Crown Audio XTi 4000 operation manual Choose Output Wire and Connectors, Ausgangsverbindungen

Page 10

XTi Series Power Amplifiers

Amplificateurs de puissance

Leistungsendstufen

Amplificadores de potencia

Figure 2.4 Binding Post Output Wiring

Figure 2.4 Câblage des borniers

Abb. 2.4 Schraubklemmen-Ausgangsverkabelung

Figura 2.4 Cableado de los postes de conexión de salida

Figure 2.5 Top: Speakon Connector on Ampli-

fier. Bottom: Speakon Cable Connector.

Figure 2.5 Haut: Connecteur de sortie Speakon®

Bas: Connecteur de câble Speakon®.

Abb. 2.5 Anschluß an Schraubklemmen, Stereo

Figura 2.5 Superior: Conector Speakon® de

Salida en el Panel Trasero. Inferior: Conector Speakon para Cable

2.5 Choose Output Wire and Connectors

Crown recommends using pre-built or professionally wired, high-quality, two- or four-conductor, heavy gauge speaker wire and connectors. You can use banana plugs or bare wire for your output connectors (Figure 2.4). Also, you can use a 4-pole Speakon® connector (Figure 2.5 and Table 1). To prevent the pos- sibility of short-circuits, wrap or otherwise insulate exposed loudspeaker cable connectors.

Note: Binding post outputs on European models come with safety plugs installed to prevent European power- cord plugs from being inserted. The top & bottom entry positions for these connectors should therefore be used with European models.

Using the guidelines below, select the appropriate size of wire based on the distance from amplifier to speaker.

Distance

Wire Size

 

 

up to 25 ft.

16 AWG

26-40 ft.

14 AWG

 

 

41-60 ft.

12 AWG

61-100 ft.

10 AWG

 

 

101-150 ft.

8 AWG

 

 

151-250 ft.

6 AWG

CAUTION: Never use shielded cable for output wiring.

2.5Choisissez le câble et les connect- eurs de sortie

Crown recommande des conducteurs et câbles d'ence- inte de bon calibre préfabriqués ou câblés profession- nellement, de haute qualité à deux ou quatre conducteurs. Vous pouvez utiliser un connecteur Spea- kon® 4 pôles (Figure 2.4) ou des fiches bananes ou un câble nu pour vos connecteurs de sortie (Figure 2.5 et table 1). Pour prévenir le risque de court-circuit, emballez ou isolez les connecteurs de câble d'enceinte exposés.

Note: Les borniers de sortie des modèles européens sont livrés avec des fiches de sécurité pour empêcherl'insertion d'une fiche d'alimentation européenne. Les positions d'entrée latéral pour ces connecteurs doivent par conséquent être utilisées avec les modèles européens.

Al'aide des références ci-dessous, sélectionnez la taille de câble enfonction de la distance séparant l'amplifica- teur de l'enceinte.

Distance

Section du cable

 

 

Jusqa a 7,5

1,5 mm2

7,5 - 12 m

2 mm2

12 - 18 m

3,5 mm2

18 - 30 m

5 mm2

30 - 45 m

8,5 mm2

45 - 75 m

13 mm2

ATTENTION: N'utilisez jamais de câble blindé pour le câblage de sortie.

2.5 Ausgangsverbindungen

Crown empfiehlt vorgefertigte oder professionell ver- drahtete hochwertige Lautsprecherkabel mit zwei oder vier Leitern. Sie können 2- oder 4-polige Speakon®- Verbinder, MDP-Stecker oder blankes Kabel zum Anschluß an die Ausgänge verwenden (Abb. 2.4). Bei den können Sie auch einen 4-poligen Speakon®- Verbinder benutzen (Abb. 2.5 und Tabelle 1). Isolieren Sie blankes Lautsprecherkabel zur Vermeidung von Kurzschlüssen.

Achtung: Um den versehentlichen Anschluß von IEC- Netzkabeln zu verhindern, sind die Schraubklem- menausgänge der europäischen Modelle mit Sicher- heitskappen ausgestattet. Daher sollten bei ihnen nur die oberen oder unteren Eingangsöffnungen dieser Anschlüsse verwendet werden.

Wählen Sie die korrekte Leiterstärke entsprechend der Distanz zwischen Endstufe und Lautsprecher:

Kabellänge

Leiterquerschnitt

 

 

bis 7,5m

1,5mm²

 

 

bis 12m

2mm²

bis 18m

3,5mm²

 

 

bis 30m

5mm²

bis 45m

8,5mm²

 

 

bis 75m

13mm²

 

 

VORSICHT: Verwenden Sie nie abgeschirmte Kabel zum Lautsprecheranschluß.

2.5Seleccione el cableado y conectores de salida

Crown recomienda el uso de conectores y cables de alta calidad para altoparlantes, de dos conductores, de calibre grueso, ya sean prefabricados o construidos profesionalmente. Usted puede usar conectores tipo Banana, o cable desnudo para la conexión de salida (Figura 2.4). También, puede usar un conector Spea- kon® de 4 polos (Figura 2.5 y tabla 1). Para prevenir la posibil- idad de corto circuito, cubra ó de otra forma, aísle los conectores expuestos del cable para altoparlante.

Nota: Los postes de conexión de salida en modelos Europeos vienen con tapones de seguridad instalados para prevenir que sean insertados los conectores Europeos de suministro eléctrico

.Por lo tanto, deberán ser usadas las posiciones de entrada superior e inferior de estos conectores en los modelos Europeos.

Usando las referencias siguientes, seleccione el calibre apropi- ado del cable basado en la distancia del amplificador al altopar- lante.

Distancia

Calibre del Cable

 

 

 

Hasta 25 pies.

16

AWG

 

 

 

26-40 pies

14

AWG

41-60 pies

12

AWG

 

 

 

61-100 pies

10

AWG

101-150 pies

8

AWG

 

 

 

151-250 pies

6

AWG

 

 

 

PRECAUCION: Nunca use cable blindado para el cableado de salida.

page 10

Operation Manual Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de Operación

Image 10
Contents XTi Series XTi-Serie Gamme XTi Serie XTi XTiImportant Safety Instructions FCC Compliance NoticeEuropean Representatives Name and Address Safety StandardCrown International, Inc Family Name XTiSetup Table des matières InhaltsverzeichnisIndiceEinleitung WelcomeBienvenue BienvenidaFonctionnalites FeaturesHow to Use This Manual Comment utiliser ce manuelDéballez votre amplificateur Setup Installation ConfiguraciónUnpack Your Amplifier Auspacken der EndstufeEnsure Proper Cooling Install Your AmplifierInstallez votre amplificateur Assurez une bonne ventilationEingangsverbindungen Choose Input Wire and ConnectorsChoisissez le câble et les connecteurs dentrée Seleccione el cableado y conectores de entradaAusgangsverbindungen Choose Output Wire and ConnectorsChoisissez le câble et les connect- eurs de sortie Seleccione el cableado y conectores de salidaVerkabelung Stereo Wire Your System Stereo ModeCâblez votre système Mode stéréo par borniers Cablee su sistema Modo stereoLe Tableau Setup InstallationOption 2 de câblage stéréo par Speakon Typical input and output wiring is shown in Figures 2.9 SetupBridge-Mono Mode Mono-BrückenmodusConnexion au secteur Connect to AC MainsProtecting Your Speakers Protégez vos enceintesInbetriebnahme Startup ProcedureProcédure de mise en route Procedimiento de encendidoBedienung OperationUtilisation OperaciónVorderseitige Regler und Anzeigen Kühlschlitze Temperaturanzeige Bei Übertemperatur leuchtet eine rote LEDUtilization Link/Out Connector Binding Post Output ConnectorsSpeakon Output Connectors Input ConnectorAdvanced Features Fonctions avancées et OptionsFortgeschrittene Opciones y Ausstattungsmerkmale Advanced Features Fonctions avancées Options Et optionsUnd Optionen Advanced Features and Options Navigating the LCD Screen Menu Basics QUICK-START Factory PresetsPrereglages Usines DE Mise EN Service Rapide Naviguer Dans LE Menu DE Lecran LCD Principes DE BaseDSP Prozesse DSP ProcessesLES Modes DSP Procesos DSPDB unterhalb des Punkts DB below clipDB sous écrêtage LIM Limitador para el Canal 1 o el Canal 2 ElDesired Function Button Presses Fonction Souhaitee Utilisation DES BoutonsGewünschte Funktion Tastendruck AbfolgeFunción Deseada Pulsación DE BotonesDas ist der normale Betrieb Ihrer Endstufe This is normal operation for your ampFonctionnement normal de votre amplificateur Es el modo de operación normal de su amplifi- cadorCondicion No hay sonido Maximum Input Signal Ohms, A-weightedCrosstalk below rated power Hz to 1 kHz Operating TemperatureInternationaler Service ServiceMaintenance WartungService at a US Service Center Factory Service International and Canada ServiceUS Service Factory Service Shipping Instruc- tionsWarranty United States & CanadaItems Excluded from this CROWN- Warranty Worldwide Except USA & CanadaGarantie Tous LES Pays Sauf USA & CanadaGewährleistung Garantía Estados Unidos DE America Y CanadaSummario DE Garantia Todo EL Mundo Excepto USA Y CanadaAlteraciones DE LA Garantia Model Serial # Purchase Date Owners Information Please PrintProduct Information FaxPage Model Please Print ClearlyPayment Options Individual or Business Name Phone # Fax #

XTi 4000 specifications

The Crown Audio XTi 4000 is a professional power amplifier designed to deliver high performance and reliability for a range of audio applications, including live events, installations, and sound reinforcement. Renowned for its rugged design and robust features, the XTi 4000 is engineered to provide exceptional sound quality and ease of use, making it a favorite among audio professionals.

One of the standout features of the XTi 4000 is its impressive power output. With a maximum output of 4000 watts at 4 ohms, this amplifier is capable of driving large speakers in demanding environments, ensuring that audiences experience crystal-clear sound reproduction. The XTi 4000 is equipped with onboard DSP (Digital Signal Processing), which allows users to tailor the sound with precision. This DSP includes adjustable crossover, EQ settings, and limiting, enabling users to optimize the amplifier's performance to suit specific venue requirements or speaker configurations.

The XTi 4000 is also designed with advanced protection circuitry, which safeguards both the amplifier and connected speakers from potential damage due to overheating, overloading, or short circuits. This ensures that the amplifier can operate continuously under high-stress conditions, a critical requirement for professionals who rely on consistent performance during events.

In terms of connectivity, the XTi 4000 features multiple input options, including XLR and 1/4-inch TRS connectors, providing compatibility with various audio sources. The rear panel is equipped with Speakon and binding post outputs, allowing for secure connections to speakers. Additionally, the amplifier's lightweight and compact design makes it easy to transport and install, enhancing its versatility in various setups.

One of the most user-friendly aspects of the XTi 4000 is its front-panel LCD display, which offers easy access to menu navigation for adjusting settings. Users can also control the amplifier remotely via the optional Ethernet connection, using Crown's Integrated Control Software to monitor and adjust parameters without being physically present at the amplifier.

In summary, the Crown Audio XTi 4000 is a powerful, versatile, and reliable amplifier that combines advanced technology with user-friendly features. Ideal for both live sound and installation applications, it delivers exceptional performance, sound quality, and protection, making it a top choice for audio professionals seeking a dependable amplification solution. Whether for a concert, theater production, or installation in a venue, the XTi 4000 stands out as a robust and capable power amplifier.