Briggs & Stratton 209443gs manual Operando, Encienda el motor

Page 36

Operando

Encienda el motor

Desconecte todas las cargas eléctricas del generador. Use las siguientes instrucciones para encender:

1.Asegúrese de que la unidad está en una superficie plana.

AVISO Si la unidad no se arranca y utiliza en una superficie plana, se pueden producir problemas de arranque y de parada durante el funcionamiento.

2. Gire la válvula del combustible (A) a la posición "On".

A

3.Mueva la palanca estranguladora hasta la posición "Choke” (Estrangular).

4. Sitúe el interruptor balancín del motor en la posición

"On".

5.Agarre el asa del arrancador de retroceso y tire lentamente hasta notar una ligera resistencia. A continuación, tire rápidamente del asa para vencer la compresión, evitar el retroceso y arrancar.

ADVERTENCIA El retroceso (repliegue rápido) del cable del arrancador puede producir lesiones. El

retroceso impedirá que el usuario suelte el cable a tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor.

Como resultado, podrían producirse fracturas, contusiones o esguinces.

Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una resistencia y, a continuación, tire rápidamente de él para evitar su retroceso.

NUNCA arranque o pare el motor cuando haya aparatos eléctricos conectados y en funcionamiento.

AVISO Si el exceso de combustible en la mezcla de aire/combustible ahoga el motor, sitúe la palanca estranguladora en la posición “Run” (Funcionamiento) y tire del asa repetidamente hasta que el motor arranque.

6.Mueva poco a poco la palanca estranguladora hacia la posición "Run” (Funcionamiento) a intervalos de segundos (tiempo cálido) o minutos (tiempo frío). Espere a que el motor funcione suavemente antes de cada cambio. Utilice la bomba con la palanca estranguladora en la posición "Run” (Funcionamiento).

AVISO Si el motor arranca después de tirar tres veces del arrancador pero no sigue funcionando, o si la unidad se para en funcionamiento, asegúrese de que la unidad está en una superficie plana y compruebe que el nivel de aceite del cigüeñal es correcto. La unidad puede equiparse con un dispositivo de protección de bajo nivel de aceite. En caso afirmativo, el nivel del aceite debe ser adecuado para que el motor arranque.

ADVERTENCIA El contacto con la zona del silenciador puede producir quemaduras graves.

Los gases y el calor de escape pueden inflamar los materiales combustibles y

las estructuras o dañar el depósito de combustible y provocar un incendio.

NO toque las superficies calientes y EVITE los gases del escape a alta temperatura.

Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.

Deje un espacio mínimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del generador, incluida la parte superior.

Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto de hierba constituye una infracción al Código de recursos públicos de California, a menos que el sistema de escape esté equipado con una pantalla apagachispas, de acuerdo a la definición de la Sección 4442, que se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federales puede haber leyes similares en vigor.

Póngase en contacto con el fabricante, el vendedor o el distribuidor del equipo original para obtener una pantalla apagachispas diseñada para el sistema de escape instalado en este motor.

Las piezas de recambio deben ser las mismas que las piezas originales y estar instaladas en la misma posición.

12

BRIGGSandSTRATTON.COM

Image 36
Contents Operator’s Manual Where to Find Us GeneratorEngine Date PurchasedTable of Contents Operator Safety Important Safety InformationSafety Symbols and Meanings Equipment DescriptionWhen Adding or Draining Fuel When Starting EquipmentWhen Operating Equipment When Transporting or Repairing EquipmentWhen Testing for Engine Spark Excessively low speeds impose a heavy loadAssembly Install Wheel KitInstall the wheel kit as follows Unpack GeneratorWhen Adding Fuel Add Engine OilAdd Fuel Fuel must meet these requirementsConnecting to a Building’s Electrical System System GroundGenerator Location Special RequirementsFeatures and Controls Items Not ShownCord Sets and Receptacles Nema L14-20120/240 Volt AC, 20 Amp, Locking Receptacle Volt AC, 20 Amp, Duplex ReceptacleOperation Starting the EngineConnecting Electrical Loads Stopping the EngineWarm Weather Operation Don’t Overload Generator Wattage Reference GuideMaintenance Maintenance ScheduleGenerator Maintenance Fuel Valve MaintenanceEngine Maintenance OilService Air Cleaner Service Spark PlugClean and inspect the spark arrester as follows Inspect Muffler and Spark ArresterStorage Troubleshooting Your Warranty Rights And Obligations Manufacturer’s Warranty CoverageOwner’s Warranty Responsibilities Briggs & Stratton Emissions Control Warranty ProvisionsModerate IntermediateExtended Limited Warranty Reserved Product Specifications Common Service Parts800 Manual del Operario Dónde encontrarnos GeneradorMotor Fecha de compraResolución de problemas Garantías Seguridad de operarioMontaje Controles y característicasSeguridad de operario Descripción del equipoInformación importante de seguridad Símbolos sobre la seguridad y significadosCuando Anada Combustible O Vacíe EL Depósito Cuando Ponga EN Funcionamiento EL EquipoCuando Opere EL Equipo Cuando Transporte O Repare EL EquipoCuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Máquina Generador Cuando Pruebe LA Bujía DEL MotorMontaje Desembalaje del generadorInstale el juego de ruedas El generador se entrega conAgregar aceite al motor Agregue combustibleEl combustible debe reunir los siguientes requisitos Gran altitudTierra del sistema Conexión al sistema eléctrico de un edificioUbicación del generador Requisitos especialesControles y características No mostradoJuegos de cordones y enchufes conectores Dispositivo de seguridad de 120/240 V, 20 aTomas eléctricas dobles de 120 V CA y 20 a Operando Encienda el motorConexión de cargas eléctricas Parada del motorFuncionamiento en clima cálido No sobrecargar el generador CapacidadEjemplo Control de la energíaMantenimiento Plan de mantenimientoMantenimiento del generador Mantenimiento de la válvula de combustible Mantenimiento del motorAceite Recomendaciones sobre el aceite Comprobación del nivel de aceiteCambio de aceite del motor Servicio del depurador de aireServicio del bujía Inspeccione el silenciador y la pantalla apagachispas Limpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente maneraSistema de refrigeración de aire Ajuste del carburadorAlmacenamiento GeneradorAlmacenamiento para periodos prolongados Cambio de aceiteResolución de problemas Problemo Causa AccionGarantías Derechos y obligaciones de la garantíaCobertura de la garantía del fabricante Responsabilidades de la garantía del propietarioBRIGGSandSTRATTON.COM Garantía Limitada Especificaciones del producto Servicio común despide