Philips SBC RU 430 manual Si no parpadea quiere decir que el número es el cero, Pulse

Page 20

Español

Compruebe que su aparato de TV, VCR etc. esté encendido. Si hay un VCR inserte una cinta y hágalo funcionar. Sabrá cuando se ha encontrado el código adecuado porque el aparato se apagará o el vídeo dejará de reproducir la cinta.

1 Mantenga pulsados los botones 1 y 3 al mismo tiempo hasta que el diodo indicador verde se ilumine.

2Pulse para iniciar la búsqueda. Cada vez que el diodo verde

parpadee significará que se ha enviado otro código. Cuando se dé con el código correcto, el aparato se apagará (el VCR dejará de pasar la cinta).

3Inmediatamente después deberá pulsar para detener la búsqueda.

En caso de que perdiese el código correcto porque el proceso de búsqueda haya ido demasiado lejos, vuelva a conectar el aparato y pulse P (menos) para volver a enviar el código anterior. Pulse repetidas veces la tecla P (menos) hasta que el aparato se desconecte.

4Una vez haya encontrado el código correcto, pulse para conservarlo en la memoria. El diodo verde parpadeará dos veces.

¡Eso es! Ahora, vuelva a encender el aparato manualmente, pulse algunas teclas para comprobar que el aparato responde correctamente. Si no es así, vuelva a intentarlo desde el primer paso para encontrar un código mejor.

¡Anote ese código! Para ahorrar tiempo en caso de que tuviera que volver a configurar el mando otra vez, anote el código correcto en el interior del compartimiento de las pilas y en la contraportada de este libro. Aunque haya olvidado anotar el código puede 'leerlo' desde el mando a distancia. Así es como debe hacerlo:

1Cerciórese de que ha seleccionado el modo correcto (con ).

A continuación pulse y suelte las teclas 1 y 6 al mismo

tiempo, el diodo verde se enciende.

2Pulse . El diodo verde se apaga.

3 Pulse

 

1

y cuente el número de veces que parpadea el diodo verde.

Este es el primero de los dígitos del código de tres dígitos.

(Si no parpadea quiere decir que el número es el cero.)

Pulse

2

y cuente el número de parpadeos para el segundo dígito.

Pulse

 

y cuente el número de parpadeos para el tercer dígito.

3

CONSEJOS Y TRUCOS AVANZADOS

CAMBIAR A MODO SAT PARA CONTROLAR UN SEGUNDO TELEVISOR

En este mando a distancia se utiliza el modo SAT para controlar aparatos adicionales. Está ajustado en fábrica para controlar un sintonizador de satélite, pero puede cambiarlo para controlar, por ejemplo, un segundo televisor.

Antes de empezar, pulse para seleccionar el modo SAT y asegúrese de que el segundo televisor está encendido.

1 Mantenga pulsados el 1 y el 6 al mismo tiempo hasta que el diodo indicador verde se ilumine (unos 3 segundos).

2Introduzca el número 992 con ayuda del teclado numérico.

3 Pulse para seleccionar el modo TV, a continuación pulse

cualquier tecla excepto una vez. ¡Eso es!

No olvide que ahora necesitará configurar el mando a distancia para controlar este segundo televisor - véase Empezar.

20

Image 20
Contents Universal Remote Control NorskInstructions For Use EnglishAT a Glance For TV FastTextDont Forget the Batteries Getting StartedTo Change SAT Mode to Control a Second TV To Control the Second TVS VolumePress Advanced Tips and TricksNeed HELP? SBC RU430Date of purchase Equipment Brand Model nr Used codeMode demploiFrançais FrançaisDUN Coup Doeil Commutateurs dalimentation dactivation TV/VCR/SATPrise EN Main MinutesSaisissez 992 sur le pavé numérique Appuyez alors immédiatement sur pour arrêter la rechercheTrucs ET Astuces Perfectionnés Pour Régler LE Volume DU Deuxième Téléviseur Vous Avez Besoin DAIDE?Appareil Marque Numéro du ModèleBedienungsanleitungDeutsch DeutschAUF Einen Blick Für TV FastText Für VCRDenken SIE AN DIE Batterien LOS Gehts Minuten und für SAT 4 MinutenSofort betätigen, um die Suche abzubrechen Tips UND Tricks FÜR FortgeschritteneLautstärkeregelung DES Zweiten Fernsehgerätes SIE Brauchen HILFE?Kaufdatum Gerät MarkeGebruiksaanwijzingNederlands NederlandsHET Kort Voor TV FastText Voor VCRVergeet DE Batterijen Niet AAN DE Slag Extra Tips EN Trucjes SAT Kiezen Voor HET Bedienen VAN EEN Tweede TVOM HET Volume TE Regelen VAN UW Tweede TV Uw tweede tv SAT regelen met omhoog.omlaagHulp NODIG? AankoopdatumInstrucciones de manejo DE UN VistazoEspañol Canal más/menos cambia de canal¡NO SE Olvide DE LAS Pilas Empezar Consejos Y Trucos Avanzados Si no parpadea quiere decir que el número es el ceroPulse Control DEL Volumen DEL Segundo Televisor ¿NECESITA AYUDA?Fecha de compra Aparato MarcaManual de utilização UMA Breve ApresentaçãoComando PortuguêsNÃO SE Esqueça DAS Pilhas Como Utilizar O ComandoConselhos E Informações Avançadas Para Controlar O SOM DA Segunda Televisão Precisa DE AJUDA?Partir de Portugal ligue 05 0531 Equipamento MarcaInstruzioni per luso Italiano Primi Accenni PER LusoItaliano Per TV Per VCRNON Dimenticate LE Batterie Installazione Premere Consigli E Accorgimenti PIÙ AvanzatiPER Controllare IL Volume DEL Secondo Televisore Prima di iniziare, premereAvete Bisogno DI AIUTO? Apparecchio MarcaΕλληνικά ΜΕ ΜIΑ ΜατiαΜην τις µπαταρίες Πρυπκαι τε Της ένταση ήτης δεύτερης τηλε BruksanvisningSvenska Men bäst av allt, den kan programmeras snabbt! Så härEN Handvändning SvenskaGlöm Inte Batterierna HUR MAN StartarAvancerade Tips OCH Tricks Ändring AV SAT-FUNKTIONEN FÖR ATT Styra EN Andra TVInnan du startar, tryck på andra TVn är påsatt Volymkontroll AV DEN Andra TVNUtrustning Märke Behöver DU HJÄLP?Inköpsdatum BrugsanvisningDansk VED Første ØjekastDansk Til TV FastText Til VCRHusk Batterierne Sådan Kommer DU I GangInden du starter, tryk på Avancerede Tips OG TricksÆndring AF SAT-DRIFTSFORM TIL AT Betjene TV NR Regulering AF Lydstyrken PÅ DET Andet TV HAR DU Brug for HJÆLP?Udstyr Mærke KodeFor hurtigtekst BruksanvisningNorskPÅ ET Øyeblikk Komme I Gang Kontrollere Volumet PÅ DEN Andre TV-EN Trykk påAvanserte Tips OG Triks En se Å komme igangUtstyr Merke Modell nr Brukt kode Trenger DU HJELP?Kjøpedato Käyttöohje Suomi Yhdessä VilauksessaChannel Up/Down vaihtaa seuraavalle/edelliselle kanavalle TV FastText -toiminnolle KuvanauhurillePerustoiminnot SuomiNumeron. Jos valo ei vilku ollenkaan, numero on nolla Paina painikettaLisäohjeita JA VINKKEÄ? SAT-TILAN Muuttaminen Toisen Television Ohjausta VartenToisen TVN Äänenvoimakkuuden Säätö Tarvitsetko APUA?Laite Merkki KoodiSetup Codes for 321, 291 344 370, 376 VCR Setup Codes for VCR Setup Codes for 528 Setup Codes for Cable RU430- Certificat de Garantie Certificate Identieficatiekaart Certificato di Garantia Garanzia Garantibeviset
Related manuals
Manual 2 pages 32.55 Kb

SBC RU 430 specifications

The Philips SBC RU 430 is a versatile and user-friendly radio that has captured the attention of audio enthusiasts and casual listeners alike. Known for its blend of traditional design and modern features, this radio delivers a remarkable listening experience, making it a popular choice among consumers.

One of the standout features of the SBC RU 430 is its sophisticated FM/AM tuner. This tuner not only ensures that users receive a crystal-clear signal but also delivers a range of stations, allowing listeners to tune into their favorite broadcasts with ease. The analog dial adds a nostalgic touch, giving users the ability to manually select their desired frequencies in a way that feels reminiscent of vintage radios while maintaining ease of use.

The SBC RU 430 is designed with portability in mind. Featuring a compact and lightweight body, it allows users to enjoy music anywhere - whether at home, in the garden, or on the go. The built-in rechargeable battery enables extended usage without the hassle of constant battery replacements, making it an eco-friendly option for outdoor activities.

Another notable characteristic is the radio's sound quality. Equipped with advanced audio technologies, the SBC RU 430 delivers rich and clear sound, enhanced by its built-in speakers. Users can enjoy a wide frequency response, ensuring that both music and speech are reproduced faithfully. This makes it suitable not only for music lovers but also for those who enjoy talk shows and news broadcasts.

The design of the SBC RU 430 is both sleek and functional. The straightforward control layout features clearly marked knobs for volume and tuning, making adjustments intuitive for users of all ages. Additionally, the radio includes an AUX input, allowing users to connect external devices, such as smartphones or tablets, to play their favorite playlists through the higher-quality speakers.

In summary, the Philips SBC RU 430 combines classic radio features with modern technology to create a reliable audio device. With its excellent reception, portability, superior sound, and easy-to-use design, it stands out as a highly functional radio that meets the needs of today’s listeners. Whether for daily use at home or as a companion for outdoor adventures, the SBC RU 430 promises to deliver enjoyment and convenience all in one package.