Crown Audio XTi 4000 Connect to AC Mains, Protecting Your Speakers, Connexion au secteur

Page 14

XTi Series Power Amplifiers

Amplificateurs de puissance

Leistungsendstufen

Amplificadores de potencia

2Setup

2.7Connect to AC Mains

Connect your amplifier to the AC mains power source (power outlet) with the supplied AC power cordset. First, connect the IEC end of the cordset to the IEC connector on the amplifier; then, plug the other end of the cordset to the AC mains.

WARNING: The third prong of this connector (ground) is an important safety feature. Do not attempt to disable this ground connection by using an adapter or other methods.

Amplifiers don’t create energy. The AC mains voltage and current must be sufficient to deliver the power you expect. You must operate your amplifier from an AC mains power source with not more than a 10% variation above or a 15% variation below the amplifier’s specified line voltage and within the specfied frequency require- ments (indicated on the amplifier’s back panel label). If you are unsure of the output voltage of your AC mains, please consult your electrician.

2.8 Protecting Your Speakers

It’s wise to avoid clipping the amplifier signal. Not only does clipping sound bad, it can damage high-frequency drivers. The built-in clip limiter prevents clipping.

Also, avoid sending strong subsonic signals to the amplifier. High-level, low-frequency signals from breath pops or dropped microphones can blow out drivers. To prevent subsonic signals, use System Architect software to insert a highpass filter (see Section 4.1.4). Alterna- tively, switch in highpass filters at your mixer. Set the fil- ter to as high a frequency as possible that does not affect your program. For example, try 35 Hz for music and 75 Hz for speech. On each mixer input channel, set the filter frequency just below the lowest fundamental frequency of that channel's instrument.

2Installation

2.7Connexion au secteur

Connectez votre amplificateur à la source électrique (prise secteur) avec le cordon d'alimentation fourni. D'abord, connectez l'extrémité CEI du cordon à l'embase CEI de l'amplificateur; puis branchez l'autre extrémité du cordon à la prise secteur.

AVERTISSEMENT: La troisième fiche de ce con- necteur (terre) est un dispositif de sécurité important. N'essayez pas de le contourner en utilisant un adaptateur ou une autre méthode.

Les amplificateurs ne créent pas d'énergie. La tension et le courant du secteur doivent être suffisants pour pro- duire la puissance que vous attendez. Vous devez faire fonctionner votre amplificateur depuis une source élec- trique n'ayant pas plus de 10% de variation supérieure ou 15% de variation inférieure à la tension spécifiée de l'amplificateur et en restant dans les besoins de fréquence spécifiés (indiqués sur l'étiquette en face arrière de l'amplificateur. Si vous n'êtes pas sûr de la ten- sion produitepar votre alimentation électrique, veuillez consulter votre électricien.

2.8 Protégez vos enceintes

Il est avisé d'éviter un écrêtage du signal de l'amplifica- teur. Non seulement l'écrêtage donne un son désagréable, mais il peut endommager vos haut-parleurs de hautes fréquences. Le limiteur d'écrêtage intégré empêche la déformation.

Aussi, évitez d'envoyer de forts signaux subsoniques à l'amplificateur. Des signaux de basse fréquence et de haut niveau venant de souffles ou de chutes de micro- phones peuvent détruire les haut-parleurs. Pour empêcher les signaux subsoniques, utilisez System Architect logiciel pour insérer un filtre passe-haut (voir section 4.1.4). Sinon, activez les filtres passe-haut de votre table de mixage. Paramétrez les filtres sur la fréquence la plus élevée possible qui n'affecte pas votre programme. Par exemple, essayez 35 Hz pour la musique et 75 Hz pour les voies. Sur chaque canal d'entrée de la table de mixage, paramétrez la fréquence du filtre juste en dessous de la fréquence fondamentale la plus basse de chaque instrument du canal.

2 Installation

2.7 Netzanschluß

Verbinden Sie Ihre Endstufe über das mitgelieferte Netzk- abel mit einer geeigneten Wechselstromquelle (Steck- dose). Verbinden Sie zuerst den IEC-Stecker des Kabels mit der IEC-Buchse der Endstufe, bevor Sie den Netzstecker mit der Steckdose verbinden.

WARNUNG: Die Masseverbindung des Netzsteckers dient zu Ihrer Sicherheit. Ver- suchen Sie unter keinen Umständen, diese Verbindung durch einen Adapter oder andere Methoden zu trennen.

Endstufen erzeugen keine Energie. Es muß ausreichend Netzspannung und -strom vorhanden sein, um die gewünschte Leistung zu erzeugen. Die Netzspannung darf innerhalb der angegebenen Netzfrequenz (siehe Etikett auf der Rückseite der Endstufe) um maximal +10%/-15% schwanken. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, falls Sie sich der Ausgangsspan- nung Ihres Netzes nicht sicher sind.

2.8 Schutz Ihrer Lautsprecher

Es empfiehlt sich, die Übersteuerung des Endstufensig- nals zu vermeiden. Eine Übersteuerung führt nicht nur zu einem schlechten Klang, sondern kann auch die Hoch- frequenztreiber beschädigen. Der interne Begrenzer ver- hindert Verzerrung.

Vermeiden Sie außerdem, starke Unterschallsignale an die Endstufe zu schicken. Niederfrequenzsignale mit hohem Pegel, die aufgrund von Atemstößen oder fallen gelassenen Mikrofonen entstehen, können die Treiber funktionsunfähig machen. Du kannst Unterschallsignale mit einem Hochpaß in der System Architekt Software ver- hindern (siehe Abschnitt 4.1.4). Alternativ können Sie Hochpassfilter an Ihrem Mischpult einschalten. Stellen Sie den Filter auf eine möglichst hohe Frequenz, die Ihr Programm nicht beeinträchtigt. Versuchen Sie es beispielsweise mit 35 Hz für Musik und 75 Hz für Sprache. Stellen Sie die Filterfrequenz auf jedem Mis- chpult-Eingangskanal etwas unterhalb der niedrigsten Grundfrequenz des Instruments des Kanals ein.

2Configuración

2.7Conexión al Suministro Eléctrico

Conecte su amplificador a la fuente de suministro eléc- trico (toma de corriente) con el cable de AC provisto. Primero, conecte el extremo IEC del cable al conector IEC del amplificador; luego, conecte el otro extremo del cable a la toma de corriente.

ADVERTENCIA: El tercer contacto de este conec- tor (tierra) es una característica de seguridad importante. No intente deshabilitar esta conex- ión a tierra usando un adaptador o cualquier otro método.

Los amplificadores no crean energía. El voltaje y corri- ente del suministro eléctrico deben ser suficientes para que puedan entregar la potencia esperada. Debe operar su amplificador desde un suministro de energía con variaciones no mayores al 10% hacia arriba o 15% hacia abajo del voltaje de línea especificado para el amplificador y dentro de los requerimientos de frecuen- cia especificados (indicados en la etiqueta que se encuentra en el panel trasero del amplificador). Si no está seguro del voltaje de su toma eléctrica, favor de consultarlo con un electricista.

2.8 Protección de los altavoces

Lo más prudente es evitar la saturación de la señal del amplificador. No sólo porque la saturación genera un sonido de mala calidad, sino porque puede dañar los altavoces de alta frecuencia. El limitador interno previene la saturación.

Asimismo, evite enviar señales subsónicas potentes al amplificador. Las señales de baja frecuencia y alto nivel provenientes de resoplidos o micrófonos caídos pueden hacer que los altavoces se apaguen. Para evitar las señales subsónicas, use System Architect software para instalar un filtro de paso de altas (consulte la Sección 4.1.4). O bien, conecte los filtros de paso de altas en su mezcladora. Configure el filtro a la mayor frecuencia posible que no afecte su programa. Por ejemplo, intente con 35 Hz para la música y 75 Hz para la voz. En cada canal de entrada de la mezcladora, configure la frecuen- cia del filtro justo por debajo de la frecuencia fundamen- tal más baja del instrumento de ese canal.

page 14

Operation Manual Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de Operación

Image 14
Contents XTi Series XTi-Serie Gamme XTi Serie XTi XTiImportant Safety Instructions FCC Compliance NoticeEuropean Representatives Name and Address Safety StandardCrown International, Inc Family Name XTiSetup Table des matières InhaltsverzeichnisIndiceEinleitung WelcomeBienvenue BienvenidaFonctionnalites FeaturesHow to Use This Manual Comment utiliser ce manuelDéballez votre amplificateur Setup Installation ConfiguraciónUnpack Your Amplifier Auspacken der EndstufeEnsure Proper Cooling Install Your AmplifierInstallez votre amplificateur Assurez une bonne ventilationEingangsverbindungen Choose Input Wire and ConnectorsChoisissez le câble et les connecteurs dentrée Seleccione el cableado y conectores de entradaAusgangsverbindungen Choose Output Wire and ConnectorsChoisissez le câble et les connect- eurs de sortie Seleccione el cableado y conectores de salidaVerkabelung Stereo Wire Your System Stereo ModeCâblez votre système Mode stéréo par borniers Cablee su sistema Modo stereoOption 2 de câblage stéréo par Speakon Setup InstallationLe Tableau Typical input and output wiring is shown in Figures 2.9 SetupBridge-Mono Mode Mono-BrückenmodusConnexion au secteur Connect to AC MainsProtecting Your Speakers Protégez vos enceintesInbetriebnahme Startup ProcedureProcédure de mise en route Procedimiento de encendidoBedienung OperationUtilisation OperaciónVorderseitige Regler und Anzeigen Kühlschlitze Temperaturanzeige Bei Übertemperatur leuchtet eine rote LEDUtilization Link/Out Connector Binding Post Output ConnectorsSpeakon Output Connectors Input ConnectorAdvanced Features Fonctions avancées et OptionsUnd Optionen Advanced Features Fonctions avancées Options Et optionsFortgeschrittene Opciones y Ausstattungsmerkmale Advanced Features and Options Navigating the LCD Screen Menu Basics QUICK-START Factory PresetsPrereglages Usines DE Mise EN Service Rapide Naviguer Dans LE Menu DE Lecran LCD Principes DE BaseDSP Prozesse DSP ProcessesLES Modes DSP Procesos DSPDB unterhalb des Punkts DB below clipDB sous écrêtage LIM Limitador para el Canal 1 o el Canal 2 ElDesired Function Button Presses Fonction Souhaitee Utilisation DES BoutonsGewünschte Funktion Tastendruck AbfolgeFunción Deseada Pulsación DE BotonesDas ist der normale Betrieb Ihrer Endstufe This is normal operation for your ampFonctionnement normal de votre amplificateur Es el modo de operación normal de su amplifi- cadorCondicion No hay sonido Maximum Input Signal Ohms, A-weightedCrosstalk below rated power Hz to 1 kHz Operating TemperatureInternationaler Service ServiceMaintenance WartungService at a US Service Center Factory Service International and Canada ServiceUS Service Factory Service Shipping Instruc- tionsWarranty United States & CanadaItems Excluded from this CROWN- Warranty Worldwide Except USA & CanadaGarantie Tous LES Pays Sauf USA & CanadaGewährleistung Garantía Estados Unidos DE America Y CanadaAlteraciones DE LA Garantia Todo EL Mundo Excepto USA Y CanadaSummario DE Garantia Model Serial # Purchase Date Owners Information Please PrintProduct Information FaxPage Model Please Print ClearlyPayment Options Individual or Business Name Phone # Fax #

XTi 4000 specifications

The Crown Audio XTi 4000 is a professional power amplifier designed to deliver high performance and reliability for a range of audio applications, including live events, installations, and sound reinforcement. Renowned for its rugged design and robust features, the XTi 4000 is engineered to provide exceptional sound quality and ease of use, making it a favorite among audio professionals.

One of the standout features of the XTi 4000 is its impressive power output. With a maximum output of 4000 watts at 4 ohms, this amplifier is capable of driving large speakers in demanding environments, ensuring that audiences experience crystal-clear sound reproduction. The XTi 4000 is equipped with onboard DSP (Digital Signal Processing), which allows users to tailor the sound with precision. This DSP includes adjustable crossover, EQ settings, and limiting, enabling users to optimize the amplifier's performance to suit specific venue requirements or speaker configurations.

The XTi 4000 is also designed with advanced protection circuitry, which safeguards both the amplifier and connected speakers from potential damage due to overheating, overloading, or short circuits. This ensures that the amplifier can operate continuously under high-stress conditions, a critical requirement for professionals who rely on consistent performance during events.

In terms of connectivity, the XTi 4000 features multiple input options, including XLR and 1/4-inch TRS connectors, providing compatibility with various audio sources. The rear panel is equipped with Speakon and binding post outputs, allowing for secure connections to speakers. Additionally, the amplifier's lightweight and compact design makes it easy to transport and install, enhancing its versatility in various setups.

One of the most user-friendly aspects of the XTi 4000 is its front-panel LCD display, which offers easy access to menu navigation for adjusting settings. Users can also control the amplifier remotely via the optional Ethernet connection, using Crown's Integrated Control Software to monitor and adjust parameters without being physically present at the amplifier.

In summary, the Crown Audio XTi 4000 is a powerful, versatile, and reliable amplifier that combines advanced technology with user-friendly features. Ideal for both live sound and installation applications, it delivers exceptional performance, sound quality, and protection, making it a top choice for audio professionals seeking a dependable amplification solution. Whether for a concert, theater production, or installation in a venue, the XTi 4000 stands out as a robust and capable power amplifier.