Leica 13104810 20Francais, Interface pour ordinateur, Établissement de la vitesse de transmission

Page 20

7.1 Interface pour ordinateur

Mettre le réfractomètre LEICA ABBE MARK II Plus sous tension avec l'interrupteur situé sur le panneau avant de l'instrument. Lorsque le réfractomètre est mis sous tension pour la première fois, la version du logiciel (ex. 1.6) apparaît sur l'affichage pen- dant quelques secondes. Le réfractomètre est prêt à l'emploi lorsque ce message disparaît.

En connectant le LEICA ABBE MARK II Plus à un ordinateur, les résultats du relevé de l'échantillon peuvent être transférés à des programmes de logiciel de traitement des données sur un ordina- teur compatible IBM avec des capacités de communications (ex. Microsoft WorkÒ, Framework IIÔ et ProCommÒ). Le logiciel peut être utilisé pour stocker, mettre sous forme de graphique, analyser ou imprimer les données. Le Leica offre également un logiciel d'in- terface pour le réfractomètre LEICA ABBE MARK II Plus (MARK- PLUS) spécialement conçu pour être utilisé avec l'instrument.

Le logiciel MARKPLUS permet à l'utilisateur de l'instrument de reprogrammer les échelles de % de solides à partir de l'échelle par défaut Brix (% de solides) selon une échelle définie par lui.

7.2 Établissement de la vitesse de transmission

La vitesse de transmission du LEICA ABBE MARK II Plus est réglée à 9 600 bauds. Pour changer la vitesse, retirer le capuchon du côté gauche de l'instrument (figure 3b). Mettre l'instrument sous tension et appuyer, avec l'extrémité gomme d'un crayon, sur commutateur en saillie centré dans l'orifice. L'affichage indi- quera la vitesse de transmission actuelle. Pour changer la vitesse, appuyer sur le bouton de relevé à l'avant du panneau de l'instrument jusqu'à ce que la vitesse de transmission appropriée soit affichée. Sélectionner la vitesse de transmission parmi les vitesses suivantes : 300, 1200, 2400, 4800, 9600. Lorsque la vitesse de transmission appropriée est affichée, appuyer de nouveau sur le commutateur. Mettre l'instrument hors tension et remettre le capuchon en place. La nouvelle vitesse de transmission sera retenue de manière permanente dans la mémoire de l'instrument.

Plaque arrière

Prisme s'illuminant

 

Verre pour essai

Vis de retenue

 

Prisme de

 

mesure

Position de verre

 

pour essai

 

(2 mm depuis le

Plaque de base

bord)

 

Figure 4

7.3 Interface pour imprimante

Le réfractomètre LEICA ABBE MARK II Plus peut être connecté avec le port série d'une imprimante pour imprimer les résultats en utilisant une sortie RS232 à 9 broches. Une imprimante à port parallèle peut être utilisée avec un convertisseur de port série à port parallèle.

7.4 Programmation personnalisée

Le logiciel d'interface du réfractomètre LEICA ABBE MARK II Plus (MARKPLUS) peut être configuré pour obtenir des courbes de calibrage personnalisées avec compensation de température. (Le réfractomètre LEICA ABBE MARK II standard corrige jusqu'à 20°C uniquement.) Mais MARKPLUS doit être configuré pour chaque application spécifique ou programmation personnalisée. MARKPLUS de Leica est conçu pour accepter un tableau d'indice de réfraction, des valeurs de température et de concen- tration, puis de produire des données en utilisant une échelle personnalisée pour programmer l'instrument. Les données sont entrées à partir d'un fichier texte. S'adresser au représentant Leica pour de plus amples renseignements.

8.0UTILISATION DU RÉFRACTOMÈTRE,

TECHNIQUES ET PRINCIPES DE RÉFRACTION

Les mesures de l'indice de réfraction prises sur les réfrac- tomètres LEICA ABBE MARK II et LEICA ABBE MARK II Plus sont affectées par la température. Des valeurs différentes sont peu- vent être obtenues si le même échantillon est mesuré à des tem- pératures différentes. À mesure que la température d'une solu- tion s'élève, sa densité et son indice de réfraction diminuent. Ceci cause une diminution apparente de concentration si l'on utilise le mode de % de solides sans température compensée. Le mode % solides-TC (tem-pérature compensée) corrige automa- tiquement le relevé pour correspondre à la valeur correcte de 20°C.

Pour chaque changement de 1 °C de température, les relevés d'une solution aqueuse contenant du sucre sont modifiés d'env- iron 0,08 %. Ceci est la valeur moyenne pour les échantillons de 0 à 85 % à une température allant de 15 °C à 45 °C. Lorsque la température s'élève, le relevé de % de solides diminue. Lorsque

Tableau 1 : INDICE DE RÉFRACTION d'eau distillée trois fois à des températures dif- férentes

Temp OC

Indice de réfraction

18

1.3332

19

1.3331

20

1.3330

21

1.3329

22

1.3328

23

1.3327

24

1.3326

25

1.3325

26

1.3324

27

1.3323

28

1.3322

29

1.3321

30

1.3319

Source :Réfraction molaire de composés organiques

20Francais

Image 20
Contents Leica Abbe Mark Refractometer Page Leica Abbe Mark II Refractometer Contents 4English Operating InstructionsVariable Conditions in Taking Readings Calibrating With Distilled WaterEnglish5 Leica Abbe Mark II Plus Refractometer6English 0REFRACTOMETER USE, Techniques and Refraction PrinciplesCalibration with Test Glass High Index/High Dispersion SamplesIlluminator Bulb Replacement English7Care and Cleaning Specifications8English ServicingEnglish9 10Deutsch Messungsvariabeln Deutsch11Bedienungsanleitung 12Deutsch Leica Abbe Mark II Plus RefraktometerDeutsch13 Kalibrieren MIT TestglasHoher Brechungsidex/Hohes Dispersion Muster Temp ºC14Deutsch WeißGrün OrangeDeutsch15 Auswechseln DER BELEUCHTER- LampeWartung UND Pflege SicherungenTechnische Daten 16DeutschWartung Configuration Installation de linstrumentFrancais17 DéballageCommandes 18FrancaisConditions variables de prises de relevés Calibrage avec de leau distilléeRéfractomètre Leica Abbe Mark II Plus Mode DemploiFrancais19 20Francais Interface pour ordinateurÉtablissement de la vitesse de transmission Interface pour imprimanteCarte de commande principale Novembre Francais21Code couleur des Câbles Blanc Noir Vert Orange Rouge JaunePour calibrer le réfractomètre Leica Abbe Mark II, utiliser 22FrancaisÉchantillons à indice élevé et à dispersion élevée Francais23 Remplacment DE LA Lampe DéclairageEntretien ET Nettoyage 12.0 Réparations24Francais Configuración Espanol25Introduccion DesempacadoCondiciones variables en la toma de lecturas 26EspanolControles Espanol27 Instrucciones DE OperacionCalibración con agua destilada Para comenzar la operación28Espanol Refractometro Leica Abbe Mark II PlusInterfaz con la computadora Fijación de la tasa de baudiosEspanol29 Interfaz con la impresoraProgramación especial Código de color del cableado Blanco Negro Verde30Espanol USO DEL REFRACTÓMETRO, Técnicas Y Principios DE RefracciónSi persiste el error, haga el siguiente ajuste Espanol31Calibracion CON Cristal DE Prueba Reemplazo DE LA Bombilla DEL Iluminador32Espanol Cuidado Y LimpiezaMantenimiento EspecificacionesEspanol33

13104950, 13104940, 13104810, 13104800 specifications

Leica, a revered name in the world of optics, presents a range of binoculars that exemplify precision, durability, and outstanding optical performance. Among their notable offerings are the models Leica 13104800, 13104810, 13104940, and 13104950, each designed to cater to specific needs of outdoor enthusiasts, wildlife watchers, and professional observers.

The Leica 13104800 is part of the Trinovid HD series, renowned for its robust construction and superior optical capabilities. This model features a compact and lightweight design, making it an excellent companion for on-the-go adventures. The exceptional HD glass ensures high contrast and vivid color reproduction, while the phase-corrected roof prism system enhances clarity and sharpness across the entire field of view. The 13104800's waterproof and fog-proof design further underscores its resilience in various weather conditions, ensuring reliability and longevity.

Following closely is the Leica 13104810, which also belongs to the Trinovid HD series but offers a broader 8x magnification and a wider objective lens. This increases light gathering capabilities, making it ideal for low-light situations such as dawn and dusk observations. With its ergonomic design and intuitive handling, the 13104810 provides a comfortable viewing experience, enabling users to spot distant objects with ease and clarity.

The Leica 13104940 model stands out for its impressive image stabilization feature, a must-have technology for birdwatchers and nature observers. The incorporation of advanced optical stabilization minimizes the effects of hand movement, allowing for clear, stable images even at higher magnifications. Coupled with high-quality coatings that reduce glare and improve light transmission, the 13104940 is engineered for optimal performance in the field.

Lastly, the Leica 13104950 offers a premium viewing experience that combines high magnification with exceptional lens quality. This model is equipped with a large objective lens that enhances light transmission, providing bright and lifelike images even in challenging lighting conditions. The robust build quality and precision engineering make it a reliable choice for dedicated outdoor activities, ensuring durability while maintaining exceptional optical performance.

In summary, the Leica 13104800, 13104810, 13104940, and 13104950 binoculars share a commitment to excellence in optical technology, each tailored to meet distinct user requirements. From rugged construction and high magnification capabilities to advanced stabilization features, these models embody Leica's dedication to quality and innovation in the realm of optics. Whether for casual observation or professional applications, Leica binoculars remain an exceptional choice for clarity and reliability in any outdoor setting.