/lance

Fuite d'eau au niveau de la pompe

CAUSE

La lance n'est pas en position de basse pression.

Filtre de produit chimique obstrué.

L'écran filtrant de produit chimique n'est pas submergé dans le produit chimique.

Le produit chimique est trop épais.

Le boyau à haute pression est trop long.

Une accumulation de produit chimique dans l'injecteur de produit chimique.

Joint d'étanchéité ou garniture usés.

Soupapes usées ou obstruées.

Piston de déchargeur usé.

Joint torique usé ou brisé.

Connexion de boyau desserrée.

Connexions desserrées.

Garnitures de piston usées.

Joints toriques usés ou brisés.

La tête de la pompe ou les tubes sont endommagés à cause du gel.

CORRECTION

Consultez le paragraphe « Utilisation de la lance de vaporisation » de la section

«Utilisation ». Nettoyez le filtre.

Assurez-vous que l'embout du boyau de produit chimique est entièrement submergé dans le produit chimique.

Diluez le produit chimique. Le produit chimique devrait avoir la consistance d'eau.

Utilisez un boyau d'eau plus long au lieu d'un boyau à haute pression plus long.

Apportez les pièces à un CSGA pour le nettoyage ou le remplacement.

Faire remplacer par un CSGA.

Faire remplacer par un CSGA.

Faire remplacer par un CSGA.

Vérifiez et remplacez.

Serrez.

Serrez.

Faire remplacer par un CSGA.

Faire remplacer par un CSGA.

Faire remplacer par un CSGA.

La pompe

Buse obstruée.

fonctionne de

 

façon pulsée

 

Consultez les instructions

«Nettoyage de la buses » de la section « Entretien ».

CSGA = Centre de service sous garantie autorisé

A20116

38- FR

Image 38
Contents Pressure Washer Laveuse à pression Lavadora a presión Important Safety Instructions Safety Guidelines DefinitionsConsumer Safety Information Risk of Explosion or Fire What can Happen HOW to Prevent ITSensitive to heat such as siding Operate and fuel equipmentPainted surfaces, melt any material Plastic, rubber, vinyl or the pressure Plants that could beRisk of Injury from Spray What can Happen HOW to Prevent IT Risk of Unsafe Operation What can Happen HOW to Prevent IT What can Happen HOW to Prevent IT Risk of HOT SurfacesRisk of Electrical Shock What can Happen HOW to Prevent IT SpecificationsRisk of Chemical Burn What can Happen HOW to Prevent IT Carton Contents Assembly InstructionsENG A20116 Operating Instructions Engine Drives the high pressure pumpPressure Adjustments WasherSpray Pattern Uses To USE Gatling Spray WandChanging Nozzles on Spray Wand SurfacesConnect high pressure hose to pump outlet Barbed fitting located Near highPressure hose Connection of pump as shown To reduce the possibilityShutting Down Nozzle Cleaning Problem with the pump contact an Authorized Service CenterStorage Engine PumpAccessories RepairsCause Trouble Shooting GuideProblem CorrectionAwsc = Authorized Warranty Service Center Water leaking at pump Pump PulsatesLimited Warranty Responsibility of Original Purchaser Initial UserMesures DE Sécurité Importantes Mesures DE Sécurité DéfinitionsRenseignements SUR LA Sécurité DU Consommateur Risque D’EXPLOSION OU D’INCENDIE Suite Risque DE Blessure PAR JET De l’appareil Risque D’ÉCLATEMENT Dommages à la propriétéFiche Technique ModèleContenu DE LA Boîte ’ASSEMBLAGEA20116 28- FR Éléments DE Base DU Moteur UtilisationÉléments DE Base D’UNE Laveuse À Pression Terminologie DES Laveuses À PressionCaractéristiques DE Fonctionnement DE LA Laveuse À Pression Réglage DE LA PressionType de jet Usages Pour Utiliser LE Tube DE Pulvérisation GatlingChangement DES Buses SUR LE Tube DE Pulvérisation Que lécran DémarrageApplication DES Produits CHIMIQUES/SOLVANTS DE Nettoyage filtrant est dansArrêt DE Lappareil Relâchez la détente pour arrêter le débit d’eauPompe EntretienMoteur Nettoyage DE LA BusePompe Panneau DES AccessoiresEntreposage Laveuse À PressionAccessoires RéparationsGuide DE Dépannage Problème Cause CorrectionFonctionne de Façon pulsée ProblèmeLa pompe Garantie Limitée Garantie Limitée DE Deux 2 ANS SUR LA Pompe DE IC2Instrucciones Importantes DE Seguridad Definiciones DE Normas DE SeguridadInformación DE Seguridad Para EL Consumidor Tanque¿QUÉ Puede SUCEDER? Cómo Evitarlo Riesgo DE Explosión O Incendio ContinuarRiesgo Respiratorio Asfixia Una manguera de alta presión que Dañada, gastada, se derritió porPérdidas causadas por accesorios Tenga una pérdida o esté dañadaRiesgo DE Lesión POR Pulverización Continuar Riesgo DE DE Estallido ¿QUÉ Puede SUCEDER? Cómo Evitarlo Riesgo DE Superficies CalientesRiesgo DE Quemadura Química LEA Y Conserve Estas InstruccionesInstrucciones Para Armar Busque todas las partes sueltas de la caja y retírelas47- FR A20116 Elementos Básicos DEL Motor Instrucciones DE OperaciónElementos Básicos DE UNA Lavadora a Presión Terminología DE LA Lavadora a PresiónCaracterísticas DE Operación DE LA Lavadora a Presión Regulación DE LA PresiónPatrón Abanico De Rociado Usos Para Usar LA Varilla Pulverizadora GatlingCambio DE LAS Boquillas DE LA Varilla Pulverizadora SuperficiesArranque Cómo Emplear Productos Químicos Y Solventes Para LimpiezaApagado Acción contraria podría dañar la bombaLimpieza DE LA Boquilla Cómo Limpiar EL Filtro DE Entrada DEL AguaBomba MotorLavadora a Presión AlmacenamientoMotor Panel DE AccesoriosAccesorios ReparacionesCausa Guía DE Diagnóstico DE ProblemasProblema CorrecciónProblema Causa Corrección Garantía Limitada Garantía Limitada DE DOS Años Para LA Bomba DE IC2MERIDA, YUC CULIACAN, SINMEXICO, D.F MONTERREY, N.LA20116