Bushnell 789961, 789971, 789946 Fehlerbehebung, Probleme beim Einschalten, Gerät schaltet sich aus

Page 49
Fehlerbehebung

Fehlerbehebung

Probleme beim Einschalten:

Das Handteil verwendet einen speziellen Schaltkreis mit niedriger Leistungsaufnahme, um die Batterielebensdauer zu maximieren. Aus diesem Grund es beim Einschalten des Handteils zu Problem kommen, insbesondere bei niedrigem Batteriestand oder wenn die Batterien sehr schnell ausgewechselt werden. Um das Problem zu beheben, nehmen Sie einfach die Batterien heraus, warten 10 Minuten und setzen dann neue Batterien ein. So kann sich der Schaltkreis zurücksetzen, wodurch alle Funktionen des Handteils wieder hergestellt werden. Wenn Sie das Teleskop jetzt benutzen, müssen Sie genau wie beim ersten Mal das Datum, die Zeit und den Standort einstellen.

Gerät schaltet sich aus:

Das Gerät schaltet sich normalerweise nach einigen Minuten der Inaktivität automatisch aus (wenn keine Tasten gedrückt werden und nicht vorgelesen wird), um die Batterien zu schonen. Drücken Sie die Konstellation-Taste, um es erneut einzuschalten.

Tasten reagieren nicht:

Wenn die LED unter den Tasten aufleuchtet und eingeschaltet bleibt und die Tasten trotzdem nicht funktionieren, liegt dies an der verbrauchsarmen Schaltkreisauslegung und lässt sich durch Zurücksetzen beheben. Nehmen Sie die Batterien heraus, warten Sie 10 Minuten und legen Sie neue Batterien ein. So kann sich der Schaltkreis zurücksetzen, wodurch alle Funktionen des Handteils wieder hergestellt werden. Wenn Sie das Teleskop jetzt benutzen, müssen Sie genau wie beim ersten Mal das Datum, die Zeit und den Standort einstellen.

Reinitialisierung:

Wenn Sie sich nach dem ersten Einrichten Ihres Voyager Skytour-Handteils vorübergehend oder dauerhaft in eine andere Stadt begeben oder relativ weit von Ihrem ursprünglichen Standort entfernen, müssen Sie die Breiten- und Längenkoordinaten und möglicherweise auch die Uhrzeit ändern. Sie können immer das Gerät zurücksetzen, wie oben beschrieben, und von vorne anfangen; es geht aber auch schneller, damit Sie nicht die Batterien herausnehmen und 10 Minuten warten müssen. Halten Sie bei ausgeschaltetem Gerät die Mythologie-Modus- Taste gedrückt, um das Gerät einzuschalten (aber nicht wie gewohnt mit der Konstellation-Taste). Jetzt können Sie den Initialisierungsvorgang (Einrichtungsvorgang) neu beginnen; das Handteil verwendet keine der zuvor gespeicherten Einstellungen.

49

Image 49
Contents 789961 700x60mm refractor 789971 800x70mm refractor With sky tour Instruction Manual789931 700x76mm refLEctor 789946 900x114mm refLEctorPage Never Look Directly At The Sun With Your Telescope EnglishPermanent Damage To Your Eyes May Occur Button Functions Sky Tour Handset Interface KEY2. Mythology Mode Button also places unit into setup mode from the off position when depressed and heldTelescope Mount Parts Key Parts packing list-all modelsTelescope Components Key Main TELESCOPE COMPONENTSRack and Pinion Focusing 4.4 5.5Detailed Assembly Lens accessoriesSet Up Tripod and Accessory Tray Attach Final Telescope AccessoriesBATTERY INSTALLATION FOCUSING THE TELESCOPEMicro Switch PositIONS ALIGNING THE FINDERSCOPEBASIC OPERATION SETUPinitial setup and basic operation Equivalent Coordinates About Latitude/Longitude CoordinatesBASIC OPERATION / aBOUT LATITUDE/LONGITUDE COORDINATES Latitudeusing your telescope using your telescope / HELPFUL HINTS HELPFUL HINTSPower Up Problems TROUBLESHOOTINGPower Shuts Off Unresponsive ButtonsWARRANTY / REPAIR WARRANTY / REPAIRNOBSERVEZ JAMAIS DIRECTEMENT LE SOLEIL FrançaisAVEC LE TÉLESCOPE, SOUS PEINE DE LÉSIONS IRRÉVERSIBLES DES YEUX 3. Bouton Mode Faits époustouflants INTERFACE DU COMBINÉ TOUR DU CIELPièces de la monture de télescope NOMENCLATURE DES PIÈCES - TOUS MODÈLESde verrouillage de lazimut est engagée Plateau à accessoires à fixation rapide Légende des composants du télescopeSupport de plateau à accessoires Chercheur à point rougePose des autres accessoires du télescope Montage du trépied et du plateau à accessoiresLENTILLES ACCESSOIRES Lentille Barlow certains modèles ASSEMBLAGELENTILLES ACCESSOIRES-suite Micro-interrupteurs PositionsASSEMBLAGE SUITE Lentille redresseuse 1,5X certains modèles seulementCONFIGURATION CONFIGURATION INITIALE ET FONCTIONNEMENT DE BASEUTILISATION DE BASE CONFIGURATION INITIALE / Coordonnées latitude et longitude Coordonnées équivalentesCoordonnées latitude et longitude COMMENT DÉMARRER AVEC LE TÉLESCOPE CONSEILS UTILES COMMENT DÉMARRER AVEC LE TÉLESCOPE / CONSEILS UTILESProblèmes d’alimentation DépannageArrêt de l’appareil Les boutons ne fonctionnent pasGarantie / Réparations Garantie / RéparationsNO MIRE NUNCA DIRECTAMENTE AL SOL CON EspañolEL TELESCOPIO, YA QUE SE PUEDE DAÑAR LOS OJOS DE FORMA PERMANENTE apagado cuando se pulsa sin soltar unidad al pulsarlo sin soltar3. Botón de modo Datos curiosos la modalidad de CONFIGURACIÓN desde la posición deClave de piezas de la montura del telescopio LISTA DE PIEZAS EMBALADAS-TODOS LOS MODELOSClave de componentes del telescopio componentes del telescopioMONTAJE DETALLADO Configure el trípode y la bandeja de accesoriosSujete el tubo del telescopio Sujete los accesorios finales del telescopioInstalación de la lente de 1,5 aumentos ciertos modelos solamente MONTAJE DETALLADO CONTINUACIÓNMENFOQUE DEL TELESCOPIO MALINEAMIENTO DE LA LENTE BUSCADORACONFIGURACIÓN CONFIGURACIÓN INICIAL Y OPERACIÓN BÁSICAFUNCIONAMIENTO BÁSICO Acerca de las coordenadas de latitud y longitud Coordenadas EquivalentesLatitud LongitudCÓMO EMPEZAR A USAR SU NUEVO TELESCOPIO CONsejos ÚTILES CÓMO EMPEZAR A USAR SU NUEVO TELESCOPIO / CONsejos ÚTILESProblemas de encendido RESOLUCIÓN DE PROBLEMASLa corriente se apaga Los botones no respondenGARANTÍA / REPARACIÓN GARANTÍA / REPARACIÓNNIE DIREKT MIT DEM TELESKOP IN DIE SONNE SEHEN DeutschES BESTEHT DIE GEFAHR VON BLEIBENDEN AUGENSCHÄDEN ÜBERSICHT DER BEDIENELEMENTE SKY TOUR-HANDSETErstaunliche-Fakten Modus-Taste Planeten Modus-TasteTeileübersicht Teleskopmontierung BAUTEILSATZLISTE - ALLE MODELLEVerwendung nur bei betätigtem Übersicht Teleskopkomponenten Hauptkomponenten des TeleskopsEinrichtung des Stativs und der Zubehörschale DETAILMONTAGE­Befestigung des Teleskoprohrs Befestigung des zuletzt anzubringenden TeleskopzubehörsDETAILMONTAGE FORTSETZUNG MBATTERIEINSTALLATIONLINSENZUBEHÖR - Fortsetzung Aufrichtlinse 1.5x nur ausgewählte ModelleEinrichtung ERSTEINRICHTUNG UND GRUNDBETRIEBGRUNDLEGENDE BEDIENUNG ERSTEINRICHTUNG / Breiten- und Längenkoordinaten Äquivalente KoordinatenBreiten- und Längenkoordinaten BreiteERSTE SCHRITTE BEI DER VERWENDUNG IHRES TELESKOPS NÜTZLICHEHINWEISE ERSTE SCHRITTE BEI DER VERWENDUNG IHRES TELESKOPS / NÜTZLICHEHINWEISEProbleme beim Einschalten FehlerbehebungGerät schaltet sich aus Tasten reagieren nichtGARANTIE / REPARATUR GARANTIE / REPARATURNON GUARDATE MAI DIRETTAMENTE IL SOLE CON IL TELESCOPIO ItalianoPERICOLO DI DANNI PERMANENTI AGLI OCCHI TASTI DI INTERFACCIA RICEVITORE SKY TOUREventi straordinari Tasto Modalità premuto, pone anche lunità in modo CONFIGURAZIONEIdentificazione delle parti del supporto del telescopio LISTA DIMBALLAGGIO DELLE PARTI-TUTTI I MODELLIIdentificazione delle parti del telescopio Montaggio degli ultimi accessori del telescopio Installazione del treppiede e del vassoio per gli accessoriACCESSORI DELLOBIETTIVO Lente Barlow modelli selezionati ISTRUZIONI DETTAGLIATE PER LASSEMBLAGGIOISTRUZIONI DETTAGLIATE PER LASSEMBLAGGIO CONTINUAZIONE MINSTALLAZIONE DELLE PILEMMESSA A FUOCO DEL TELESCOPIO MALLINEAMENTO DEL CERCATOREIMPOSTAZIONI CONFIGURAZIONE INIZIALE E FUNZIONAMENTO BASILAREOPERAZIONI DI BASE SUGGERIMENTI UTILI Coordinate equivalentiInformazioni sulle coordinate di latitudine/longitudine LatitudineCOME USARE IL TELESCOPIO SUGGERIMENTI UTILI COME USARE IL TELESCOPIO / SUGGERIMENTI UTILIProblemi di alimentazione RISOLUZIONE PROBLEMISospensione alimentazione I tasti non rispondonoGARANZIA/RIPARAZIONI GARANZIA/RIPARAZIONINUNCA OLHE DIRETAMENTE PARA O SOL COM O TELESCÓPIO PortuguêsPODERÃO OCORRER LESÕES PERMANENTES EM SEUS OLHOS APARELHO DE MÃO DO SKY TOUR CONFIGURAÇÃOTECLAS DE INTERFACE a unidade quando se pressiona e prende por algunsLegenda das peças do suporte do telescópio LISTA DE PEÇAS DA EMBALAGEM - TODOS OS MODELOSLegenda de componentes do telescópio MONTAGEM­DETALHADA Configuração do tripé e bandeja para acessóriosConecte o tubo do telescópio Conecte os acessórios finais do telescópioMFOCALIZAÇÃO DO TELESCÓPIO MONTAGEM DETALHADA CONTINUAÇÃOMALINHAMENTO DA BUSCADORA MINSTALAÇÃO DAS PILHASAjuste CONFIGURAÇÃO INICIAL E OPERAÇÃO BÁSICAOPERAÇÃO BÁSICA Sobre Coordenadas de Latitude/Longitude UTILIZAÇÃO INICIAL DE SEU NOVO TELESCÓPIO DICAS ÚTEIS UTILIZAÇÃO INICIAL DE SEU NOVO TELESCÓPIO / DICAS ÚTEISProblemas de Alimentação Solução de ProblemasAlimentação é desligada Botões sem respostaGARANTIA / CONSERTO GARANTIA / CONSERTOPage Bushnell Outdoor Products 9200 Cody, Overland Park, Kansas For further questions or additional information please contact2010 Bushnell Outdoor Products
Related manuals
Manual 76 pages 25.1 Kb

789931, 789946, 789961, 789971 specifications

Bushnell is a renowned name in the world of optics, particularly known for its high-performance binoculars and spotting scopes. Among its featured products are the models 789946, 789971, 78993, and 789961. Each of these products embodies unique characteristics that cater to outdoor enthusiasts, bird watchers, and wildlife observers alike.

The Bushnell 789946 model is characterized by its lightweight design and compact structure, making it perfect for those who prioritize portability. It is equipped with high-quality optics that deliver sharp images across a wide field of view. The multi-coated lenses enhance light transmission, ensuring bright and clear visuals, even in low-light conditions. Additionally, this model boasts durable construction, with a rubber armor exterior that provides a secure grip and protects against the elements.

Moving on to the Bushnell 789971, this model offers advanced features like image stabilization technology. This innovation allows users to view distant objects without the typical hand shake that can often blur the image. The 789971 is ideal for activities that require steady viewing, such as long-distance observation or sports events. Furthermore, it is designed with a waterproof and fog-proof sealing, ensuring performance in various outdoor conditions.

The Bushnell 78993 is a model that stands out for its impressive magnification capabilities. With a powerful zoom range, users can easily observe details from afar, making it suitable for wildlife monitoring or birdwatching. The objective lens is larger, allowing more light to enter, which results in brighter images. This model also features a tripod-adaptable design, providing stability for prolonged use during extended viewing sessions.

Lastly, the Bushnell 789961 incorporates cutting-edge digital technology. It features an integrated digital camera that allows users to capture images and videos of their observations. This model is ideal for nature enthusiasts who want to document their adventures without carrying multiple devices. The digital interface is user-friendly, making it easy to manage settings and review captures on the go.

In conclusion, Bushnell's 789946, 789971, 78993, and 789961 represent a range of innovative optics, each tailored to meet specific user needs. Whether it’s compact portability, image stabilization, powerful magnification, or digital capabilities, these models offer something for everyone, promising high-quality performance in outdoor exploration and observation.