Briggs & Stratton 01532-3 owner manual Figura 20 Refugio Frío Permanente del Tiempo

Page 43

900W Generador

En caso de emergencia, utilice la caja de cartón del embalaje original como una protección temporal.

7.Corte las tapas de la caja.

8.Corte uno de los lados largos de la caja para dejar expuesto el lado del silenciador de la unidad como se muestra en la Figura 20.

Figura 20 — Refugio Frío Permanente del Tiempo

Viento

IMPORTANTE: El generador debe estar situado a un mínimo de 152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o otras materias combustibles. Mantenga un mínimo de 92 cm (3 pies) alrededor del generador, incluido la parte superior, para facilitar la ventilación y el mantenimiento del generador.

ADVERTENCIA

Los motores al funcionar producen calor. La temperatura del silenciador y de las áreas cercanas puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC).

Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto.

Los residuos como hojas, hierba, maleza, etc. se pueden inflamar.

NO toque las superficies calientes.

Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.

El generador debe estar situado a un mínimo de 152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o otras materias combustibles.

Mantenga un mínimo de 92 cm (3 pies) alrededor de la carcasa del generador, para facilitar la ventilación y el mantenimiento del generador.

Retire la protección cuando la temperatura sea superior a 4º C [40º F].

9.Corte las ranuras adecuadas para tener acceso a los tomacorrientes de la unidad.

10.Arranque la unidad y después coloque la caja de cartón encima.

IMPORTANTE: Retire la protección cuando la temperatura sea superior a 4º C [40º F].

Para una protección más permanente, construya una estructura que rodee los tres lados y la parte superior del generador.

7.Asegúrese de que quede expuesto el lado completo del silenciador del generador, como se muestra en la Figura 20.

IMPORTANTE: El generador debe estar situado a un mínimo de 152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o otras materias combustibles. Mantenga un mínimo de 92 cm (3 pies) alrededor del generador, incluido la parte superior, para facilitar la ventilación y el mantenimiento del generador.

8.El extremo expuesto debe estar situado en dirección contraria al viento y los elementos.

9.La estructura deberá conservar suficiente calor del generador a fin de evitar problemas de formación de hielo.

10.Arranque el motor y manténgalo en marcha en exteriores.

11.Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse.

ADVERTENCIA

Al generador funcionar, se produce monóxido de carbono, un gas inodoro y venenoso.

El respirar el monóxido de carbono, producirá náusea, desmayo o la muerte.

Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.

Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse.

NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado, incluyendo el compartimiento del generador en un vehículo recreativo o RV.

12.El generador no debe quedar más encerrado de lo que se muestra en la Figura 20.

13.Retire la protección cuando la temperatura sea superior a 4º C [40º F].

14.Apague el motor y déjelo enfriar durante dos (2) minutos antes de volver a abastecer de combustible.

43

Image 43
Contents 01532-3 Starting Watts Safety Rules Table of ContentsEquipment Description When Transporting or Repairing Equipment When Adding or Draining FuelWhen Starting Equipment When Operating EquipmentWhen Testing for Engine Spark When Adjusting or Making Repairs to Your GeneratorUse generator only for intended uses Know Your Generator Engine ON/OFF Switch Used to stop a running engineRemove Generator From Carton AssemblyCarton Contents Before Starting EngineGenerator Location Using the GeneratorConnecting to a Building’s Electrical System System GroundDo not Overload the GENERATOR. See Don’t Overload Generator Connecting Electrical LoadsOperating Generator Starting the EngineTo 12 Volt DC Panel Charging a BatteryStopping the Engine To recharge 12 Volt batteries, proceed as followsCold Weather Operation Connector PlugsVolt DC Accessory Jack Extension CordsPermanent Cold Weather Shelter Remove shelter when temperatures are above 40F 4CExample Power ManagementDont Overload Generator CapacityGenerator Maintenance SpecificationsGeneral Maintenance Recommendations Engine MaintenanceGenerator Storage StorageEngine Storage Other Storage Tips Problem Cause Correction Troubleshooting900W Generator Year Consumer Use Years Years orRègles DE Sécurité Symboles de danger et moyensTable DES Matières Description DE L ÉquipementLorsque Vous Transportez OU Réparez Léquipement Lors DE Lajout OU DE LA Vidange DU CarburantLors DU Démarrage DE Léquipement Lorsque Léquipement FonctionneLors DE Tests Dallumage DU Moteur Lorsque Vous Réglez OU Réparez Votre GénérateurLanceur Dispositif utilisé pour le démarrage du moteur Connaissez Votre GénérateurLes contenus de boîte AssemblageAvant LE Démarrage DU Moteur Enlever le générateur de la boiteBranchement au système électrique dun édifice Emplacement de la génératriceUtilisation DE LA Génératrice Mise à la terre du systèmeDémarrage du Moteur Utilisation DU GénérateurBranchement des Charges Électriques Rouge Arrêt du MoteurRecharge dune Batterie Si nécessaire, nettoyer les bornes de la batteriePrise de 120 volts CA, 15 ampères Fiches DE ConnexionRallonges Fonctionnement PAR Temps FroidVent Abri Permanent Pour Temps FroidsExemple NE Surchargez PAS GénérateurCapacité Gestion de la ConsommationEntretien du Générateur Recommandations Générales D’ENTRETIENCaractéristiques Entretien du MoteurAutres Idées de Remisage RemisageRemisage du Générateur Remisage du MoteurDépannage Remarques Garantie Limitée Advertencia Tabla DE ContenidosDescripción DEL Equipo Instrucciones DE SeguridadCuando Transporte O Repare EL Equipo Cuando Añada Combustible O Vacíe EL DepósitoCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Opere EL EquipoCuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Generador PrecauciónCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Interruptor de Encendido APAGADO/ENCENDIDO Conozca SU GeneradorContenido del Empaque MontajeAntes DE Darle Arranque AL Motor Para Retirar El Generador De La CajaUbicación del Generador USO DEL GeneradorTierra del Sistema Conexión al Sistema Eléctrico de un EdificioParado Del Motor Operando EL Generador PrecauciónEncienda el Motor Conexion De Cargas ElectricasRoja Positivo Procedimiento de Carga de la BateriaReceptáculo de 120 Voltios AC Enchufes DE Conexión PrecauciónCables DE Extensión Operación Durante UN Clima FríoFigura 20 Refugio Frío Permanente del Tiempo Ejemplo No Sobrecargue EL GeneradorCapacidad Control de la EnergíaPara Limpiar el Generador EspecificacionesRecomendaciones Generales DE Mantenimiento Mantenimiento del MotorOtras Sugerencias Para el Almacenando AlmacenamientoAlmacenando el Generador Almacenando el MotorDiagnóstico Y Reparación DE Averías Problemo Accion CausaGarantía Limitada