Crown Audio XTi 4000 operation manual Condicion No hay sonido

Page 31

XTi Series Power Amplifiers

Amplificateurs de puissance

Leistungsendstufen

Amplificadores de potencia

CONDITION: No sound.

CONDITION: Pas de son.

SYMPTOM: keine Wiedergabe

CONDICION: No hay sonido.

The amplifier is in “fault” mode. A Fault status can be triggered when one of the amplifier’s protection circuits is activated. First disconnect your speakers from the affected channels(s) one by one to determine if one of the loads is shorted. If the indicators return to normal status, then try a different speaker or cable to determine where the short is occurring. If no short can be found, turn off the amp and allow the amp to cool. If indicators do not return to normal after restarting your amp, check the fuse and replace if necessary, or return amp to Crown or an authorized Crown Service Center for servicing.

L'amplificateur est en Mode Fault. Le statut Fault peut être enclenché lorsque l'un des circuits de protection de l'amplificateur est activé. Déconnectez d'abord l'un après l'autre vos haut-parleurs du/des canal(aux) con- cerné(s), pour repérer un court-circuit.

Si l'indicateur retourne à un statut normal, alors essayez un haut-parleur ou un câble différent pour déterminer où se produit le court-circuit. Si aucun court-circuit n'est trouvé, éteignez l'amplificateur et laissez-le refroidir. Si les indicateurs ne retournent pas à la normale après redémarrage de l'amplificateur, vérifiez, et si nécessaire, rem- placez le disjoncteur, ou renvoyez l'amplificateur à Crown ou à un centre technique agréé par Crown pour la maintenance.

Die Endstufe befindet sich im Fehler-Modus. Der Fehler-Modus spricht an, wenn eine der Schutzschaltungen aktiviert wird. Trennen Sie zuerst den/die Lautsprecher von dem/den betroffenen Kanal/Kanälen, um festzustellen, ob eine Last kurzgeschlossen ist. Wenn die Anzeige erlöscht, wechseln Sie Lautsprecher oder Lautsprecherkabel, um den Ort des Kurzschlusses zu bestimmen. Kann kein Kurzschluß gefunden werden, schalten Sie die Endstufe zum Abkühlen aus. Erlöschen die Anzeigen nach einem Neustart nicht, überprüfen und ersetzen Sie die Netzsicherung wenn nötig oder senden Sie die Endstufe an Ihren Crown-Vertrieb oder eine authorisierte Fach- werkstatt.

El amplificador se encuentra en modo de falla (Fault). Un estado de falla se puede presentar cuando uno de los circuitos de protección del amplificador es activado. Primero, desconecte sus altoparlantes del canal ó canales afectados uno por uno para determinar si una de las cargas se encuentra en corto. Si los indicadores regresan a su estado normal, pruebe un altoparlante o cable diferente para determinar donde está ocurriendo el corto. Si no se puede encontrar el corto, apague el amplificador y espere a que se enfríe. Si los indicadores no regresan a su estado normal después de reestablecer su amplificador, cheque el fusible y reemplácelo de ser necesario, o envíe su amplificador a Crown o a un Centro Autorizado de Servicio Crown para su reparación.

CONDITION: No sound.

CONDITION: Pas de son.

SYMPTOM: keine Wiedergabe

CONDICION: No hay sonido.

The amplifier has just turned on and is still in the 4-sec- ond turn-on delay.

L'amplificateur vient juste d'être allumé et est toujours dans la période de mise en route temporisée de 4 secondes

die Endstufe wurde gerade eingeschaltet und die 4sec. Einschaltverzögerung ist noch aktiv.

El amplificador acaba de prender y se encuentra aún en el período de retardo de encendido de 4 segundos.

Channel is in thermal protection.

La protection thermique du canal est enclenchée.

die thermische Schutzschaltung ist aktiv.

El canal está en protección térmica.

No input signal

Input signal level is very low.

Level controls are turned down.

Pas de signal entrant.

Le niveau du signal entrant est très faible.

Les commandes de niveau sont abaissées.

es liegt kein Eingangssignal an.

der Eingangssignalpegel ist sehr niedrig.

die Pegelregler sind in Minimumstellung.

No hay señal de entrada.

El nivel de señal de entrada es muy bajo.

Los controles de nivel están cerrados.

Speakers not connected.

Les haut-parleurs non ne sont pas connectés.

keine Lautsprecher angeschlossen.

Los altoparlantes no están conectados.

Operation Manual Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de Operación

page 31

Image 31
Contents XTi XTi Series XTi-Serie Gamme XTi Serie XTiFCC Compliance Notice Important Safety InstructionsFamily Name XTi Safety StandardCrown International, Inc European Representatives Name and AddressTable des matières InhaltsverzeichnisIndice SetupBienvenida WelcomeBienvenue EinleitungComment utiliser ce manuel FeaturesHow to Use This Manual FonctionnalitesAuspacken der Endstufe Setup Installation ConfiguraciónUnpack Your Amplifier Déballez votre amplificateurAssurez une bonne ventilation Install Your AmplifierInstallez votre amplificateur Ensure Proper CoolingSeleccione el cableado y conectores de entrada Choose Input Wire and ConnectorsChoisissez le câble et les connecteurs dentrée EingangsverbindungenSeleccione el cableado y conectores de salida Choose Output Wire and ConnectorsChoisissez le câble et les connect- eurs de sortie AusgangsverbindungenCablee su sistema Modo stereo Wire Your System Stereo ModeCâblez votre système Mode stéréo par borniers Verkabelung StereoLe Tableau Setup InstallationOption 2 de câblage stéréo par Speakon Mono-Brückenmodus SetupBridge-Mono Mode Typical input and output wiring is shown in Figures 2.9Protégez vos enceintes Connect to AC MainsProtecting Your Speakers Connexion au secteurProcedimiento de encendido Startup ProcedureProcédure de mise en route InbetriebnahmeOperación OperationUtilisation BedienungTemperaturanzeige Bei Übertemperatur leuchtet eine rote LED Vorderseitige Regler und Anzeigen KühlschlitzeUtilization Input Connector Binding Post Output ConnectorsSpeakon Output Connectors Link/Out ConnectorOptions Advanced Features Fonctions avancées etFortgeschrittene Opciones y Ausstattungsmerkmale Advanced Features Fonctions avancées Options Et optionsUnd Optionen Advanced Features and Options Naviguer Dans LE Menu DE Lecran LCD Principes DE Base QUICK-START Factory PresetsPrereglages Usines DE Mise EN Service Rapide Navigating the LCD Screen Menu BasicsProcesos DSP DSP ProcessesLES Modes DSP DSP ProzesseLIM Limitador para el Canal 1 o el Canal 2 El DB below clipDB sous écrêtage DB unterhalb des PunktsDesired Function Button Presses Utilisation DES Boutons Fonction SouhaiteeTastendruck Abfolge Gewünschte FunktionPulsación DE Botones Función DeseadaEs el modo de operación normal de su amplifi- cador This is normal operation for your ampFonctionnement normal de votre amplificateur Das ist der normale Betrieb Ihrer EndstufeCondicion No hay sonido Operating Temperature Ohms, A-weightedCrosstalk below rated power Hz to 1 kHz Maximum Input SignalWartung ServiceMaintenance Internationaler ServiceFactory Service Shipping Instruc- tions International and Canada ServiceUS Service Service at a US Service Center Factory ServiceUnited States & Canada WarrantyWorldwide Except USA & Canada Items Excluded from this CROWN- WarrantyTous LES Pays Sauf USA & Canada GarantieGewährleistung Estados Unidos DE America Y Canada GarantíaSummario DE Garantia Todo EL Mundo Excepto USA Y CanadaAlteraciones DE LA Garantia Fax Owners Information Please PrintProduct Information Model Serial # Purchase DatePage Individual or Business Name Phone # Fax # Please Print ClearlyPayment Options Model

XTi 4000 specifications

The Crown Audio XTi 4000 is a professional power amplifier designed to deliver high performance and reliability for a range of audio applications, including live events, installations, and sound reinforcement. Renowned for its rugged design and robust features, the XTi 4000 is engineered to provide exceptional sound quality and ease of use, making it a favorite among audio professionals.

One of the standout features of the XTi 4000 is its impressive power output. With a maximum output of 4000 watts at 4 ohms, this amplifier is capable of driving large speakers in demanding environments, ensuring that audiences experience crystal-clear sound reproduction. The XTi 4000 is equipped with onboard DSP (Digital Signal Processing), which allows users to tailor the sound with precision. This DSP includes adjustable crossover, EQ settings, and limiting, enabling users to optimize the amplifier's performance to suit specific venue requirements or speaker configurations.

The XTi 4000 is also designed with advanced protection circuitry, which safeguards both the amplifier and connected speakers from potential damage due to overheating, overloading, or short circuits. This ensures that the amplifier can operate continuously under high-stress conditions, a critical requirement for professionals who rely on consistent performance during events.

In terms of connectivity, the XTi 4000 features multiple input options, including XLR and 1/4-inch TRS connectors, providing compatibility with various audio sources. The rear panel is equipped with Speakon and binding post outputs, allowing for secure connections to speakers. Additionally, the amplifier's lightweight and compact design makes it easy to transport and install, enhancing its versatility in various setups.

One of the most user-friendly aspects of the XTi 4000 is its front-panel LCD display, which offers easy access to menu navigation for adjusting settings. Users can also control the amplifier remotely via the optional Ethernet connection, using Crown's Integrated Control Software to monitor and adjust parameters without being physically present at the amplifier.

In summary, the Crown Audio XTi 4000 is a powerful, versatile, and reliable amplifier that combines advanced technology with user-friendly features. Ideal for both live sound and installation applications, it delivers exceptional performance, sound quality, and protection, making it a top choice for audio professionals seeking a dependable amplification solution. Whether for a concert, theater production, or installation in a venue, the XTi 4000 stands out as a robust and capable power amplifier.