Powermate PM0645500 manual Entretien

Page 20

ARRET DE L’APPAREIL

1.Retirez toute la charge électrique.

2.Laissez le moteur tourner pendant deux minutes sans charge.

3.Placez l’interrupteur du moteur en position “OFF”. (Tournez l’interrupteur à clé à “ARRÊT” pour les modèles à lancement électrique.)

4.Ne quittez pas le générateur jusqu’à ce qu’il soit complètement arrêté.

5.Fermez la vanne de fermeture du carburant (s’il y en a une) si le moteur doit être rangé ou transporté.

6.Si l’on utilise, un couvercle, ne l’installez pas jusqu’à ce que l’appareil soit refroidi.

RODAGE

Un rodage bien mené aide à assurer le bon fonctionnement du moteur et du groupe électrogène. Suivre

Ne pas brancher un appareil puissant sur le générateur pendant la période de rodage (les deux à trois premières heures de fonctionnement).

ENTRETIEN

les recommandations données dans le manuel du moteur.

GROUPE ELECTROGENE: Les Balais

Les balais du groupe électrogène doivent être inspectés une fois par an pour vérifier s’ils ne sont pas fendillés ou autrement abîmés. Il faut par ailleurs les remplacer quand ils ne font plus que 7 mm. Remarque : Toujours remplacer le jeu de balais et non pas un seul balai à la fois.

INSPECTION DES BALAIS:

1.Enlever la plaque (R).

2.Enlever les 4 boulons du stator (U) et le couvre-enroulement.

3.Enlever les vis retenant la tôle protectrice logée à l'intérieur du flasque d'extrémité.

4.Déconnecter les fils verts (-) ou bleus (+) des balais de la patte.

5.Enlever les vis de montage des balais (S)

6.Faire glisser les balais (T) des porte-balais.

7.Remplacer les balais s’ils ne font plus que 7 mm.

8.Ne pas trop resserrer les vis.

REMARQUE : Remplacer les balais uniquement avec

les balais de rechange spécifiés dans la liste des pièces détachées. D’autres balais peuvent paraître identiques mais avoir des caractéristiques mécaniques et électriques complètement différentes.

EXCITATION DE L'APPAREIL:

S’il y a perte de l’aimantation résiduelle (la tension ne monte pas), il peut être nécessaire de réamorcer le générateur.

1.Utiliser une pile de lanterne de 6 volts (pile sèche) ou une batterie d'accumulateurs de 12 volts.

2.Débrancher toutes les charges reliées au générateur.

3.Enlever le couvercle de porte-balais.

4.Brancher une lampe dans le groupe électrogène avant de faire démarrer le moteur. Cette dernière s'allumera lors de sa mise sous tension.

5.Mettre l'appareil en marche sans aucun appareil branché dessus.

6.Relier le fil négatif de la batterie au balai négatif. Mettre très brièvement en contact le fil positif de la batterie avec le balai positif tel qu’illustré. Cesser dès que la tension augmente. (Pour mesurer la tension, utiliser un voltmètre

si l'appareil n'en est pas équipé.)

ÉCRANS DE CHALEUR :

Vérifier que tous les écrans de chaleur et les déflecteurs thermiques sont intacts et en place. Ne pas procéder à l'enlèvement ou à la modification des pièces, puisque cela risquerait d'occasionner de graves dommages à l'appareil.

GIVRAGE DU CARBURATEUR

Pendant les mois d’hiver, des conditions atmosphériques rares peuvent provoquer la formation de glace dans le carburateur. Quand cela arrive, le moteur fonctionne mal, perd de sa puissance et peut même tomber en panne. Ce problème temporaire peut être corrigé en faisant souffler l’air chaud du moteur sur le carburateur. Pour de plus amples renseignements, contacter le service clientèle.

REMARQUE : Se référer au Manuel de l’utilisateur du fabricant du moteur pour l’entretien et la réparation du moteur.

www.powermate.com

 

20

 

Assistance Téléphonique 1-800-445-1805

 

 

 

 

 

Image 20
Contents PM0645500 Page Stop AltoIndice Table of ContentsTable DES Matieres Safety and Operation Rules Spark Arresting Muffler Spark ArresterDetermining Total Wattage Installation Operating VoltageCORD-SET Wiring Before OperationMajor Generator Features 120 V, 20 Ampere Duplex ReceptacleStarting the Unit PRE-START PreparationStarting the Engine Applying LoadMaintenance BREAK-IN ProcedureInspecting the Brushes Exciting the GeneratorService and Storage Service InformationInfrequent Service HOW to Order Replacement PartsLimited Warranty Voire la mort Règles D’OPÉRATION ET DE SécuritéSilencieux PARE-ÉTINCELLES PARE-ÉTINCELLESDétermination DE LA Puissance Totale Nécessaire Vérifier LA Tension Cable Dinstallation DE Lappareil Avant DE Mettre EN MarcheMise EN Place DE Lappareil CarburantCaractéristiques Principales DU Groupe Electrogene Témoin de charge en pourcentage % Load Il sagit duneDemarrage DE Lappareil Préparatifs AU DémarrageDémarrage DU Moteur Branchement DES AppareilsEntretien Service Clientele Commande DE Pièces DE RechangeUsage ET Entreposage Usage PEU FréquentGarantie Limitée Reglas DE Seguridad Y DE Funcionamiento SeguridadSilenciador Apagachispas ApagachispasComo Determinar EL Vataje Total Instalacion EL Requerimiento DE VoltajeAntes DE LA Operacion Alambrado DEL Juego DE CordonesCaracteristicas Principales DEL Generador Receptáculo dúplex de 120 voltios, 20 amperesArranque DEL Unidad Preparacion Antes DE ArrancarArranque DEL Motor Como Aplicar UNA CargaMantenimiento Servicio Y Almacenamiento Servicio AL ClienteServicio Poco Frecuente Almacenamiento a Largo PlazoGarantía Limitada Parts Drawing / Schema DES Pièces / Diagrama DE Piezas Parts List / Liste DES Pièces / Lista DE Piezas Part Description Descripción QTYCustomer Hotline Date Date Fecha Action Action Accion Airport Road Box Kearney, NE Fax