Bushnell 789946 Coordonnées équivalentes, Coordonnées latitude et longitude, Latitude, Longitude

Page 22
CONFIGURATION INITIALE / Coordonnées latitude et longitude

CONFIGURATION INITIALE / Coordonnées latitude et longitude

4.Continuez d’appuyer sur le bouton Next (Suivant) pour écouter plus d’informations sur ce mode de circuit, jusqu’au début de la répétition des faits, puis sélectionnez un autre mode.

5.Vous n’êtes pas obligé d’écouter tous les éléments de chaque mode, vous pouvez choisir de passer d’un mode à l’autre.

6.À chaque passage à un nouveau mode, des instructions sont données pour le premier objet de ce mode. Il suffit simplement de déplacer le télescope pour les visualiser et d’apprécier les informations énoncées.

7.Le mode Planètes est un mode spécial permettant d’écouter des informations de base sur les cinq planètes les plus brillantes et la lune.

8.Une fois votre circuit terminé dans chaque mode, vous pouvez passer à l’objet suivant en appuyant une seconde fois sur le bouton mode. Votre appareil passera au prochain élément du circuit.

9.L’appareil ne comporte aucun bouton d’arrêt, et s’éteindra automatiquement après quelques minutes d’inactivité (aucun appui de bouton, voix silencieuse).

Coordonnées latitude et longitude

En utilisant une carte ou source sur Internet, vous aidant à trouver les coordonnées de latitude et longitude où vous vous trouvez, vous pouvez les trouver dans une liste d’un format possible parmi différents autres. Par exemple :

Sous forme de chaîne de trois nombres à 2 chiffres suivis d’une lettre, comme 38°96’18”N. C’est une abréviation de « Latitude 38 degrés, 96 minutes, 18 secondes, nord ».

Entantquenombreàdeuxchiffres,étenduàquatredécimales(ouplus).Lesdeuxchiffresavantladécimale correspondent à la latitude ou longitude en degrés, les numéros après la décimale correspondant au nombre de minutes et de secondes, p. ex. 38.9618, ce qui est une autre manière de dire « Latitude 38 degrés, 96 minutes, 18 secondes nord ». Sous cette forme, pour la latitude, les positifs=nord, les négatifs=sud. Pour la longitude, valeurs positive=est, valeur négatives=ouest.

Sous forme de nombre à deux chiffres, suivi de la direction (nord ou sud pour la latitude, est ou ouest pour la longitude). Le nombre ne représente que les degrés, avec les plus petits incréments des minutes et secondes arrondis au degré le plus proche. Cela assure une précision suffisante pour de nombreuses applications comme la configuration du télescope Voyager. Ceci est le format utilisé pour entrer l’endroit où vous vous trouvez dans l’appareil Voyager. Cf. exemples ci-dessous si vous avez besoin d’aide à la « conversion » à un format différent.

Coordonnées équivalentes

 

 

Latitude

 

 

 

 

Longitude

 

 

38°96’18” N

=

 

38.9618

=

39° Nord

94°72’19” W

=

 

-94.7219

=

95 Ouest

56°54’25” S

=

 

-56.5425

=

56 Sud

43°31’47” E

=

 

43.3147

=

43 Est

22

Image 22
Contents 789931 700x76mm refLEctor With sky tour Instruction Manual789961 700x60mm refractor 789971 800x70mm refractor 789946 900x114mm refLEctorPage Never Look Directly At The Sun With Your Telescope EnglishPermanent Damage To Your Eyes May Occur 2. Mythology Mode Button also places unit into setup mode Sky Tour Handset Interface KEYButton Functions from the off position when depressed and heldParts packing list-all models Telescope Mount Parts KeyRack and Pinion Focusing Main TELESCOPE COMPONENTSTelescope Components Key 4.4 5.5Set Up Tripod and Accessory Tray Lens accessoriesDetailed Assembly Attach Final Telescope AccessoriesMicro Switch PositIONS FOCUSING THE TELESCOPEBATTERY INSTALLATION ALIGNING THE FINDERSCOPEBASIC OPERATION SETUPinitial setup and basic operation BASIC OPERATION / aBOUT LATITUDE/LONGITUDE COORDINATES About Latitude/Longitude CoordinatesEquivalent Coordinates Latitudeusing your telescope HELPFUL HINTS using your telescope / HELPFUL HINTSPower Shuts Off TROUBLESHOOTINGPower Up Problems Unresponsive ButtonsWARRANTY / REPAIR WARRANTY / REPAIRNOBSERVEZ JAMAIS DIRECTEMENT LE SOLEIL FrançaisAVEC LE TÉLESCOPE, SOUS PEINE DE LÉSIONS IRRÉVERSIBLES DES YEUX INTERFACE DU COMBINÉ TOUR DU CIEL 3. Bouton Mode Faits époustouflantsPièces de la monture de télescope NOMENCLATURE DES PIÈCES - TOUS MODÈLESde verrouillage de lazimut est engagée Support de plateau à accessoires Légende des composants du télescopePlateau à accessoires à fixation rapide Chercheur à point rougeLENTILLES ACCESSOIRES Lentille Barlow certains modèles Montage du trépied et du plateau à accessoiresPose des autres accessoires du télescope ASSEMBLAGEASSEMBLAGE SUITE Micro-interrupteurs PositionsLENTILLES ACCESSOIRES-suite Lentille redresseuse 1,5X certains modèles seulementCONFIGURATION CONFIGURATION INITIALE ET FONCTIONNEMENT DE BASEUTILISATION DE BASE CONFIGURATION INITIALE / Coordonnées latitude et longitude Coordonnées équivalentesCoordonnées latitude et longitude COMMENT DÉMARRER AVEC LE TÉLESCOPE COMMENT DÉMARRER AVEC LE TÉLESCOPE / CONSEILS UTILES CONSEILS UTILESArrêt de l’appareil DépannageProblèmes d’alimentation Les boutons ne fonctionnent pasGarantie / Réparations Garantie / RéparationsNO MIRE NUNCA DIRECTAMENTE AL SOL CON EspañolEL TELESCOPIO, YA QUE SE PUEDE DAÑAR LOS OJOS DE FORMA PERMANENTE 3. Botón de modo Datos curiosos unidad al pulsarlo sin soltarapagado cuando se pulsa sin soltar la modalidad de CONFIGURACIÓN desde la posición deLISTA DE PIEZAS EMBALADAS-TODOS LOS MODELOS Clave de piezas de la montura del telescopiocomponentes del telescopio Clave de componentes del telescopioSujete el tubo del telescopio Configure el trípode y la bandeja de accesoriosMONTAJE DETALLADO Sujete los accesorios finales del telescopioMENFOQUE DEL TELESCOPIO MONTAJE DETALLADO CONTINUACIÓNInstalación de la lente de 1,5 aumentos ciertos modelos solamente MALINEAMIENTO DE LA LENTE BUSCADORACONFIGURACIÓN CONFIGURACIÓN INICIAL Y OPERACIÓN BÁSICAFUNCIONAMIENTO BÁSICO Latitud Coordenadas EquivalentesAcerca de las coordenadas de latitud y longitud LongitudCÓMO EMPEZAR A USAR SU NUEVO TELESCOPIO CÓMO EMPEZAR A USAR SU NUEVO TELESCOPIO / CONsejos ÚTILES CONsejos ÚTILESLa corriente se apaga RESOLUCIÓN DE PROBLEMASProblemas de encendido Los botones no respondenGARANTÍA / REPARACIÓN GARANTÍA / REPARACIÓNNIE DIREKT MIT DEM TELESKOP IN DIE SONNE SEHEN DeutschES BESTEHT DIE GEFAHR VON BLEIBENDEN AUGENSCHÄDEN Erstaunliche-Fakten Modus-Taste SKY TOUR-HANDSETÜBERSICHT DER BEDIENELEMENTE Planeten Modus-TasteTeileübersicht Teleskopmontierung BAUTEILSATZLISTE - ALLE MODELLEVerwendung nur bei betätigtem Hauptkomponenten des Teleskops Übersicht TeleskopkomponentenBefestigung des Teleskoprohrs DETAILMONTAGE­Einrichtung des Stativs und der Zubehörschale Befestigung des zuletzt anzubringenden TeleskopzubehörsLINSENZUBEHÖR - Fortsetzung MBATTERIEINSTALLATIONDETAILMONTAGE FORTSETZUNG Aufrichtlinse 1.5x nur ausgewählte ModelleEinrichtung ERSTEINRICHTUNG UND GRUNDBETRIEBGRUNDLEGENDE BEDIENUNG Breiten- und Längenkoordinaten Äquivalente KoordinatenERSTEINRICHTUNG / Breiten- und Längenkoordinaten BreiteERSTE SCHRITTE BEI DER VERWENDUNG IHRES TELESKOPS ERSTE SCHRITTE BEI DER VERWENDUNG IHRES TELESKOPS / NÜTZLICHEHINWEISE NÜTZLICHEHINWEISEGerät schaltet sich aus FehlerbehebungProbleme beim Einschalten Tasten reagieren nichtGARANTIE / REPARATUR GARANTIE / REPARATURNON GUARDATE MAI DIRETTAMENTE IL SOLE CON IL TELESCOPIO ItalianoPERICOLO DI DANNI PERMANENTI AGLI OCCHI Eventi straordinari Tasto Modalità RICEVITORE SKY TOURTASTI DI INTERFACCIA premuto, pone anche lunità in modo CONFIGURAZIONELISTA DIMBALLAGGIO DELLE PARTI-TUTTI I MODELLI Identificazione delle parti del supporto del telescopioIdentificazione delle parti del telescopio ACCESSORI DELLOBIETTIVO Lente Barlow modelli selezionati Installazione del treppiede e del vassoio per gli accessoriMontaggio degli ultimi accessori del telescopio ISTRUZIONI DETTAGLIATE PER LASSEMBLAGGIOMMESSA A FUOCO DEL TELESCOPIO MINSTALLAZIONE DELLE PILEISTRUZIONI DETTAGLIATE PER LASSEMBLAGGIO CONTINUAZIONE MALLINEAMENTO DEL CERCATOREIMPOSTAZIONI CONFIGURAZIONE INIZIALE E FUNZIONAMENTO BASILAREOPERAZIONI DI BASE Informazioni sulle coordinate di latitudine/longitudine Coordinate equivalentiSUGGERIMENTI UTILI LatitudineCOME USARE IL TELESCOPIO COME USARE IL TELESCOPIO / SUGGERIMENTI UTILI SUGGERIMENTI UTILISospensione alimentazione RISOLUZIONE PROBLEMIProblemi di alimentazione I tasti non rispondonoGARANZIA/RIPARAZIONI GARANZIA/RIPARAZIONINUNCA OLHE DIRETAMENTE PARA O SOL COM O TELESCÓPIO PortuguêsPODERÃO OCORRER LESÕES PERMANENTES EM SEUS OLHOS TECLAS DE INTERFACE CONFIGURAÇÃOAPARELHO DE MÃO DO SKY TOUR a unidade quando se pressiona e prende por algunsLISTA DE PEÇAS DA EMBALAGEM - TODOS OS MODELOS Legenda das peças do suporte do telescópioLegenda de componentes do telescópio Conecte o tubo do telescópio Configuração do tripé e bandeja para acessóriosMONTAGEM­DETALHADA Conecte os acessórios finais do telescópioMALINHAMENTO DA BUSCADORA MONTAGEM DETALHADA CONTINUAÇÃOMFOCALIZAÇÃO DO TELESCÓPIO MINSTALAÇÃO DAS PILHASAjuste CONFIGURAÇÃO INICIAL E OPERAÇÃO BÁSICAOPERAÇÃO BÁSICA Sobre Coordenadas de Latitude/Longitude UTILIZAÇÃO INICIAL DE SEU NOVO TELESCÓPIO UTILIZAÇÃO INICIAL DE SEU NOVO TELESCÓPIO / DICAS ÚTEIS DICAS ÚTEISAlimentação é desligada Solução de ProblemasProblemas de Alimentação Botões sem respostaGARANTIA / CONSERTO GARANTIA / CONSERTOPage Bushnell Outdoor Products 9200 Cody, Overland Park, Kansas For further questions or additional information please contact2010 Bushnell Outdoor Products
Related manuals
Manual 76 pages 25.1 Kb

789931, 789946, 789961, 789971 specifications

Bushnell is a renowned name in the world of optics, particularly known for its high-performance binoculars and spotting scopes. Among its featured products are the models 789946, 789971, 78993, and 789961. Each of these products embodies unique characteristics that cater to outdoor enthusiasts, bird watchers, and wildlife observers alike.

The Bushnell 789946 model is characterized by its lightweight design and compact structure, making it perfect for those who prioritize portability. It is equipped with high-quality optics that deliver sharp images across a wide field of view. The multi-coated lenses enhance light transmission, ensuring bright and clear visuals, even in low-light conditions. Additionally, this model boasts durable construction, with a rubber armor exterior that provides a secure grip and protects against the elements.

Moving on to the Bushnell 789971, this model offers advanced features like image stabilization technology. This innovation allows users to view distant objects without the typical hand shake that can often blur the image. The 789971 is ideal for activities that require steady viewing, such as long-distance observation or sports events. Furthermore, it is designed with a waterproof and fog-proof sealing, ensuring performance in various outdoor conditions.

The Bushnell 78993 is a model that stands out for its impressive magnification capabilities. With a powerful zoom range, users can easily observe details from afar, making it suitable for wildlife monitoring or birdwatching. The objective lens is larger, allowing more light to enter, which results in brighter images. This model also features a tripod-adaptable design, providing stability for prolonged use during extended viewing sessions.

Lastly, the Bushnell 789961 incorporates cutting-edge digital technology. It features an integrated digital camera that allows users to capture images and videos of their observations. This model is ideal for nature enthusiasts who want to document their adventures without carrying multiple devices. The digital interface is user-friendly, making it easy to manage settings and review captures on the go.

In conclusion, Bushnell's 789946, 789971, 78993, and 789961 represent a range of innovative optics, each tailored to meet specific user needs. Whether it’s compact portability, image stabilization, powerful magnification, or digital capabilities, these models offer something for everyone, promising high-quality performance in outdoor exploration and observation.