Powermate PM0645500 manual Mantenimiento

Page 29

APAGADO DEL GENERADOR

1.Retire toda la carga eléctrica.

2.Deje que el motor funcione durante dos minutos sin carga.

3.Mueva la llave del motor a la posición “OFF”. (Haga girar la llave a “OFF” en los modelos de encendido eléctrico).

4.No abandone el generador hasta que se haya detenido por completo.

5.Cierre la válvula de paso del combustible si el motor debe colocarse en depósito o transportarse.

6.Si le va a colocar una cubierta, espere hasta que la unidad se haya enfriado.

PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE INICIAL

Un procedimiento de arranque inicial controlado ayuda a asegurar una operación correcta del motor y del generador. Siga el procedimiento para el motor descrito en el manual del motor.

No aplique una carga eléctrica fuerte durante el período inicial de funcionamiento (las primeras dos o tres horas de operación).

MANTENIMIENTO

GENERADOR: Escobillas

Las escobillas del generador deben ser inspeccionadas una vez por año para verificar que no estén rajadas o resquebrajadas. Las escobillas deben reemplazarse cuando se han desgastado hasta un espesor de 1/4 de pulgada (7 mm).

NOTA: Reemplace las escobillas en conjunto, nunca de manera separada.

PARA REVISAR LAS ESCOBILLAS:

1.Retire la placa de la cubierta (R).

2.Retire los 4 pernos del estator (U) y la placa lateral.

3.Retire los tornillos que sostienen la placa protectora sobre la parte interior de la armazón.

4.Desconecte, desde la aleta, el cable verde (-) o el cable azul (+) de las escobillas.

5.Retire los tornillos de montaje de las escobillas (S).

6.Deslice las escobillas (T) para retirarlas de los soportes.

7.Reemplace las escobillas si están gastadas en 1/4 de pul gada (7 mm).

8.No apriete demasiado los tornillos.

NOTA: Reemplace sólo con escobillas especificadas en la lista de piezas. Otras escobillas pueden parecer idénti- cas pero podrían tener características mecánicas y eléctricas completamente diferentes.

EXCITACION DEL GENERADOR:

Si hay una pérdida del magnetismo residual (no se podrá acumular voltaje), podría resultar necesario volver a excitar la unidad.

1.Utilice una batería (pila) de linterna de seis voltios (celdas secas) o una batería de 12 voltios para automóvil.

2.Desconecte todas las cargas del generador.

3.Retire la cubierta del cepillo.

4.Conecte una lámpara o luz dentro del generador antes de encender el motor. La fuente de luz se iluminará cuando el voltaje haya vuelto.

5.Arranque el motor sin ninguna carga conectada al generador.

6.Conecte la derivación "-" de la batería a la escobilla negativa. Muy brevemente toque la derivación "+" de la batería a la escobilla positiva tal como se muestra. Retire tan pronto como comience a aumentar el voltaje. (Para medir el voltaje, utilice un voltímetro enchufable en caso de que la unidad no tuviera uno.)

ESCUDO DE CALOR:

Inspecciónelo para asegurarse de que todos los escudos de calor y los deflectores de calor estén intactos y en su lugar. No retire ni modifique ninguna pieza. Retirar o modificar las piezas puede ocasionar daños serios a la unidad.

MOTOR: Congelamiento del carburador

Durante los meses de invierno, podrían desarrollarse condiciones atmosféricas poco usuales que causen una condición de conge-lamiento en el carburador. Si esto ocurre, el motor podría funcionar mal, perder potencia y detenerse. Para obtener más información llame al Dpto. De Servicios sobre el producto.

NOTA: Consulte el manual del fabricante del motor para su servicio y mantenimiento.

www.powermate.com

 

29

 

Línea Directa 1-800-445-1805

 

 

 

 

 

Image 29
Contents PM0645500 Page Alto StopIndice Table of ContentsTable DES Matieres Safety and Operation Rules Spark Arresting Muffler Spark ArresterDetermining Total Wattage Operating Voltage InstallationBefore Operation CORD-SET Wiring120 V, 20 Ampere Duplex Receptacle Major Generator FeaturesPRE-START Preparation Starting the UnitStarting the Engine Applying LoadBREAK-IN Procedure MaintenanceInspecting the Brushes Exciting the GeneratorService Information Service and StorageInfrequent Service HOW to Order Replacement PartsLimited Warranty Règles D’OPÉRATION ET DE Sécurité Voire la mortSilencieux PARE-ÉTINCELLES PARE-ÉTINCELLESDétermination DE LA Puissance Totale Nécessaire Vérifier LA Tension Avant DE Mettre EN Marche Cable Dinstallation DE LappareilMise EN Place DE Lappareil CarburantTémoin de charge en pourcentage % Load Il sagit dune Caractéristiques Principales DU Groupe ElectrogenePréparatifs AU Démarrage Demarrage DE LappareilDémarrage DU Moteur Branchement DES AppareilsEntretien Commande DE Pièces DE Rechange Service ClienteleUsage ET Entreposage Usage PEU FréquentGarantie Limitée Seguridad Reglas DE Seguridad Y DE FuncionamientoSilenciador Apagachispas ApagachispasComo Determinar EL Vataje Total EL Requerimiento DE Voltaje InstalacionAlambrado DEL Juego DE Cordones Antes DE LA OperacionReceptáculo dúplex de 120 voltios, 20 amperes Caracteristicas Principales DEL GeneradorPreparacion Antes DE Arrancar Arranque DEL UnidadArranque DEL Motor Como Aplicar UNA CargaMantenimiento Servicio AL Cliente Servicio Y AlmacenamientoServicio Poco Frecuente Almacenamiento a Largo PlazoGarantía Limitada Parts Drawing / Schema DES Pièces / Diagrama DE Piezas Part Description Descripción QTY Parts List / Liste DES Pièces / Lista DE PiezasCustomer Hotline Date Date Fecha Action Action Accion Airport Road Box Kearney, NE Fax