Leica 13104800, 13104810, 13104940, 13104950 Deutsch11, Bedienungsanleitung, Messungsvariabeln

Page 11

Der Wahlschalter wird benutzt um den Betribsmodus einzustellen:

Die Modi sind:

% Feststoffe-TC - TC Temperatur ausgeglichen % Feststoffe als Rohzucker (ºBrix) nach der Internationalen Kommission für gleiche Verfahren der Zucker Prüfung, Brechindex Tabellen.

nD - Brechindex

% Feststoff - Nicht Temperatur ausgeglichen % Feststoffe als Rohzucker.

5.1Messungsvariabeln

Bei Temperaturen über 20° C kann destilliertes Wasser im Brechungsindex % Feststoffe-TC-Modus gemessen werden, vorausgesetzt, das Instrument wurde richtig kalibriert. Genaue Meßwerte sind im % Feststoffe-Modus ohne Temperaturausgleich nicht möglich, wenn die Wasserprobe von 20° C abweicht. Bei destilliertem Wasser kann eine Brechzahlmessung (nD) von 0° C bis 80° C vorgenommen werden (siehe Tabelle 1 auf Seite 10 für Werte zwischen 18-30° C).

Der Brechungsindex steht im umgekehrten Verhältnis zur

Temperatur. Bei steigenden Temperaturen sinkt die Lösungsdichte und damit auch der Brechungsindex oder % Feststoffe-Meßwert. Bei sinkender Temperatur steigen dagegen die Lösungsdichte und der Brechungsindex (% Feststoffe). Der

%Feststoffe-TC- Modus gleicht den Meßwert auf Grund des Temperatur-Koeffizients für Zuckerlösungen aus. Dieser Koeffizient gilt für die meisten wasserhaltigen Lösungen.

5.2 Kalibrieren des Instruments mit destilliertem Wasser

Um das Refraktometer zu kalibrieren:

1.Geben Sie etwas destilliertes Wasser als Probe auf die Oberfläche des Meßprismas und warten Sie 3 - 5 Minuten ab, um eine stabile Temperatur zu erreichen. Wählen Sie mit dem Wahlschalter den Brechzahlmodus (nD).

2.Schärfen Sie das Okular solange ein, bis das Fadenkreuz deut- lich erscheint.

3.Drehen Sie das Einstellrad im Uhrzeigersinn so lange, bis die Schattenlinie das Fadenkreuz fast berührt. Rotieren Sie das Dis- persions-Korrekturrad bis eine möglichst scharfe und farbenfreie Schattenlinie erreicht ist. Dann stellen Sie die Schattenlinie so ein, daß sie mit dem Fadenkreuz in Berührung kommt. Drücken Sie zuerst die Meßtaste und verzeichnen Sie den nD Wert, dann die Temperaturtaste drücken und den Temperatur Wert verze- ichnen.

4.Wenn das Gerät richtig kalibriert wurde, beträgt der Meßwert 1,3330 minus 0,0001 pro Grad über 20ºC bzw. plus 0,0001 pro Grad

Dispersions-Korrekturrad

Verstellbares Okular

 

Prisma-Oberfläche

Fadenkreuz-Einstell-

 

Beleuchter-

 

Loch

 

 

Schwenkarm

 

 

Meßwert-und

 

 

Temperaturanzeige

 

 

Temperatur-Taste

 

 

Temperatur-Taste

 

Einstrellrad

 

 

Rechte Außeuseite

Taste

Wahlschalter

 

Abb. 1

unter 20ºC.

Wenn das Gerät nicht kalibriert wurde, ermitteln Sie nach Tabelle 1 den richtigen Meßwert. Rotieren Sie das Einstellrad und drücken Sie die Meßtaste solange, bis die Anzeige stimmt. (Die Schattenlinie entfernt sich dabei vom Fadenkreuz auf der Meßplatte.)

5.Führen Sie einen 1/16" Sechskant-Stiftschlüssel in das Fadenkreuz-Einstell-Loch im Dispersions-Korrekturrad (Abb. 2). Drehen Sie den Schlüssel, bis das Fadenkreuz an der Schattenlinie liegt.

ACHTUNG! Die letzte Drehung des Einstellrads soll immer im Uhrzeigersinnn erfolgen. Die Schattenlinie bewegt sich dabei nach oben.

6.Drehen Sie den Modus-Umschalter auf die Stellung BX-TC. Drücken Sie die Meß-Taste. Ein angezeigter Wert von 0000.0 oder 0.1 ist normal. Beim Erscheinen eines Minuszeichens und eines Dezimalpunkts ist keine Meßwertanzeige möglich.

Gehen Sie zum nächsten Schritt über.

Wenn die Fehleranzeige auch nach wiederholten Meßversuchen andauert, drehen Sie das Einstellrad solange, bis 000.0 oder 0.1 erscheint. Dazu bedarf es nur einer geringfügigen Verstellung. Bringen Sie das Fadenkreuz erneut auf die Schattenlinie.

Das Anzeigefeld soll jetzt 000.0 zeigen.

Wiederholen Sie diese Schritte solange, bis die Anzeige 000.0 beträgt.

6.0 BEDIENUNGSANLEITUNG

Inbetriebnahme des Gerätes:

1.Öffnen Sie den Prismadeckel (Abb. 4) und entfernen Sie das Linsen-Schutztuch. Reinigen Sie das Meßprisma mit Alkohol und dann mit destilliertem Wasser. Wischen Sie es dann mit einem weichen fuselfreien Tuch oder einem Linsenreinigungstuch ab, aber ohne dabei die Oberfläche des Prismas ganz trocken zu wischen, da eventuell auf dem Meßprisma verbleibende Reststoffe die Meß-Leistung beeinträchtigen können.

2.Wählen Sie den erwünschten Modus mit dem Modus- Umschalter.

3.Geben Sie eine Flüssigkeitsprobe auf die Oberfläche des Meßprismas. Benutzen Sie dazu eine Glaspipette. Schließen Sie den Prismadeckel und richten Sie den Beleuchter-Schwenkarm so aus, daß die freie Fläche des oberen Prismas voll beleuchtet ist.

4.Drehen Sie das Dispersions-Korrekturrad bis das Fadenkreuzeinstellloch direkt nach unten zeigt.

Fadenkreuz-Einstell Loc

Abb. 2

Deutsch11

Image 11
Contents Leica Abbe Mark Refractometer Page Leica Abbe Mark II Refractometer Contents Calibrating With Distilled Water 4EnglishOperating Instructions Variable Conditions in Taking ReadingsLeica Abbe Mark II Plus Refractometer English5High Index/High Dispersion Samples 6English0REFRACTOMETER USE, Techniques and Refraction Principles Calibration with Test GlassEnglish7 Illuminator Bulb ReplacementServicing Care and CleaningSpecifications 8EnglishEnglish9 10Deutsch Messungsvariabeln Deutsch11Bedienungsanleitung Leica Abbe Mark II Plus Refraktometer 12DeutschTemp ºC Deutsch13Kalibrieren MIT Testglas Hoher Brechungsidex/Hohes Dispersion MusterOrange 14DeutschWeiß GrünSicherungen Deutsch15Auswechseln DER BELEUCHTER- Lampe Wartung UND PflegeTechnische Daten 16DeutschWartung Déballage ConfigurationInstallation de linstrument Francais17Calibrage avec de leau distillée Commandes18Francais Conditions variables de prises de relevésRéfractomètre Leica Abbe Mark II Plus Mode DemploiFrancais19 Interface pour imprimante 20FrancaisInterface pour ordinateur Établissement de la vitesse de transmissionNoir Vert Orange Rouge Jaune Carte de commande principale NovembreFrancais21 Code couleur des Câbles BlancPour calibrer le réfractomètre Leica Abbe Mark II, utiliser 22FrancaisÉchantillons à indice élevé et à dispersion élevée 12.0 Réparations Francais23Remplacment DE LA Lampe Déclairage Entretien ET Nettoyage24Francais Desempacado ConfiguraciónEspanol25 IntroduccionCondiciones variables en la toma de lecturas 26EspanolControles Para comenzar la operación Espanol27Instrucciones DE Operacion Calibración con agua destiladaFijación de la tasa de baudios 28EspanolRefractometro Leica Abbe Mark II Plus Interfaz con la computadoraCódigo de color del cableado Blanco Negro Verde Espanol29Interfaz con la impresora Programación especialUSO DEL REFRACTÓMETRO, Técnicas Y Principios DE Refracción 30EspanolReemplazo DE LA Bombilla DEL Iluminador Si persiste el error, haga el siguiente ajusteEspanol31 Calibracion CON Cristal DE PruebaEspecificaciones 32EspanolCuidado Y Limpieza MantenimientoEspanol33

13104950, 13104940, 13104810, 13104800 specifications

Leica, a revered name in the world of optics, presents a range of binoculars that exemplify precision, durability, and outstanding optical performance. Among their notable offerings are the models Leica 13104800, 13104810, 13104940, and 13104950, each designed to cater to specific needs of outdoor enthusiasts, wildlife watchers, and professional observers.

The Leica 13104800 is part of the Trinovid HD series, renowned for its robust construction and superior optical capabilities. This model features a compact and lightweight design, making it an excellent companion for on-the-go adventures. The exceptional HD glass ensures high contrast and vivid color reproduction, while the phase-corrected roof prism system enhances clarity and sharpness across the entire field of view. The 13104800's waterproof and fog-proof design further underscores its resilience in various weather conditions, ensuring reliability and longevity.

Following closely is the Leica 13104810, which also belongs to the Trinovid HD series but offers a broader 8x magnification and a wider objective lens. This increases light gathering capabilities, making it ideal for low-light situations such as dawn and dusk observations. With its ergonomic design and intuitive handling, the 13104810 provides a comfortable viewing experience, enabling users to spot distant objects with ease and clarity.

The Leica 13104940 model stands out for its impressive image stabilization feature, a must-have technology for birdwatchers and nature observers. The incorporation of advanced optical stabilization minimizes the effects of hand movement, allowing for clear, stable images even at higher magnifications. Coupled with high-quality coatings that reduce glare and improve light transmission, the 13104940 is engineered for optimal performance in the field.

Lastly, the Leica 13104950 offers a premium viewing experience that combines high magnification with exceptional lens quality. This model is equipped with a large objective lens that enhances light transmission, providing bright and lifelike images even in challenging lighting conditions. The robust build quality and precision engineering make it a reliable choice for dedicated outdoor activities, ensuring durability while maintaining exceptional optical performance.

In summary, the Leica 13104800, 13104810, 13104940, and 13104950 binoculars share a commitment to excellence in optical technology, each tailored to meet distinct user requirements. From rugged construction and high magnification capabilities to advanced stabilization features, these models embody Leica's dedication to quality and innovation in the realm of optics. Whether for casual observation or professional applications, Leica binoculars remain an exceptional choice for clarity and reliability in any outdoor setting.