Briggs & Stratton 01532-3 owner manual Caractéristiques, Recommandations Générales D’ENTRETIEN

Page 29

900W Génératrice

CARACTÉRISTIQUES

Puissance de surtension nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,000 Watts

Puissance de fonctionnement nominale . . . . . . . . . . . . . . . 900 Watts

Courant nominal maximum

à 120 volts CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7,5 ampères

à 12 volts CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8,3 ampères

Phase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Monophasé

Fréquence nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Hertz

Poids de l’emballage

27,7 kg (61,0 lb)

RECOMMANDATIONS

GÉNÉRALES D’ENTRETIEN

Le propriétaire/utilisateur est responsable de la complétion de toutes les tâches périodiques d’entretien en temps voulu; il doit s’assurer aussi que toutes anomalies sont corrigées; et que la machine est gardée propre et remisée correctement. NE JAMAIS faire marcher un générateur endommagé ou défectueux.

REMARQUE: Devrait vous a des questions de remplacer de composants sur votre générateur de Briggs & Stratton Power Products, s'il vous plaît appeler 1-800-743-4115pour l'assistance.

REMARQUE: NE PAS d’utiliser un tuyau d’arrosage pour nettoyer le générateur. L’eau peut entrer dans le système de carburation du moteur et causer des problèmes. De plus, si l’eau entre par les fentes de refroidissement à air, une partie de l’eau restera dans les creux et craquelures de l’isolation du bobinage du rotor et du stator. L’eau et l’accumulation de saleté sur ces bobinages internes du générateur réduiront progressivement la résistance d’isolation de ces bobinages.

AVERTISSEMENT

Unintentional peut résulter dans feu ou électrique.

LORSQUE VOUS RÉGLEZ OU RÉPAREZ VOTRE GÉNÉRATEUR

Débranchez toujours le câble de bougie et placez-le de façon à ce qu'il ne soit pas en contact avec la bougie.

LORS DE TESTS D'ALLUMAGE DU MOTEUR

Utilisez un vérificateur de bougies d'allumage approuvé.

NE vérifiez PAS l'allumage lorsque la bougie d'allumage est enlevée.

Entretien du Moteur

Voit le manuel du propriétaire de moteur pour les instructions.

ATTENTION

Évitez tout contact cutané prolongé ou répété avec l'huile moteur usagée.

Il a été démontré que l'huile moteur usagée risque de provoquer un cancer de la peau chez certains animaux de laboratoire.

Rincez consciencieusement les zones exposées avec de l'eau et du savon.

GARDEZ HOS DE PORTÉE DES ENFANTS. NE POLLUEZ PAS. CONSERVEZ LE SURPLUS. RAPPORTEZ L'HUILE USAGÉE AUX CENTRES DE RECYCLAGE.

Entretien du Générateur

L’entretien du générateur consiste à le garder propre et sec. Faire marcher et remiser l’appareil dans un environnement propre et sec où celui-là ne sera pas exposé à trop de poussière, de saleté, d’humidité ou à des vapeurs corrosives. Les fentes de refroidissement par air du générateur ne doivent pas être bouchées par de la neige, des feuilles ou tout autre corps étranger.

Pour Nettoyer le Générateur

Se servir d’un chiffon humide pour essuyer et nettoyer les surfaces extérieures.

ATTENTION

Un traitement inapproprié du générateur risque de l'endommager et de raccourcir sa durée d'utilisation.

N'EXPOSEZ pas le générateur à une humidité excessive, à de la poussière, à de la saleté ou à des vapeurs corrosives.

N'INSÉREZ aucun objet dans les fentes de refroidissement.

Une brosse douce à poils soyeux peut être utilisée pour dégager la saleté, l’huile durcie.

Un aspirateur peut être utilisé pour ramasser la saleté et les débris qui ne sont pas collés.

On peut se servir d’air comprimé à basse pression (pas plus de 25 psi) pour enlever la saleté. Inspectez les fentes d’air de refroidissement et les ouvertures sur le générateur. Ces ouvertures doivent rester propres et non bouchées.

29

Image 29
Contents 01532-3 Starting Watts Equipment Description Table of ContentsSafety Rules When Starting Equipment When Adding or Draining FuelWhen Operating Equipment When Transporting or Repairing EquipmentUse generator only for intended uses When Adjusting or Making Repairs to Your GeneratorWhen Testing for Engine Spark Know Your Generator Engine ON/OFF Switch Used to stop a running engineCarton Contents AssemblyBefore Starting Engine Remove Generator From CartonConnecting to a Building’s Electrical System Using the GeneratorSystem Ground Generator LocationOperating Generator Connecting Electrical LoadsStarting the Engine Do not Overload the GENERATOR. See Don’t Overload GeneratorStopping the Engine Charging a BatteryTo recharge 12 Volt batteries, proceed as follows To 12 Volt DC PanelVolt DC Accessory Jack Connector PlugsExtension Cords Cold Weather OperationPermanent Cold Weather Shelter Remove shelter when temperatures are above 40F 4CDont Overload Generator Power ManagementCapacity ExampleGeneral Maintenance Recommendations SpecificationsEngine Maintenance Generator MaintenanceEngine Storage Other Storage Tips StorageGenerator Storage Problem Cause Correction Troubleshooting900W Generator Year Consumer Use Years Years orTable DES Matières Symboles de danger et moyensDescription DE L Équipement Règles DE SécuritéLors DU Démarrage DE Léquipement Lors DE Lajout OU DE LA Vidange DU CarburantLorsque Léquipement Fonctionne Lorsque Vous Transportez OU Réparez LéquipementLors DE Tests Dallumage DU Moteur Lorsque Vous Réglez OU Réparez Votre GénérateurLanceur Dispositif utilisé pour le démarrage du moteur Connaissez Votre GénérateurAvant LE Démarrage DU Moteur AssemblageEnlever le générateur de la boite Les contenus de boîteUtilisation DE LA Génératrice Emplacement de la génératriceMise à la terre du système Branchement au système électrique dun édificeBranchement des Charges Électriques Utilisation DU GénérateurDémarrage du Moteur Recharge dune Batterie Arrêt du MoteurSi nécessaire, nettoyer les bornes de la batterie RougeRallonges Fiches DE ConnexionFonctionnement PAR Temps Froid Prise de 120 volts CA, 15 ampèresVent Abri Permanent Pour Temps FroidsCapacité NE Surchargez PAS GénérateurGestion de la Consommation ExempleCaractéristiques Recommandations Générales D’ENTRETIENEntretien du Moteur Entretien du GénérateurRemisage du Générateur RemisageRemisage du Moteur Autres Idées de RemisageDépannage Remarques Garantie Limitée Descripción DEL Equipo Tabla DE ContenidosInstrucciones DE Seguridad AdvertenciaCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Añada Combustible O Vacíe EL DepósitoCuando Opere EL Equipo Cuando Transporte O Repare EL EquipoCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor PrecauciónCuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Generador Interruptor de Encendido APAGADO/ENCENDIDO Conozca SU GeneradorAntes DE Darle Arranque AL Motor MontajePara Retirar El Generador De La Caja Contenido del EmpaqueTierra del Sistema USO DEL GeneradorConexión al Sistema Eléctrico de un Edificio Ubicación del GeneradorEncienda el Motor Operando EL Generador PrecauciónConexion De Cargas Electricas Parado Del MotorRoja Positivo Procedimiento de Carga de la BateriaCables DE Extensión Enchufes DE Conexión PrecauciónOperación Durante UN Clima Frío Receptáculo de 120 Voltios ACFigura 20 Refugio Frío Permanente del Tiempo Capacidad No Sobrecargue EL GeneradorControl de la Energía EjemploRecomendaciones Generales DE Mantenimiento EspecificacionesMantenimiento del Motor Para Limpiar el GeneradorAlmacenando el Generador AlmacenamientoAlmacenando el Motor Otras Sugerencias Para el AlmacenandoDiagnóstico Y Reparación DE Averías Problemo Accion CausaGarantía Limitada