Zenoah G621AVS manual Guide de dépannage, 12. Guía para la localización de averías

Page 51

Français

12. Guide de dépannage

Cas 1. Défaut de démarrage

AVERTISSEMENT

Veiller à ce que le système de prévention contre la congélation ne soit pas en fonctionnement.

Español

12. Guía para la localización de averías

Caso 1. Falla de arranque

ADVERTENCIA

Compruebe que el sistema de prevención de congelación no está en accionamiento.

Vérifier s’il y a de l’eau

dans le combustible ou si le mélange n’est pas approprié.

Vérifier si le moteur

est inondé.

Remplacer par un

combustible approprié

Enlever et sécher la bougie d’allumage.

Puis tirer de nouveau le démarreur sans starter.

Revise el combustible

para ver si se ha

mezclado agua o si la proporción de mezcla es incorrecta.

Revise si el motor está ahogado.

Reemplace por el com-

bustible adecuado.

Remueva y seque la

bujía de encendido.

Tire nuevamente del

 

 

 

 

Remplacer par une

Inspecter l’allumage

de la bougie.

nouvelle bougie.

 

 

 

Revise el encendido por chispa.

arrancador sin estrangu-

lador.

Cambie la bujía.

Cas 2. Manque de puissance/Accélération insuffi-

sante/Marche au ralenti approximative

Vérifier si le

 

 

combustible contient de

Remplacer par un mé-

l’eau ou présente un

lange approprié.

mélange non approprié.

 

 

 

 

 

Caso 2. Falta de potencia/Aceleración inadecuada/ Velocidad mínima

Revise el combustible

 

 

para ver si se ha

 

Reemplace por el com-

mez-clado agua o si

bustible adecuado.

la pro-porción de

 

 

mezcla es incorrecta.

 

 

Vérifier si le filtre à air

et le filtre à

combustible sont

bouchés.

Vérifier si le carburateur

présente un réglage

non approprié.

Nettoyer.

Régler de nouveau les

aiguilles de vitesse.

Revise si hay

obstrucción en el filtro

de aire o en el filtro

de combustible.

Revise el carburador para ver si el ajuste es inadecuado.

Limpie.

Reajuste las agujas de

velocidad.

 

 

 

Vérifier si le

Dépet de calamine ritirer

silencieux,cylindre

 

 

 

Cas 3. L’huile ne sort pas

 

 

 

 

 

 

Silenciador cilindro

 

Acumulación de carbón

(lumbrera de escape)

 

Quitar

 

 

 

 

Caso 3. El aceite no sale

 

 

Vérifier si I’huile est de mauvaise qualité.

Vérifier si les orifices et passages d’huile sont bouchés.

Remplacer I’huile.

Nettoyer.

Revise si la calidad del aceite es inadecuada.

Revise si hay obstruc- ción en los orificios y conductos de aceite.

Reemplace.

Limpie.

Si votre machine nécessite un entretien ultérieur, consultez le centre de service agréé le plus proche.

Si su unidad necesita otros servicios fuera de los mencionados, consulte con nuestro taller de servicio autorizado más cercano.

51

Image 51
Contents G621AVS Contents Differents Types D’AVERTISSEMENT DE CE Mode D’EMPLOI Tables des matieres ContenidoAdvertencias Contenidas EN EL Manual Specifications G621AVS Power unitParts location G621AVS Groupe moteur Emplacement des pieces Situación de las piezasFiche technique EspecificaciohesRead, understand and follow all warnings Read operators instruction book beforeOperating this machine Use the chain saw with two handsSujete siempre la motosierra con ambas manos Emission Control Symbols on the machineControl de emisiones Information du moteur importanteFor safe operation Consignes de securite Instrucciones de seguridad For safe operation Consignes de securite Instrucciones de seguridad Kickback Safety Precautions for Chain SAW Users Consignes de securite Instrucciones de seguridad For safe operation Consignes de securite Instrucciones de seguridad Moving Direction Installing guide bar and saw chainF6-1 F6-2 F6-3 Chain cover Tensioner nutCubierta de la cadena Tuerca del tensor Carter de chaîne Ecrou de tendeurSens de rotation Desserrer SerreWhen using RedMax/ZENOAH genuine oil Fuel and chain oilRecommended Mixing Ratio Gasoline 50OIL Al utilizar el aceite auténtico de RedMax/ZENOAH Rapport DE Melange Recommande Essence 50 HuileLors de l’utilisation de la véritable huile RedMax/ZENOAH Proporción DE LA Mezcla Recomendada Gasolina 50 AceiteFueling the Unit HOW to MIX FuelComment Obtenir UN BON Melange Como Mezclar EL Combustible Remplissage DU ReservoirAbastecimiento DE LA Unidad Chain OIL For Your Engine LIFE, AvoidEviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU Moteur Para Contribuir a LA Vida Útil DEL MOTOR, EviteHuile Pour Chaîne Aceite Para LA Cadena Operation F8-1 F8-2 F8-3 F8-4 F8-5Starting Engine Démarrage DU Moteur ArranqueAceite para la cadena Combustible Interruptor Cierre Checking OIL Supply Adjusting Carburetor F8-8Réglage DU Carburateur F8-8 Ajuste DEL Carburador F8-8 ANTI-FREEZE Parts Icing Prevention SystemDispositif DE Prévention Contre LA Congélation Pieces ANTI-GELPiezas Anticongelante Front handle Released Braking Brake lever How to confirmF8-12 F8-13 F8-14 Chain BrakeApagado DEL Motor Arrêt DU MoteurGuard Against Kickback F9-1 SawingProtección Contra Contragolpe F9-1 Mesures DE Protection Contre LES Rebonds F9-1Felling a Tree F9-2 Abattage D’UN Arbre F9-2 Talado DE Árboles F9-2 Travail à la tronçonneuse Utilización de la motosierraLog lying on the ground F9-3 Log hanging off the ground F9-4Cutting Limb of Fallen Tree F9-5 Elagage d’un arbre F9-6 Tronc reposant sur le sol F9-3Tronc en surélévation F9-4 Ebranchage d’un arbre abattu F9-5Oiling port Guide bar MaintenanceMaintenance After Each USE Oiling portMantenimiento Después DE Cada USO Entretien Apres Chaque UtilisationPeriodical Service Points Cylinder finsFuel filter Puntos DE Servicio Períodico Entretien PeriodiqueFront and Rear dampers Replacement plug Champion RCJ-7Y or NGK BPM7A SprocketSpark plug Spark arresterParachispas BougieBujía Pare-étincellesSAW Chain Maintenance of Saw Chain and Guide BarPorter des gants de sécurité Avant l’affûtage Méthode et critères d’affûtageOregon Chain Guide BAROregon BAR GB BARBarra GB GUIDE-CHAÎNEBarra Guía Barra OregonTroubleshooting Guide Case 2. Lack of power/Poor acceleration/ Rough IdlingCase 3. Oil does not come out Caso 1. Falla de arranque Guide de dépannage12. Guía para la localización de averías Cas 1. Défaut de démarrageMise au rebut StorageDisposal RangementNota G621AVSFig.A-1 Power Unit G621AVS Fig.A-2 Power Unit RCJ7Y Fig.B Carbburetor Fig.D Cutting Head Chain Saws Limited Warranty Garantie limitée des tronçonneuses Garantía Limitada DE LAS Motosierras Page Zenoah AMERICA, INC

G621AVS specifications

The Zenoah G621AVS is a powerful and reliable two-stroke engine designed for a wide range of applications, particularly in the realm of remote-controlled (RC) models and outdoor power equipment. Recognized for its blend of performance, efficiency, and durability, the G621AVS is a popular choice among hobbyists and professionals alike.

One of the standout features of the G621AVS is its displacement of 62cc, which provides a significant power output, making it suitable for various applications including RC helicopters, airplanes, and large-scale gardening equipment. This engine is engineered with a parallel twin-cylinder configuration, allowing for improved torque and smoother operation, which enhances overall performance and responsiveness.

The G621AVS utilizes advanced anti-vibration systems to reduce operational vibrations. This technology ensures user comfort and improves the longevity of the engine components by minimizing wear and tear caused by excessive vibrations. Consequently, operators can enjoy extended periods of use without fatigue, whether they are flying an RC aircraft or operating gardening tools.

Zenoah has also implemented a sophisticated carburetor system in the G621AVS, optimizing fuel efficiency while ensuring high performance. The engine is designed to deliver a stable fuel-air mixture, allowing for consistent power output and reliable starts. This results in lower fuel consumption, which is not only cost-effective but also environmentally friendly, reducing emissions without sacrificing performance.

Another characteristic of the G621AVS is its robust construction. Built with high-quality materials, the engine is designed to withstand harsh operating conditions. The durable design prolongs the lifespan of the engine, giving users confidence in their investment while ensuring dependable operation in various environments.

Easy maintenance is another key feature of the G621AVS. The engine is designed for straightforward access to components, making regular maintenance tasks less time-consuming and more accessible for users. Zenoah provides comprehensive support and resources, ensuring users can efficiently maintain high performance over the life of the engine.

In conclusion, the Zenoah G621AVS stands out in the competitive landscape of two-stroke engines, thanks to its powerful output, advanced technologies, and user-friendly features. Whether used in RC hobbies or professional applications, this engine promises reliability and efficiency, making it a top choice for those seeking performance and durability.