Kodak E30 manual Instrucciones importantes de seguridad

Page 28

Instrucciones importantes de seguridad

Lea todas las instrucciones antes de usar el proyector. Observe las siguientes instrucciones de seguridad cada vez que utilice este proyector.

No permita que la unidad sea manejada por niños.

No toque las partes calientes cerca del compartimiento de la lámpara.

No opere un proyector dañado ni intente desarmarlo.

Si fuera necesario efectuar reparaciones, utilice los servicios de un técni- co de reparación cualificado. Si la unidad se arma de forma incorrecta, puede ocasionar descargas eléctricas.

Mantenga el cable de alimentación lejos de cualquier superficie caliente. Si el cable sufriera algún daño, hágalo reparar antes de volver a utilizarlo.

Si fuera necesario utilizar una regleta alargadora o prolongador, utilice uno con un fusible adecuado y de seguridad certificada.

Desconecte la fuente de alimentación cuando la unidad no esté en uso. Al desconectar del tomacorrientes, tire del enchufe, no del cable.

Asegúrese de que la unidad se haya enfriado completamente antes de guardarla.

Coloque el proyector sobre una superficie plana y estable.

Para evitar descargas eléctricas, no opere la unidad si está mojada o se encuentra sobre una superficie húmeda.

Desconecte el cable del tomacorrientes antes de quitar la lámpara.

No toque la lente del proyector cuando la lámpara está encendida.

No obstruya la zona de ventilación.

Siempre abra la cabeza de proyección antes de operar la unidad. El calor atrapado puede dañar el espejo.

No mire directamente a la luz proyectada, podría resultar dañino para la visión.

Utilice la unidad sólo para proyectar transparencias o paneles LCD.

Utilice sólo la lámpara que se indica en el rótulo dentro del proyector. El uso de una lámpara inadecuada puede ocasionar daños o empobrecer la proyección.

26RETROPROYECTORES KODAK EKTALITE E30/E31 PARA TRANSPARENCIAS Y PANELES LCD

Image 28
Contents Overhead Projector Page Contents Important Safety Instructions Names of Parts Set Up ARM Retainer ClipUsing the Projector Using the Projector Lamp Replacement E3OLamp Housing Cover Lamp Housing Clip TOP Cover Latch Fuse Replacement Lens and Glass Cleaning and MaintenanceTroubleshooting Condition Cause CorrectionWarranty LimitationsInhaltsverzeichnis Wichtige Sicherheitshinweise Bezeichnung der Teile Aufbau Bedienung des Projektors Anmerkung Austausch einer defekten E31 EVDAustausch einer defekten Lampe Lampengehäusedeckel LampengehäuseklammerLampengehäusedeckel Austausch der Sicherung Reinigung und Wartung des Objektivs Und des GlasesProblem Ursache Behebung StörungsbeseitigungGarantie GarantieausschlußÍndice Instrucciones importantes de seguridad Partes del proyector Preparativos Uso del proyector Nota Reemplazo de la lámpara Reemplazo de la lámpara Enganche LAS Lengüetas Traba DE LA Cubierta Superior Reemplazo del fusible Limpieza y mantenimiento de lentes y cristalesSolución de problemas Problema Causa CorrecciónGarantía LimitacionesTable DES Matieres Instructions de Sécurité Importantes Présentation Mise en Service Utilisation du Rétroprojecteur Remarque Remplacement de la Lampe FrançaisCouvercle DU Logement DE LA Lampe Agrafe DU Boitier 45 Rétroprojecteurs Kodak Ektalite E30/E31 Remplacement du Fusible Nettoyage et Entretien de la Lentille Et du VerreProbleme Cause Remede DépannageMise à contribution des services techniques Page Presentation Technologies