Briggs & Stratton 01532-3 Table DES Matières, Description DE L Équipement, Règles DE Sécurité

Page 18

900W Génératrice

TABLE DES MATIÈRES

Règles de Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-20 Connaissez Votre Générateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-28 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

DESCRIPTION DE L ÉQUIPEMENT

Lisez avec soin ce manuel et familiarisez-vous avec votre générateur. Connaissez ses applications, ses limitations et les dangers qu'il implique.

Ce générateur est un générateur entraîné par un moteur à champ magnétique rotatif produisant du courant alternatif (c.a.). Il a été conçu pour fournir du courant électrique pour faire marcher des charges compatibles d'éclairage, d'appareils ménagers, d'outil et de moteur. Le champ tournant du générateur est entraîné à

3,600 T/M par un moteur monocylindrique.

ATTENTION! NE PAS dépasser la capacité en watts ou en Ampères du générateur. Voir "Ne Pas Surcharger le Générateur" pour l'information spécifique.

Tout a été mis en oeuvre pour que les informations contenues dans ce manuel soient exactes et à jour. Cependant, nous se réserve le droit de changer, d'altérer ou d'améliorer le produit à n'importe quel moment sans avis préalable.

Le Système de contrôle de l'émission du générateur est garanti pour des normes établies par L'Agence de protection de l'environnement. Pour des informations sur la garantie, se reporter au manuel du moteur.

RÈGLES DE SÉCURITÉ

Ceci est la sûreté le symbole vif. Il est utilisé pour vous alerter aux dangers de blessure personnels potentiels. Obéir tous messages de sûreté qui suivent ce symbole éviter la blessure ou la mort possibles.

Le symbole indiquant un message de sécurité est accompagné d'un mot indicateur (DANGER, ATTENTION, AVERTISSEMENT), d'un message illustré et/ou d'un message de sécurité visant à vous avertir des dangers. DANGER indique un danger qui, s'il n'est pas évité, provoquera des blessures graves, voire fatales. AVERTISSEMENT indique un danger qui, s'il n'est pas évité, peut provoquer des blessures graves, voire fatales. ATTENTION indique un danger qui, s'il n'est pas évité, peut provoquer des blessures mineures ou légères. Le mot ATTENTION, lorsqu'il est utilisé sans le symbole d'alerte, indique une situation pouvant endommager l'équipement. Suivez les messages de sécurité pour éviter ou réduire les risques de blessures ou de mort.

AVERTISSEMENT

L’échappement du moteur de ce produit contient des produits chimiques que l’État de Californie considère comme causant le cancer, des déformations à la naissance ou d’autres dangers concernant la reproduction.

Symboles de danger et moyens

Électrocution

Choc Électrique

Choc Électrique

Emanations Toxiques

Explosion

Feu

Pression Explosive

Brûlures Chimiques

Surface Chaude

 

Recul

18

Image 18
Contents 01532-3 Starting Watts Table of Contents Safety RulesEquipment Description When Operating Equipment When Adding or Draining FuelWhen Starting Equipment When Transporting or Repairing EquipmentWhen Adjusting or Making Repairs to Your Generator When Testing for Engine SparkUse generator only for intended uses Engine ON/OFF Switch Used to stop a running engine Know Your GeneratorBefore Starting Engine AssemblyCarton Contents Remove Generator From CartonSystem Ground Using the GeneratorConnecting to a Building’s Electrical System Generator LocationStarting the Engine Connecting Electrical LoadsOperating Generator Do not Overload the GENERATOR. See Don’t Overload GeneratorTo recharge 12 Volt batteries, proceed as follows Charging a BatteryStopping the Engine To 12 Volt DC PanelExtension Cords Connector PlugsVolt DC Accessory Jack Cold Weather OperationRemove shelter when temperatures are above 40F 4C Permanent Cold Weather ShelterCapacity Power ManagementDont Overload Generator ExampleEngine Maintenance SpecificationsGeneral Maintenance Recommendations Generator MaintenanceStorage Generator StorageEngine Storage Other Storage Tips Troubleshooting Problem Cause Correction900W Generator Consumer Use Years Years or YearDescription DE L Équipement Symboles de danger et moyensTable DES Matières Règles DE SécuritéLorsque Léquipement Fonctionne Lors DE Lajout OU DE LA Vidange DU CarburantLors DU Démarrage DE Léquipement Lorsque Vous Transportez OU Réparez LéquipementLorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Générateur Lors DE Tests Dallumage DU MoteurConnaissez Votre Générateur Lanceur Dispositif utilisé pour le démarrage du moteurEnlever le générateur de la boite AssemblageAvant LE Démarrage DU Moteur Les contenus de boîteMise à la terre du système Emplacement de la génératriceUtilisation DE LA Génératrice Branchement au système électrique dun édificeUtilisation DU Générateur Démarrage du MoteurBranchement des Charges Électriques Si nécessaire, nettoyer les bornes de la batterie Arrêt du MoteurRecharge dune Batterie RougeFonctionnement PAR Temps Froid Fiches DE ConnexionRallonges Prise de 120 volts CA, 15 ampèresAbri Permanent Pour Temps Froids VentGestion de la Consommation NE Surchargez PAS GénérateurCapacité ExempleEntretien du Moteur Recommandations Générales D’ENTRETIENCaractéristiques Entretien du GénérateurRemisage du Moteur RemisageRemisage du Générateur Autres Idées de RemisageDépannage Remarques Garantie Limitée Instrucciones DE Seguridad Tabla DE ContenidosDescripción DEL Equipo AdvertenciaCuando Opere EL Equipo Cuando Añada Combustible O Vacíe EL DepósitoCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Transporte O Repare EL EquipoPrecaución Cuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU GeneradorCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Conozca SU Generador Interruptor de Encendido APAGADO/ENCENDIDOPara Retirar El Generador De La Caja MontajeAntes DE Darle Arranque AL Motor Contenido del EmpaqueConexión al Sistema Eléctrico de un Edificio USO DEL GeneradorTierra del Sistema Ubicación del GeneradorConexion De Cargas Electricas Operando EL Generador PrecauciónEncienda el Motor Parado Del MotorProcedimiento de Carga de la Bateria Roja PositivoOperación Durante UN Clima Frío Enchufes DE Conexión PrecauciónCables DE Extensión Receptáculo de 120 Voltios ACFigura 20 Refugio Frío Permanente del Tiempo Control de la Energía No Sobrecargue EL GeneradorCapacidad EjemploMantenimiento del Motor EspecificacionesRecomendaciones Generales DE Mantenimiento Para Limpiar el GeneradorAlmacenando el Motor AlmacenamientoAlmacenando el Generador Otras Sugerencias Para el AlmacenandoProblemo Accion Causa Diagnóstico Y Reparación DE AveríasGarantía Limitada