Zenoah RMNBZ2601-CA, RMSZ2601 manual Comment Obtenir UN BON Melange Como Mezclar EL Combustible

Page 27

Français

 

Español

 

7. Carburant

7. Combustible

 

 

 

 

participer ainsi à la protection de l’environnement et de votre santé.

De l’essence ou de l’huile de basse qualité risque d’endommager les joints, les conduites d’essence ou le réservoir d’essence du moteur.

Gasolinas o aceites de mala calidad puede dañar los anillos de sellado, las líneas o el tanque de combustible del motor.

COMMENT OBTENIR UN BON MELANGE

COMO MEZCLAR EL COMBUSTIBLE

IMPORTANT

Agiter avec précautions.

IMPORTANTE

Agite cuidadosamente.

1.Mesurez les volumes d’essence et d’huile à mélanger.

2.Verser un peu d’essence dans un récipient à carburant propre.

3.Verser ensuite toute l’huile, puis bien remuer le tout.

4.Verser enfin le reste de l’essence, puis bien mélanger l’ensemble pendant une minute environ. Etant donné que certains types d’huiles sont plus fluides que d’autres en fonction de leur composition, un brassage énergique est nécessaire afin de garantir une bonne marche du moteur pendant longtemps. En effet, en cas de mélange insuffisant, un risque majeur de problèmes au niveau des cylindres peut apparaître en raison d’un mélange hétérogène.

5.Placer une étiquette assez grande sur le récipient afin d’éviter de le confondre avec de l’essence ou avec d’autres récipients.

6.Indiquer les composants sur cette étiquette afin d’en faciliter l’identification.

REMPLISSAGE DU RESERVOIR

1.Dévisser puis retirer le bouchon de carburant. Déposer ce bouchon sur une surface non poussiéreuse.

2.Remplir le réservoir de carburant à 80% de sa capacité totale.

3.Visser fermement le bouchon du réservoir et essuyer toute éventuelle éclaboussure d’essence sur l’appareil.

AVERTISSEMENT

1.Effectuer le remplissage sur une surface nue.

2.S’éloigner d’au moins 3 mètres du point de remplissage avant de démarrer le moteur.

3.Arrêter le moteur avant de démarrer l’appareil. Bien remuer à cet instant le mélange d’essence dans le réservoir.

A EVITER POUR PROLONGER LA DUREE DE VIE DU MOTEUR;

1.Mida las cantidades de gasolina y aceite que va a mezclar.

2.Coloque un poco de gasolina dentro de un depósito de combustible aprobado y limpio.

3.Vierta en este todo el aceite y agítelo bien.

4.Vierta el resto de la gasolina y agite la mezcla nuevamente durante por lo menos un minuto. La mezcla de algunos aceites puede resultar difícil, dependiendo de los ingredientes del aceite, es necesaria una agitación suficiente para beneficio de la duración del motor. Tenga cuidado, si la agitación es insuficiente, existe un aumento en el peligro de atascamiento del pistón anticipado debido a una mezcla anormalmente pobre.

5.Coloque una indicación o etiqueta clara en la parte exterior del depósito para evitar que este se pueda confundir con depósitos de gasolinas u otras sustancias.

6.Indique los contenidos en la parte exterior del deposito para una fácil identificación.

ABASTECIMIENTO DE LA UNIDAD

1.Desenrosque y retire la tapa del combustible. Coloque la tapa sobre un lugar sin polvo.

2.Coloque el combustible dentro del tanque a un 80% de la capacidad total.

3.Fije en forma segura la tapa del combustible y limpie cualquier derramamiento de combustible que se encuentre al rededor de la unidad.

ADVERTENCIA

1.Seleccione un terreno al descubierto para el reabastecimiento.

2.Aleje la unidad una distancia de por lo menos 3 metros (10 pies) del punto de abastecimiento antes de poner en marcha el motor.

3.Detenga el motor antes de reabastecer la unidad. En ese momento, asegúrese de agitar en forma suficiente la gasolina mezclada en el depósito.

PARA CONTRIBUIR A LA VIDA ÚTIL DEL MOTOR, EVITE;

27

Image 27
Contents OWNER/OPERATOR Manual Mode D’EMPLOI Manual DE Instrucciones Contents Differents Types D’AVERTISSEMENT DE CE Mode D’EMPLOI Tables des matieres ContenidoAdvertencias Contenidas EN EL Manual Specifications Parts locationRMSZ2601 / RMNBZ2601 / RMSZ2601-CA / RMNBZ2601-CA Emplacement des pieces Situación de las piezas Fiche techniqueEspecificaciohes Position Symbols on the machineMachine Wear head, eye and ear protectionPosición EmplacementFor safe operation Working ConditionWorking Circumstance Precauciones Consignes de securite Instrucciones de seguridadConditions DE Travail Condiciones DE TrabajoBefore Starting the Engine Working PlanAvant DE Mettre LE Moteur EN Marche Plan DE TravailPlan DE Trabajo DE LA MachineUsing the Product Starting the EngineUse only for tasks explained in the manual USO DEL Producto Demarrage DU MoteurArranque DEL Motor Utilisation DE LA MachineIf Someone Comes MaintenanceMantenimiento SI QUELQU’UN S’APPROCHEEntretien SI Alguien SE AproximaHandling Fuel Refill after cooling the engineTransportation Transporte Manipulation DU CarburantTransport Manipulación DEL CombustibleClevis Pin Hitch Pin Cotter Pin Drum Axle Drum Assembly Set upInstall the Handle Sweeper Assembly SE2Assemblage Montaje Ensemble DE Balayage SE2Conjunto DE LA Barredora SE2 SE3 Nylon Brush Attachment ProcedureAssemblage Montaje Set up Procédure d’installation Procedimiento de instalación When using RedMax/ZENOAH genuine oil FuelRecommended Mixing Ratio Gasoline 50OIL Proporción DE LA Mezcla Recomendada Gasolina 50 Aceite Rapport DE Melange Recommande Essence 50 HuileCarburant Combustible Lors de l’utilisation de la véritable huile RedMax/ZENOAHHOW to MIX Fuel Fueling the UnitFor Your Engine LIFE, Avoid Abastecimiento DE LA Unidad Comment Obtenir UN BON Melange Como Mezclar EL CombustibleRemplissage DU Reservoir Eviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU MoteurFuel Combustible SIN Aceite Gasolina Cruda Operation OP1 OP2 OP3 OP4 Starting EngineSweeping head will start rotating upon the engine starts Fonctionnement Uso OP6 OP7 Stopping Engine OP3 Adjusting Throttle CableAdjusting Idling Speed OP6 OP5Avant DE Commencer L’UTILISATION Reglage Câble D’ACCÉLÉRATEURAjuste Cable DEL Acelerador Reglage DU Ralenti OP6Direction of rotation OP8 OP9Sens de rotation Técnicas DE Funcionamiento OP8 OP9 OP10Dirección de giro YOU Must Always Guard Against Thrown Debris Operating and Safety Tips OP11OP10 OP11 Maintain a shallow angle to the work surfaceVous Devez Toujours Vous Proteger DES Debris Projetes Fonctionnement UsoConseils D’UTILISATION ET DE Securite OP11 Consejos DE Funcionamiento Y Seguridad OP11Work Safely General Safety InstructionsNever make unauthorized attachment installations Stay Alert Avoid low rpm operationInstrucciones Generales DE Seguridad Instructions Generales DE SecuriteMaintenance Chart MaintenanceTabla DE Mantenimiento EntretienMantenimiento Tableau D’ENTRETIENEnd cap Main gear MA1Gearcase Lubrication Replacing the Gearcase OIL MA1Capot de carter Engrenage principal Remplacement DE L’HUILE DU Carter ’ENGRENAGE MA1Cambio DEL Aceite DE LA Caja DE Cambios MA1 Entretien MantenimientoFuel Filter Replacement Plug is a NGK CMR7HMA2 MA3 MA4 AIR FilterFiltro DE Aire Filtre a AIRFiltre a Carburant Bougie D’ALLUMAGEIntake AIR Cooling Vent Tightening TorqueMuffler MA5 MA6 Spark ArresterPARE-ETINCELLES Couple DE SerragePAR DE Torsión Silencieux SilenciadorMA7 Procedures to be Performed After Every 100 Hours of USEStorage DisposalCilindro Toma de aire de refrigeración posterior Procedure a Effectuer Toutes LES 100 Heures D’UTILISATIONRangement Almacenamiento Mise au rebut EliminaciónTroubleshooting guide 12. Guía de localización y solución de problemasGuide de localisation des pannes Nota BarredoraRMSZ2601 / RMSZ2601-CA Pipe Comp RMNBZ2601 / RMNBZ2601-CA Nylon Brush Ass’y 99909-11004 Parts list Description Part Number Qty Owner’s warranty responsibilities Manufacturer’s warranty coverageObligations du propriétaire liées à la garantie Couverture de la garantie constructeurResponsabilidades del propietario Cobertura de la garantía dada por el fabricanteLimited Warranty Garantie limitée Garantía Limitada RMSZ2601-CA/RMNBZ2601-CA RMSZ2601-CA/RMNBZ2601-CA Emission Control Mesures DE Lutte ContreLES Emissions Control DE Emisiones

RMSZ2601-CA, RMNBZ2601-CA, RMNBZ2601, RMSZ2601 specifications

The Zenoah RMSZ2601, RMNBZ2601, RMNBZ2601-CA, and RMSZ2601-CA are advanced, high-performance engines designed for professional use in various applications, particularly in the realms of landscaping, agriculture, and industrial equipment. Known for their reliability and durability, these engines are engineered to meet the rigorous demands of both commercial and residential users.

One of the standout features of these models is their two-stroke engine design, which allows for a higher power-to-weight ratio compared to four-stroke engines. This lightweight construction makes the Zenoah engines easier to maneuver and operate in tight spaces without sacrificing power. The RMSZ2601, for instance, boasts a displacement of 26 cc, delivering impressive torque and efficiency, making it suitable for a range of tasks from trimming to industrial drives.

Another key characteristic of these engines is their advanced ignition system, which enhances starting ease and operational stability. The incorporation of Zenoah’s unique digital ignition technology ensures a quick start and consistent performance across varying conditions. Additionally, these engines are equipped with an anti-vibration system that minimizes operator fatigue, enabling extended use without discomfort.

The RMNBZ2601 and its variants are also designed with an emphasis on reduced emissions. The CA models incorporate catalytic converters to meet stringent environmental regulations, making them a responsible choice for users conscious of their ecological footprint. This not only helps comply with governmental standards but also contributes to a cleaner working environment.

Moreover, Zenoah emphasizes user-friendly features in their engine designs. Both the RMSZ2601 and RMNBZ2601 models feature easy-access fuel and oil tanks that simplify refueling and maintenance. The filters are conveniently positioned for straightforward cleaning and replacement, ensuring longer operational life and reliability.

Durability is a hallmark of the Zenoah brand. The engines are constructed with high-grade materials that withstand the rigors of heavy-duty use. This ensures that the RMSZ2601, RMNBZ2601, and their variants maintain peak performance over time, even under challenging operating conditions.

In summary, the Zenoah RMSZ2601, RMNBZ2601, RMNBZ2601-CA, and RMSZ2601-CA represent cutting-edge technology in the small engine market, delivering robust performance, low emissions, and reliability. These features make them ideal choices for professionals in landscaping, agriculture, and other demanding sectors.