Briggs & Stratton 01532-3 owner manual Connector Plugs, Extension Cords, Cold Weather Operation

Page 10

900W Generator

CONNECTOR PLUGS

CAUTION

Receptacles may be marked with rating value greater than generator output capacity.

NEVER attempt to power a device requiring more amperage than generator or receptacle can supply.

DO NOT overload the generator. See “Don’t Overload Generator”.

120 Volt AC, 15 Amp Receptacle

Each outlet socket is protected against overload by a

7.5Amp push-to-reset circuit breaker. Use each receptacle to operate 120 Volt AC, single phase, 60 Hz electrical loads requiring up to 1,000 watts (1.0 kW) of power (Figure 4).

Figure 4 — 120 Volt AC, 15 Amp Duplex Receptacle

12 Volt DC Accessory Jack

This receptacle can not recharge 6 Volt batteries and can not be used to crank an engine having a discharged battery. See “Charging a Battery” (page 9) before attempting to recharge a battery.

EXTENSION CORDS

Use only high quality, well-insulated, extension cords with the generator’s 120 Volt electrical receptacles.

Check the ratings of all extension cords before you use them. Such cords should be rated for 125 Volt AC loads at 15 Amps (or greater) for most electrical devices. Some devices, however, may not require this type of extension cord. Check the owner’s manuals of those devices for their recommendations.

Keep extension cords as short as possible, preferably less than 15 feet long, to prevent voltage drop and possible overheating of wires.

COLD WEATHER

OPERATION

Under certain weather conditions (temperatures below 40°F [4°C] combined with high humidity), your generator may experience icing of the carburetor and/or the crankcase breather system. To reduce this problem, you need to perform the following:

This receptacle allows you to recharge a 12 Volt automotive or utility style storage battery with the battery charge cable provided. Camping-style air pumps, lanterns, fans, or other 12 Volt devices having a cigarette lighter-type plug may also be powered by this outlet (Figure 5).

Figure 5 — 12 Volt DC Accessory Jack

1.Make sure generator has clean, fresh fuel.

2.Open fuel valve (turn valve to open position).

3.Use SAE 5W-30 oil (synthetic preferred, see engine manual).

4.Check oil level daily or after every eight (8) hours of operation.

5.Maintain generator following “Maintenance Schedule” in engine manual.

6.Shelter unit from elements.

10

Image 10
Contents 01532-3 Starting Watts Safety Rules Table of ContentsEquipment Description When Operating Equipment When Adding or Draining FuelWhen Starting Equipment When Transporting or Repairing EquipmentWhen Testing for Engine Spark When Adjusting or Making Repairs to Your GeneratorUse generator only for intended uses Engine ON/OFF Switch Used to stop a running engine Know Your GeneratorBefore Starting Engine AssemblyCarton Contents Remove Generator From CartonSystem Ground Using the GeneratorConnecting to a Building’s Electrical System Generator LocationStarting the Engine Connecting Electrical LoadsOperating Generator Do not Overload the GENERATOR. See Don’t Overload GeneratorTo recharge 12 Volt batteries, proceed as follows Charging a BatteryStopping the Engine To 12 Volt DC PanelExtension Cords Connector PlugsVolt DC Accessory Jack Cold Weather OperationRemove shelter when temperatures are above 40F 4C Permanent Cold Weather ShelterCapacity Power ManagementDont Overload Generator ExampleEngine Maintenance SpecificationsGeneral Maintenance Recommendations Generator MaintenanceGenerator Storage StorageEngine Storage Other Storage Tips Troubleshooting Problem Cause Correction900W Generator Consumer Use Years Years or YearDescription DE L Équipement Symboles de danger et moyensTable DES Matières Règles DE SécuritéLorsque Léquipement Fonctionne Lors DE Lajout OU DE LA Vidange DU CarburantLors DU Démarrage DE Léquipement Lorsque Vous Transportez OU Réparez LéquipementLorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Générateur Lors DE Tests Dallumage DU MoteurConnaissez Votre Générateur Lanceur Dispositif utilisé pour le démarrage du moteurEnlever le générateur de la boite AssemblageAvant LE Démarrage DU Moteur Les contenus de boîteMise à la terre du système Emplacement de la génératriceUtilisation DE LA Génératrice Branchement au système électrique dun édificeDémarrage du Moteur Utilisation DU GénérateurBranchement des Charges Électriques Si nécessaire, nettoyer les bornes de la batterie Arrêt du MoteurRecharge dune Batterie RougeFonctionnement PAR Temps Froid Fiches DE ConnexionRallonges Prise de 120 volts CA, 15 ampèresAbri Permanent Pour Temps Froids VentGestion de la Consommation NE Surchargez PAS GénérateurCapacité ExempleEntretien du Moteur Recommandations Générales D’ENTRETIENCaractéristiques Entretien du GénérateurRemisage du Moteur RemisageRemisage du Générateur Autres Idées de RemisageDépannage Remarques Garantie Limitée Instrucciones DE Seguridad Tabla DE ContenidosDescripción DEL Equipo AdvertenciaCuando Opere EL Equipo Cuando Añada Combustible O Vacíe EL DepósitoCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Transporte O Repare EL EquipoCuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Generador PrecauciónCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Conozca SU Generador Interruptor de Encendido APAGADO/ENCENDIDOPara Retirar El Generador De La Caja MontajeAntes DE Darle Arranque AL Motor Contenido del EmpaqueConexión al Sistema Eléctrico de un Edificio USO DEL GeneradorTierra del Sistema Ubicación del GeneradorConexion De Cargas Electricas Operando EL Generador PrecauciónEncienda el Motor Parado Del MotorProcedimiento de Carga de la Bateria Roja PositivoOperación Durante UN Clima Frío Enchufes DE Conexión PrecauciónCables DE Extensión Receptáculo de 120 Voltios ACFigura 20 Refugio Frío Permanente del Tiempo Control de la Energía No Sobrecargue EL GeneradorCapacidad EjemploMantenimiento del Motor EspecificacionesRecomendaciones Generales DE Mantenimiento Para Limpiar el GeneradorAlmacenando el Motor AlmacenamientoAlmacenando el Generador Otras Sugerencias Para el AlmacenandoProblemo Accion Causa Diagnóstico Y Reparación DE AveríasGarantía Limitada