Briggs & Stratton 01532-3 Montaje, Antes DE Darle Arranque AL Motor, Contenido del Empaque

Page 38

900W Generador

MONTAJE

Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y solo estará listo para ser utilizado después de haberle suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados.

Si usted tiene problemas con el montaje de su generador, por favor llame a la línea de ayuda para generadores al 1-800-743-4115. Si llamar para la ayuda, tiene por favor el modelo, la revisión y el número de serie de etiqueta de datos disponible.

Para Retirar El Generador De La Caja

Coloque la caja sobre una superficie plana y rigida, con las flechas que dicen "this side up" hacia arriba.

Abra con cuidado las tapas superiores de la caja de envío.

Corte de arriba a abajo las esquinas de uno de los lados de la caja y coloque ese lado de la caja sobre el suelo.

Retire todo el material de empaque, relleno, etc.

Saque el generador de la caja de envío.

Contenido del Empaque

Si cualquiera de las partes no están presente o se encuentran dañadas, llame a la línea de ayuda del generador al 1-800-743-4115. Si llamar para la ayuda, tiene por favor el modelo, la revisión y el número de serie de la calcomanía ejemplar de datos disponible.

Verifique el contenido contra la lista de artículos detallados a continuación:

Unidad principal

Botella de aceite

Manual del propietario

Manual del motor

Cable para recargar la batería

ANTES DE DARLE ARRANQUE AL MOTOR

Agregar Aceite al Motor y Gasolina

Coloque la generador sobre una superficie nivelada.

PRECAUCIÓN

Cualquier intento para arancar el motor antes de haberle proporcionado el mantenimiento apropiado con el aceite recomendado, podría ocasionar la falla del motor.

Consulte el manual del propietario del motor para añadir al motor el aceite y el combustible recomendado

El daño a la lavadora a presión, resultado de la desatención a esta precaución, no será cubierto por la garantía.

Consulte el manual del propietario del motor para añadir al motor el aceite y el combustible recomendado.

NOTA: Verifique el aceite del motor de manera frecuente cuando éste se esfuerce demasiado. Consulte el manual del propietario del motor para conocer cuáles son las recomendaciones al respecto.

NOTA: El campo giratorio del generador se encuentra en un cojinete pre-lubricado y sellado que no requiere lubricación adicional por la vida útil del cojinete.

38

Image 38
Contents 01532-3 Starting Watts Equipment Description Table of ContentsSafety Rules When Operating Equipment When Adding or Draining FuelWhen Starting Equipment When Transporting or Repairing EquipmentUse generator only for intended uses When Adjusting or Making Repairs to Your GeneratorWhen Testing for Engine Spark Engine ON/OFF Switch Used to stop a running engine Know Your GeneratorBefore Starting Engine AssemblyCarton Contents Remove Generator From CartonSystem Ground Using the GeneratorConnecting to a Building’s Electrical System Generator LocationStarting the Engine Connecting Electrical LoadsOperating Generator Do not Overload the GENERATOR. See Don’t Overload GeneratorTo recharge 12 Volt batteries, proceed as follows Charging a BatteryStopping the Engine To 12 Volt DC PanelExtension Cords Connector PlugsVolt DC Accessory Jack Cold Weather OperationRemove shelter when temperatures are above 40F 4C Permanent Cold Weather ShelterCapacity Power ManagementDont Overload Generator ExampleEngine Maintenance SpecificationsGeneral Maintenance Recommendations Generator MaintenanceEngine Storage Other Storage Tips StorageGenerator Storage Troubleshooting Problem Cause Correction900W Generator Consumer Use Years Years or YearDescription DE L Équipement Symboles de danger et moyensTable DES Matières Règles DE SécuritéLorsque Léquipement Fonctionne Lors DE Lajout OU DE LA Vidange DU CarburantLors DU Démarrage DE Léquipement Lorsque Vous Transportez OU Réparez LéquipementLorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Générateur Lors DE Tests Dallumage DU MoteurConnaissez Votre Générateur Lanceur Dispositif utilisé pour le démarrage du moteurEnlever le générateur de la boite AssemblageAvant LE Démarrage DU Moteur Les contenus de boîteMise à la terre du système Emplacement de la génératriceUtilisation DE LA Génératrice Branchement au système électrique dun édificeBranchement des Charges Électriques Utilisation DU GénérateurDémarrage du Moteur Si nécessaire, nettoyer les bornes de la batterie Arrêt du MoteurRecharge dune Batterie RougeFonctionnement PAR Temps Froid Fiches DE ConnexionRallonges Prise de 120 volts CA, 15 ampèresAbri Permanent Pour Temps Froids VentGestion de la Consommation NE Surchargez PAS GénérateurCapacité ExempleEntretien du Moteur Recommandations Générales D’ENTRETIENCaractéristiques Entretien du GénérateurRemisage du Moteur RemisageRemisage du Générateur Autres Idées de RemisageDépannage Remarques Garantie Limitée Instrucciones DE Seguridad Tabla DE ContenidosDescripción DEL Equipo AdvertenciaCuando Opere EL Equipo Cuando Añada Combustible O Vacíe EL DepósitoCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Transporte O Repare EL EquipoCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor PrecauciónCuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Generador Conozca SU Generador Interruptor de Encendido APAGADO/ENCENDIDOPara Retirar El Generador De La Caja MontajeAntes DE Darle Arranque AL Motor Contenido del EmpaqueConexión al Sistema Eléctrico de un Edificio USO DEL GeneradorTierra del Sistema Ubicación del GeneradorConexion De Cargas Electricas Operando EL Generador PrecauciónEncienda el Motor Parado Del MotorProcedimiento de Carga de la Bateria Roja PositivoOperación Durante UN Clima Frío Enchufes DE Conexión PrecauciónCables DE Extensión Receptáculo de 120 Voltios ACFigura 20 Refugio Frío Permanente del Tiempo Control de la Energía No Sobrecargue EL GeneradorCapacidad EjemploMantenimiento del Motor EspecificacionesRecomendaciones Generales DE Mantenimiento Para Limpiar el GeneradorAlmacenando el Motor AlmacenamientoAlmacenando el Generador Otras Sugerencias Para el AlmacenandoProblemo Accion Causa Diagnóstico Y Reparación DE AveríasGarantía Limitada