Kodak E30 manual Mise à contribution des services techniques

Page 50

Garantie

Kodak garantit le bon fonctionnement de ce rétroprojecteur KODAK EKTALITE pendant un an à partir de la date de son acquisition.

Si ce rétroprojecteur KODAK EKTALITE ne fonctionne pas correctement pendant la période de garantie, Kodak le réparera gratuitement, à l’ex- ception des lampes de projection usagées. Si l’appareil ne peut pas être réparé, l’utilisateur pourra opter pour son remplacement ou pour le rem- boursement du montant de son acquisition.

Limitations

La couverture qu’offre cette garantie ne s’étend ni aux incidents qui échappent au contrôle de Kodak, ni aux lampes de projections ou aux problèmes consécutifs à une non-observation des instructions de main- tenance et d’exploitation qui figurent dans le manuel.

L’apport de toute modification à la conception originale de ce rétropro- jecteur frappe cette garantie de nullité.

Les services couverts par cette garantie ne seront effectués que sur présentation d’une preuve d’achat datée.

Kodak n’accorde aucune autre garantie express concernant ce produit.

Kodak s’engage exclusivement à réparer ou remplacer ce produit. Kodak décline toute responsabilité quant aux dommages indirects ou fortuits qui pourraient résulter de la vente ou de l’utilisation de ce rétro- projecteur et ce, quelle que soit la cause de tels dommages.

Mise à contribution des services techniques

Pour tout service ou toute assistance relative à l’utilisation de votre rétroprojecteur KODAK EKTALITE, faites appel à votre distributeur Kodak local ou à votre revendeur.

48RÉTROPROJECTEURS KODAK EKTALITE E30/E31

Image 50
Contents Overhead Projector Page Contents Important Safety Instructions Names of Parts Set Up ARM Retainer ClipUsing the Projector Using the Projector Lamp Replacement E3OLamp Housing Cover Lamp Housing Clip TOP Cover Latch Fuse Replacement Lens and Glass Cleaning and MaintenanceTroubleshooting Condition Cause CorrectionWarranty LimitationsInhaltsverzeichnis Wichtige Sicherheitshinweise Bezeichnung der Teile Aufbau Bedienung des Projektors Anmerkung Austausch einer defekten E31 EVDAustausch einer defekten Lampe Lampengehäusedeckel LampengehäuseklammerLampengehäusedeckel Austausch der Sicherung Reinigung und Wartung des Objektivs Und des GlasesProblem Ursache Behebung StörungsbeseitigungGarantie GarantieausschlußÍndice Instrucciones importantes de seguridad Partes del proyector Preparativos Uso del proyector Nota Reemplazo de la lámpara Reemplazo de la lámpara Enganche LAS Lengüetas Traba DE LA Cubierta Superior Reemplazo del fusible Limpieza y mantenimiento de lentes y cristalesSolución de problemas Problema Causa CorrecciónGarantía LimitacionesTable DES Matieres Instructions de Sécurité Importantes Présentation Mise en Service Utilisation du Rétroprojecteur Remarque Remplacement de la Lampe FrançaisCouvercle DU Logement DE LA Lampe Agrafe DU Boitier 45 Rétroprojecteurs Kodak Ektalite E30/E31 Remplacement du Fusible Nettoyage et Entretien de la Lentille Et du VerreProbleme Cause Remede DépannageMise à contribution des services techniques Page Presentation Technologies