Bushnell 789946, 789971 Coordenadas Equivalentes, Acerca de las coordenadas de latitud y longitud

Page 34
Acerca de las coordenadas de latitud y longitud

CONFIGURACIÓN INICIAL / Acerca de las coordenadas de latitud y longitud

3.Desplace el telescopio en altitud y azimut hasta los correspondientes números de los diales y el telescopio quedará orientado a su objeto del recorrido.

4.Siga pulsando el botón Siguiente para oír más información sobre ese modo de recorrido hasta que los datos empiecen a repetirse y entonces seleccione un modo distinto.

5.No es necesario que escuche todos los elementos en cada modo, si lo prefiere puede saltar entre modos.

6.Cada vez que elija un nuevo modo recibirá instrucciones para el primero objeto de cada modo. Simplemente desplace su telescopio para verlos y disfrute la información que se le va diciendo.

7.El modo Planetas es un modo exclusivo que le permite oír información básica sobre los cinco planetas más brillantes y la luna.

8.Cuando termine el recorrido de cada modo puede avanzar al siguiente objeto del recorrido pulsando por segunda vez el botón de modo. Esto hará avanzar el mando al siguiente elemento del recorrido.

9.No hay botón de apagado, el mando se apaga automáticamente después de unos minutos de inactividad (no se pulsa ningún botón y la voz no habla).

Acerca de las coordenadas de latitud y longitud

Si utiliza internet o un mapa para buscar las coordenadas de latitud y longitud de su ubicación, puede encontrarlas listadas con varios formatos distintos. Por ejemplo:

Como una cadena de tres números de dos dígitos seguidos de una letra, p.ej. 38°96’18”N. Es la abreviatura de "Latitud 38 grados, 96 minutos, 18 segundos Norte".

Como número de dos dígitos con cuatro (o más) decimales. Los dos números antes de la coma (o el punto) decimal son la latitud o longitud en grados y los números después de la coma son los minutos y segundos, p.ej. 38.9618, que es otra forma de notar "Latitud 38 grados, 96 minutos, 18 segundos Norte". En este formato, los números positivos de latitud indican Norte y los negativos Sur. En el caso de la longitud, los valores positivos equivalen al Este y los negativos al Oeste.

Como un solo número de dos dígitos seguido por la dirección (norte o sur para latitud y este u oeste para longitud). El número representa sólo los grados, mientras que los minutos y segundos se redondean al grado más cercano. La precisión de este formato es suficiente para muchas aplicaciones, como la configuración del telescopio Voyage. Este es el formato que utilizará par introducir su ubicación en el mando Voyager. Observe los ejemplos siguientes si necesita "convertir" otro formato de coordenadas de posición.

Coordenadas Equivalentes

 

 

Latitud

 

 

 

 

Longitud

 

 

38°96’18” N

=

38.9618

=

39° Norte

94°72’19” W

=

-94.7219

=

95 Oeste

56°54’25” S

=

-56.5425

=

56 Sur

43°31’47” E

=

43.3147

=

43 Este

34

Image 34
Contents 789931 700x76mm refLEctor With sky tour Instruction Manual789961 700x60mm refractor 789971 800x70mm refractor 789946 900x114mm refLEctorPage Never Look Directly At The Sun With Your Telescope EnglishPermanent Damage To Your Eyes May Occur 2. Mythology Mode Button also places unit into setup mode Sky Tour Handset Interface KEYButton Functions from the off position when depressed and heldParts packing list-all models Telescope Mount Parts KeyRack and Pinion Focusing Main TELESCOPE COMPONENTSTelescope Components Key 4.4 5.5Set Up Tripod and Accessory Tray Lens accessoriesDetailed Assembly Attach Final Telescope AccessoriesMicro Switch PositIONS FOCUSING THE TELESCOPEBATTERY INSTALLATION ALIGNING THE FINDERSCOPEBASIC OPERATION SETUPinitial setup and basic operation BASIC OPERATION / aBOUT LATITUDE/LONGITUDE COORDINATES About Latitude/Longitude CoordinatesEquivalent Coordinates Latitudeusing your telescope HELPFUL HINTS using your telescope / HELPFUL HINTSPower Shuts Off TROUBLESHOOTINGPower Up Problems Unresponsive ButtonsWARRANTY / REPAIR WARRANTY / REPAIRNOBSERVEZ JAMAIS DIRECTEMENT LE SOLEIL FrançaisAVEC LE TÉLESCOPE, SOUS PEINE DE LÉSIONS IRRÉVERSIBLES DES YEUX INTERFACE DU COMBINÉ TOUR DU CIEL 3. Bouton Mode Faits époustouflantsPièces de la monture de télescope NOMENCLATURE DES PIÈCES - TOUS MODÈLESde verrouillage de lazimut est engagée Support de plateau à accessoires Légende des composants du télescopePlateau à accessoires à fixation rapide Chercheur à point rougeLENTILLES ACCESSOIRES Lentille Barlow certains modèles Montage du trépied et du plateau à accessoiresPose des autres accessoires du télescope ASSEMBLAGEASSEMBLAGE SUITE Micro-interrupteurs PositionsLENTILLES ACCESSOIRES-suite Lentille redresseuse 1,5X certains modèles seulementCONFIGURATION CONFIGURATION INITIALE ET FONCTIONNEMENT DE BASEUTILISATION DE BASE CONFIGURATION INITIALE / Coordonnées latitude et longitude Coordonnées équivalentesCoordonnées latitude et longitude COMMENT DÉMARRER AVEC LE TÉLESCOPE COMMENT DÉMARRER AVEC LE TÉLESCOPE / CONSEILS UTILES CONSEILS UTILESArrêt de l’appareil DépannageProblèmes d’alimentation Les boutons ne fonctionnent pasGarantie / Réparations Garantie / RéparationsNO MIRE NUNCA DIRECTAMENTE AL SOL CON EspañolEL TELESCOPIO, YA QUE SE PUEDE DAÑAR LOS OJOS DE FORMA PERMANENTE 3. Botón de modo Datos curiosos unidad al pulsarlo sin soltarapagado cuando se pulsa sin soltar la modalidad de CONFIGURACIÓN desde la posición deLISTA DE PIEZAS EMBALADAS-TODOS LOS MODELOS Clave de piezas de la montura del telescopiocomponentes del telescopio Clave de componentes del telescopioSujete el tubo del telescopio Configure el trípode y la bandeja de accesoriosMONTAJE DETALLADO Sujete los accesorios finales del telescopioMENFOQUE DEL TELESCOPIO MONTAJE DETALLADO CONTINUACIÓNInstalación de la lente de 1,5 aumentos ciertos modelos solamente MALINEAMIENTO DE LA LENTE BUSCADORACONFIGURACIÓN CONFIGURACIÓN INICIAL Y OPERACIÓN BÁSICAFUNCIONAMIENTO BÁSICO Latitud Coordenadas EquivalentesAcerca de las coordenadas de latitud y longitud LongitudCÓMO EMPEZAR A USAR SU NUEVO TELESCOPIO CÓMO EMPEZAR A USAR SU NUEVO TELESCOPIO / CONsejos ÚTILES CONsejos ÚTILESLa corriente se apaga RESOLUCIÓN DE PROBLEMASProblemas de encendido Los botones no respondenGARANTÍA / REPARACIÓN GARANTÍA / REPARACIÓNNIE DIREKT MIT DEM TELESKOP IN DIE SONNE SEHEN DeutschES BESTEHT DIE GEFAHR VON BLEIBENDEN AUGENSCHÄDEN Erstaunliche-Fakten Modus-Taste SKY TOUR-HANDSETÜBERSICHT DER BEDIENELEMENTE Planeten Modus-TasteTeileübersicht Teleskopmontierung BAUTEILSATZLISTE - ALLE MODELLEVerwendung nur bei betätigtem Hauptkomponenten des Teleskops Übersicht TeleskopkomponentenBefestigung des Teleskoprohrs DETAILMONTAGE­Einrichtung des Stativs und der Zubehörschale Befestigung des zuletzt anzubringenden TeleskopzubehörsLINSENZUBEHÖR - Fortsetzung MBATTERIEINSTALLATIONDETAILMONTAGE FORTSETZUNG Aufrichtlinse 1.5x nur ausgewählte ModelleEinrichtung ERSTEINRICHTUNG UND GRUNDBETRIEBGRUNDLEGENDE BEDIENUNG Breiten- und Längenkoordinaten Äquivalente KoordinatenERSTEINRICHTUNG / Breiten- und Längenkoordinaten BreiteERSTE SCHRITTE BEI DER VERWENDUNG IHRES TELESKOPS ERSTE SCHRITTE BEI DER VERWENDUNG IHRES TELESKOPS / NÜTZLICHEHINWEISE NÜTZLICHEHINWEISEGerät schaltet sich aus FehlerbehebungProbleme beim Einschalten Tasten reagieren nichtGARANTIE / REPARATUR GARANTIE / REPARATURNON GUARDATE MAI DIRETTAMENTE IL SOLE CON IL TELESCOPIO ItalianoPERICOLO DI DANNI PERMANENTI AGLI OCCHI Eventi straordinari Tasto Modalità RICEVITORE SKY TOURTASTI DI INTERFACCIA premuto, pone anche lunità in modo CONFIGURAZIONELISTA DIMBALLAGGIO DELLE PARTI-TUTTI I MODELLI Identificazione delle parti del supporto del telescopioIdentificazione delle parti del telescopio ACCESSORI DELLOBIETTIVO Lente Barlow modelli selezionati Installazione del treppiede e del vassoio per gli accessoriMontaggio degli ultimi accessori del telescopio ISTRUZIONI DETTAGLIATE PER LASSEMBLAGGIOMMESSA A FUOCO DEL TELESCOPIO MINSTALLAZIONE DELLE PILEISTRUZIONI DETTAGLIATE PER LASSEMBLAGGIO CONTINUAZIONE MALLINEAMENTO DEL CERCATOREIMPOSTAZIONI CONFIGURAZIONE INIZIALE E FUNZIONAMENTO BASILAREOPERAZIONI DI BASE Informazioni sulle coordinate di latitudine/longitudine Coordinate equivalentiSUGGERIMENTI UTILI LatitudineCOME USARE IL TELESCOPIO COME USARE IL TELESCOPIO / SUGGERIMENTI UTILI SUGGERIMENTI UTILISospensione alimentazione RISOLUZIONE PROBLEMIProblemi di alimentazione I tasti non rispondonoGARANZIA/RIPARAZIONI GARANZIA/RIPARAZIONINUNCA OLHE DIRETAMENTE PARA O SOL COM O TELESCÓPIO PortuguêsPODERÃO OCORRER LESÕES PERMANENTES EM SEUS OLHOS TECLAS DE INTERFACE CONFIGURAÇÃOAPARELHO DE MÃO DO SKY TOUR a unidade quando se pressiona e prende por algunsLISTA DE PEÇAS DA EMBALAGEM - TODOS OS MODELOS Legenda das peças do suporte do telescópioLegenda de componentes do telescópio Conecte o tubo do telescópio Configuração do tripé e bandeja para acessóriosMONTAGEM­DETALHADA Conecte os acessórios finais do telescópioMALINHAMENTO DA BUSCADORA MONTAGEM DETALHADA CONTINUAÇÃOMFOCALIZAÇÃO DO TELESCÓPIO MINSTALAÇÃO DAS PILHASAjuste CONFIGURAÇÃO INICIAL E OPERAÇÃO BÁSICAOPERAÇÃO BÁSICA Sobre Coordenadas de Latitude/Longitude UTILIZAÇÃO INICIAL DE SEU NOVO TELESCÓPIO UTILIZAÇÃO INICIAL DE SEU NOVO TELESCÓPIO / DICAS ÚTEIS DICAS ÚTEISAlimentação é desligada Solução de ProblemasProblemas de Alimentação Botões sem respostaGARANTIA / CONSERTO GARANTIA / CONSERTOPage Bushnell Outdoor Products 9200 Cody, Overland Park, Kansas For further questions or additional information please contact2010 Bushnell Outdoor Products
Related manuals
Manual 76 pages 25.1 Kb

789931, 789946, 789961, 789971 specifications

Bushnell is a renowned name in the world of optics, particularly known for its high-performance binoculars and spotting scopes. Among its featured products are the models 789946, 789971, 78993, and 789961. Each of these products embodies unique characteristics that cater to outdoor enthusiasts, bird watchers, and wildlife observers alike.

The Bushnell 789946 model is characterized by its lightweight design and compact structure, making it perfect for those who prioritize portability. It is equipped with high-quality optics that deliver sharp images across a wide field of view. The multi-coated lenses enhance light transmission, ensuring bright and clear visuals, even in low-light conditions. Additionally, this model boasts durable construction, with a rubber armor exterior that provides a secure grip and protects against the elements.

Moving on to the Bushnell 789971, this model offers advanced features like image stabilization technology. This innovation allows users to view distant objects without the typical hand shake that can often blur the image. The 789971 is ideal for activities that require steady viewing, such as long-distance observation or sports events. Furthermore, it is designed with a waterproof and fog-proof sealing, ensuring performance in various outdoor conditions.

The Bushnell 78993 is a model that stands out for its impressive magnification capabilities. With a powerful zoom range, users can easily observe details from afar, making it suitable for wildlife monitoring or birdwatching. The objective lens is larger, allowing more light to enter, which results in brighter images. This model also features a tripod-adaptable design, providing stability for prolonged use during extended viewing sessions.

Lastly, the Bushnell 789961 incorporates cutting-edge digital technology. It features an integrated digital camera that allows users to capture images and videos of their observations. This model is ideal for nature enthusiasts who want to document their adventures without carrying multiple devices. The digital interface is user-friendly, making it easy to manage settings and review captures on the go.

In conclusion, Bushnell's 789946, 789971, 78993, and 789961 represent a range of innovative optics, each tailored to meet specific user needs. Whether it’s compact portability, image stabilization, powerful magnification, or digital capabilities, these models offer something for everyone, promising high-quality performance in outdoor exploration and observation.