Zenoah TR2000, BC2001 Etiquettes d’avertissement, Machine Sur la machine, Position, Emplacement

Page 12

 

English

 

Français

 

 

3. Warning labels on the

3. Etiquettes d’avertissement

 

machine

sur la machine

(1)Read owner's manual before operating this machine.

(2)Wear head, eye and ear protection.

(3)Warning/Attention

(4)Keep all children, bystanders and helpers 15 meters away from the brushcutter

IMPORTANT

If warning labels peel off or become soiled and impossible to read, you should contact the dealer from which you purchased the product to order new labels and affix them in the required location(s).

WARNING

Never remodel your brushcutter.

We won't warrant the machine, if you use the remodeled brushcutter or you don't observe the proper usage written in the manual.

(1)Lire le mode d’emploi avant d’utiliser cette machine.

(2)Porter un casque de sécurité, des lunettes de sécurité et un casque antibruit.

(3)Avertissement/Attention

(4)Interdire aux enfants ou à toute personne de s’approcher dans un rayon de 15 mètres de la débroussailleuse.

IMPORTANT

Si les étiquettes d’avertissement se décollent, deviennent sales ou impossible

àlire, commander de nouvelles étiquettes auprès du revendeur pour les remplacer.

AVERTISSEMENT

Ne pas modifier la débroussailleuse. La garantie sera annulée si la débroussailleuse a été modifiée ou utilisée de manière non conforme aux instructions de ce mode d’emploi.

4. Symbols on the machine

4. Symboles utilises sur la

machine

For safe operation and maintenance, symbols are carved in relief on the machine. According to these indications, please be careful not to take a mistake.

(a) The port to refuel the "MIX GASOLINE"

Des symboles en relief ont été placés sur la machine pour assurer la sécurité à l’usage et faciliter l’entretien. Prendre soin d’observer les indications suivantes afin d’éviter les erreurs.

Position:

(a) Emplacement de remplissage du

FUEL TANK CAP

“MELANGE”

 

Emplacement:

(b) The direction to close the choke

BOUCHON DU RESERVOIR DE

Position:

CARBURANT

AIR CLEANER COVER

 

 

(b) Position fermée du starter

(c) The direction to open the choke

Emplacement:

Position:

CAPOT DU FILTRE A AIR

AIR CLEANER COVER

 

 

(c) Position ouverte du starter

 

Emplacement:

 

CAPOT DU FILTRE A AIR

12

Image 12
Contents BC2001 TR2000 English Français Deutsch Italiano Español Page Risk of Damaging Hearing Hörschaden RisikoRischio DI Danno Uditivo Riesgo DE Daño AuditivoContents Tables des matieres Inhalt Indice Contenido Parts location Emplacement des pieces Cabezal de línea Specifications Fiche techniqueBC2001/TR2000 Technische Daten Dati tecniciEspecificaciohes Symbols on the machine Symboles utilises sur la Machine EmplacementEtiquettes d’avertissement Machine Sur la machinePosizione Posición Position PosizioneFor safe operation Consignes de securite Working ConditionWorking Circumstance Conditions DE TravailArbeitsbedingung ArbeitsumstandCondizioni Lavorative Circostanze LavorativeWorking Plan Before Starting the EnginePlan DE Travail LA MachineArbeitsplan Piano DI LavoroPlan DE Trabajo Starting the Engine Demarrage DU MoteurAvvertimento Advertencia DEN Motor StartenAccensione DEL Motore Arranque DEL MotorUsing the Product MaintenanceIf Someone Comes Utilisation DE LA MachineBenutzung DES Produktes Falls Sich Jemand NähertWartung Utilizzo DEL ProdottoCheck ok Handling FuelRefill after cooling the engine Komatsu ZenoahHandhabung DES Kraftstoffs Maneggio DEL CarburanteManipulación DEL Combustible Transportation TransportMotore si è raffreddato TrasportoTransporte Set up Assemblage SE1 SE2 SE3Zusammenbau Impostazione Montaje HOW to MIX Fuel Fuel CarburantComment Effectuer LE Melange DE Carburant ? Kraftstoff Carburante Combustible Mischen VON KraftstoffPER IL Miscelazione DEL Carburante Cómo Mezclar EL CombustibleFuel Carburant Fueling the Unit Remplissage DU ReservoirFor Your Engine LIFE, Avoid Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU MOTEUR, NE PAS UtiliserEinfüllen VON Kraftstoff DAS Gerät Riempimento DEL Serbatoio DEL CarburanteCómo Cargar Combustible EN LA Unidad Wegen DER Lebensdauer Ihres GERÄTES, Folgendes VermeidenOperation Fonctionnement OP1 OP2 OP3 OP4Betrieb Funzionamento Uso Starten DES MotorsAvviamento DEL Motore Adjusting Idling Speed OP5 OP5Stopping Engine Arret DU Moteur Reglage DU Ralenti OP5Betrieb Funzionamento Uso Adjusting the Line Length OP6Trimming Grass and Weeds Coupe DE Gazon OU D’HERBESGras UND Unkraut Schneiden Einstellung DER SchnurlängePER Tagliare L’ERBA E Erbaccia Regolazione Della Lunghezza Della CordaMaintenance Chart MaintenaceEntretien Tableau D’ENTRETIENWartung ManutenzioneMantenimiento Maintenace Entretien MA1MA2 Wartung Manutenzione Mantenimiento MA3 MA4 MA5Wartung Manutenzione Mantenimiento Maintenace Entretien MA7MA8 Procedure DA Effettuare Ogni 100 ORE DI Utilizzo Alle 100 Betriebsstunden Auszuführende WartungsarbeitenProcedimientos a Realizar Cada 100 Horas DE USO Storage Rangement Lagerung Immagazzinaggio Almacenamiento Troubleshooting guide Guide de localisation des pannesCheck Probable Causes Action Verification Causes Probables Action11. Guía de localización y solución de problemas FehlersucheLocalizzazione dei guasti Limited warranty Garantie limitée Garantiebestimmungen Garanzia limitata Garantía limitada

BC2001, TR2000 specifications

The Zenoah TR2000 and BC2001 are two prominent models in the realm of outdoor power equipment, renowned for their advanced technologies and efficient performance. These products are engineered for both professional landscapers and passionate gardeners, offering a balanced blend of power, durability, and ease of use.

The TR2000 is recognized for its robust engine design, incorporating a powerful two-stroke engine that delivers exceptional torque and performance. This model features an innovative air filtration system that minimizes the amount of dust and debris that enter the engine, promoting longevity and reliability. The lightweight frame enhances maneuverability, making it ideal for various applications, from trimming hedges to shaping larger topiaries.

On the other hand, the BC2001 showcases a versatile design, suitable for both grass cutting and brush clearing tasks. It is equipped with a high-efficiency cutting system that enables users to tackle dense vegetation effortlessly. The BC2001’s ergonomic handle design reduces operator fatigue, allowing prolonged usage without discomfort. Its adjustable harness ensures proper weight distribution, enhancing control and stability during operation.

Both models employ Zenoah’s signature G-Force Engine Technology, which optimizes fuel efficiency while reducing harmful emissions. This technology not only meets strict environmental regulations but also provides a cost-effective solution for users, as it minimizes fuel consumption over time.

Moreover, the TR2000 and BC2001 feature an easy-start mechanism that reduces the effort needed for ignition, making them accessible for users of all skill levels. Maintenance is simplified through user-friendly designs that allow for easy access to key components, ensuring that these machines stay in prime working condition with minimal downtime.

The build quality of the Zenoah models reflects a commitment to durability, utilizing high-grade materials that endure the rigors of outdoor use. Both the TR2000 and BC2001 are backed by a solid warranty, further emphasizing Zenoah's confidence in their products.

In conclusion, the Zenoah TR2000 and BC2001 stand out in the competitive landscape of outdoor power tools. With their combination of advanced technology, ergonomic design, and robust performance, these models cater to a wide array of users seeking reliability and efficiency in their gardening and landscaping tasks. Whether tackling simple yard maintenance or complex landscaping projects, these machines are engineered to meet the demands of every user.