Lexmark 3048476 setup guide См. Руководство пользователя, 完成网络设置。如需更多信息,请参阅用户指南。

Page 51

Network setup is complete. For more information, see the User’s Guide.

16.16 La configuration réseau est terminée. Pour plus d'informations, reportez-vous au

Guide de l'utilisateur.

L'impostazione di rete è completata. Per ulteriori informazioni, consultare la

Guida per l'utente.

Die Netzwerk-Druckereinrichtung ist abgeschlossen. Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch.

La configuración de red ha terminado. Para obtener más información, consulte la Guía del usuario.

A configuração de rede está concluída. Para obter mais informações, consulte o

Guia do Usuário.

Software and

Documentation

@

XXXx Xxxxxx

Xxxxx Xxxxx

xxx.xxxxxxx.xxx

De netwerkconfiguratie is voltooid. Raadpleeg de Gebruikershandleiding voor meer informatie.

Nettverksoppsett er fullført. Se Brukerhåndboken for mer informasjon. Nätverksinstallationen är klar. Mer information finns i Användarhandboken. Netværksopsætning er udført. For mere information, se Brugervejledningen. Verkon asennus on valmis. Lisätietoja on käyttöoppaassa.

Instalacja lokalna jest ukończona. Więcej informacji na ten temat znajduje się w Podręczniku użytkownika.

Сетевая установка завершена. Для получения дополнительных сведений

см. Руководство пользователя.

Ağ kurulumu tamamlanmıştır. Daha fazla bilgi için, Kullanıcı Kılavuzu'na bakın.

Configurarea ca imprimantă de reţea este gata. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Ghidul utilizatorului.

Nastavení sítě je dokončeno. Další informace naleznete v uživatelské příručce.

A hálózati telepítés befejeződött. További információ a Felhasználói kézikönyvben található.

Мережні налаштування завершено. Для детальнішої інформації, див.

Посібник користувача.

Ηεγκατάσταση δικτύου ολοκληρώθηκε. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στον Οδηγό χρήσης.

."ﻡﺪﺨﺘﺴﳌﺍ ﻞﻴﻟﺩ" ﺮﻈﻧﺍ ،ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﳌﺍ ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻣ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ .ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﺔﻜﺒﺷ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻞﻤﺘﻛﺍ ﺪﻗ ﻥﻮﻜﻳ ،ﻚﻟﺬﺑ

ネットワーク設定は完了です。詳細については、『ユーザーズガイド』を参照 してください。

網路安裝已全部完成。如需其他資訊,請參閱用戶手冊

完成网络设置。如需更多信息,请参阅用户指南

네트워크 설치가 완료되었습니다 . 자세한 내용은 사용 설명서를 참조하십시오 .

51

Image 51
Contents 设置指南 请查看附带的安全信息页。 Raadpleeg de bijgevoegde veiligheidsvoorschriften从包装箱中取出打印机和其他组件。 当设置打印机时,请在它周围留出如图所示的空间。 在获得指令之前请不要连接电缆。 프린터에 자동 급지대를 부착합니다 ADF 托盘安装到打印机上。按盖门释放按钮并放下前部盖门。 取出感光鼓组件和碳粉盒。 移除包装材料。 Remove the packaging material Retirez lemballage插入感光鼓组件和碳粉盒。 按感光鼓组件上的按钮。使用手柄向上拉出碳粉盒。 将碳粉盒向左右两边和前后摇晃几次来使碳粉分布均匀。 Arrière pour répartir le toner插入碳粉盒,直到它卡入到位。 关闭前部盖门。 取出进纸匣,然后调整纸张导片。 加载进纸匣。 Page По настройке беспроводной связи 安装软件。 16.1移除覆盖在 USB 端口上的黄色标签。将 USB 电缆连接到打印机和计算机上。 16.2将电源线连接到打印机上,然后插入正确接地的插座中,插座应靠近打印机并且 便于使用。打开打印机电源。 16.3如果您准备立即设置传真,请连接传真电缆。请参阅软件和文档 CD 上的用户指 南以获取有关确定如何连接电缆的帮助。 16.4Fortsæt 16.5选择您的时区,然后触摸继续。 16.7 取消选择任何您准备以后设置的功能,例如 传真或 电子邮件,然后触摸继续。 选择您希望在主屏幕上显示的任何其他按钮,然后触摸继续。 16.8Page Page 如果传真已被启用,请输入本打印机的 传真工作站(电话)号码,然后触摸 继续。 16.10Page Экран и отменить выбор параметра Электронная почта 16.11如果出现提示,请设置日期和时间,然后触摸继续。 Kontynuuj完成本地设置。如需更多信息,请参阅用户指南。 Guia do Usuário将网络电缆连接到打印机上,然后连接到网络上。 16.2 16.3 16.4 选择您的时区,然后触摸继续。 16.6 Se položky Pokračovat Page Page 16.9 Page 16.10 Jatka 在主屏幕上,触摸 。 16.12触摸报告,然后触摸网络设置页。 Touch Reports, and then touch Network Setup在网络设置页上找到 IP 地址。 16.14安装软件。使用网络设置页来找到 IP 地址。 16.15完成网络设置。如需更多信息,请参阅用户指南。 См. Руководство пользователя3048476