Philips SBC RU 430 Avancerede Tips OG Tricks, Ændring AF SAT-DRIFTSFORM TIL AT Betjene TV NR

Page 40

Dansk

RU430- page 40

1 Tryk samtidig på 1 og 3 og hold tasterne nede, indtil den grønne lysdiode lyser.

2Tryk på for at starte søgningen. Hver gang den grønne lysdiode blinker, sendes der en ny kode. Når den rigtige kode er fundet, slukker udstyret (videooptageren standser afspilningen).

3Tryk straks på for at standse søgningen.

Hvis du misser den korrekte kode, fordi søgningen fortsættes for langt, skal du tænde for udstyret igen. Tryk derefter på P (ned) for at

sende den foregående kode igen. Bliv ved med at trykke på P (ned), indtil udstyret igen slukker.

4Tryk på , når du har fundet den korrekte kode, for at låse den i hukommelsen. Den grønne lysdiode blinker to gange.

Det er det hele! Tænd nu manuelt for udstyret igen og tryk derefter på et par taster på fjernbetjeningen for at kontrollere, om udstyret reagerer korrekt. I de sjældne tilfælde, hvor det ikke gør det, må du prøve igen fra trin 1 for at finde en bedre kode.

Notér koden! Hvis du nogen sinde får brug for at skulle indstille fjernbetjeningen igen, kan du spare tid, hvis du har noteret den korrekte kode inden i batterikassen og bag i denne bog. Hvis du har glemt at notere koden, kan du stadig 'aflæse' den fra fjernbetjeningen. Sådan gør du:

1Sørg for at du har valgt den rigtige driftsform (med ).

Tryk samtidig på 1 og 6 og slip tasterne; den grønne lysdiode lyser.

2Tryk på . Den grønne lysdiode slukkes.

3 Tryk på

1

og tæl, hvor mange gange den grønne lysdiode blinker.

 

Det er det første ciffer i den 3-cifrede kode. (Ingen blink betyder,

at det første ciffer er nul.)

Tryk på

2

og tæl, hvor mange gange den grønne lysdiode blinker.

Det er det andet ciffer.

Tryk på

3

og tæl, hvor mange gange den grønne lysdiode blinker.

Det er det tredje ciffer.

AVANCEREDE TIPS OG TRICKS

ÆNDRING AF SAT-DRIFTSFORM TIL AT BETJENE TV NR. 2

SAT-driftsformen på denne fjernbetjening bruges til at betjene ekstra udstyr. Den er fabriksindstillet til at betjene satellittuner, men du kan ændre den til f.eks. at betjene et andet tv.

Inden du starter, tryk på

for at vælge SAT og sørg for, at det

andet tv er tændt.

 

1 Tryk samtidig på 1 og

6 og hold tasterne nede - i ca. 3

sekunder - indtil den grønne lysdiode lyser.

2Indtast 992 på tastaturet.

3Tryk på for at vælge TV-driftsform og tryk derefter igen på en

hvilken som helst tast undtagen . Det er det hele!

Husk at du nu skal indstille fjernbetjeningen til at betjene dette andet tv - se afsnittet "Sådan kommer du i gang".

40

Image 40
Contents Universal Remote Control NorskInstructions For Use EnglishAT a Glance For TV FastTextDont Forget the Batteries Getting StartedTo Change SAT Mode to Control a Second TV To Control the Second TVS VolumePress Advanced Tips and TricksNeed HELP? SBC RU430Date of purchase Equipment Brand Model nr Used codeMode demploiFrançais FrançaisDUN Coup Doeil Commutateurs dalimentation dactivation TV/VCR/SATPrise EN Main MinutesTrucs ET Astuces Perfectionnés Appuyez alors immédiatement sur pour arrêter la rechercheSaisissez 992 sur le pavé numérique Pour Régler LE Volume DU Deuxième Téléviseur Vous Avez Besoin DAIDE?Appareil Marque Numéro du ModèleBedienungsanleitungDeutsch DeutschAUF Einen Blick Für TV FastText Für VCRDenken SIE AN DIE Batterien LOS Gehts Minuten und für SAT 4 MinutenSofort betätigen, um die Suche abzubrechen Tips UND Tricks FÜR FortgeschritteneLautstärkeregelung DES Zweiten Fernsehgerätes SIE Brauchen HILFE?Kaufdatum Gerät MarkeGebruiksaanwijzingNederlands NederlandsHET Kort Voor TV FastText Voor VCRVergeet DE Batterijen Niet AAN DE Slag Extra Tips EN Trucjes SAT Kiezen Voor HET Bedienen VAN EEN Tweede TVOM HET Volume TE Regelen VAN UW Tweede TV Uw tweede tv SAT regelen met omhoog.omlaagHulp NODIG? AankoopdatumInstrucciones de manejo DE UN VistazoEspañol Canal más/menos cambia de canal¡NO SE Olvide DE LAS Pilas Empezar Pulse Si no parpadea quiere decir que el número es el ceroConsejos Y Trucos Avanzados Control DEL Volumen DEL Segundo Televisor ¿NECESITA AYUDA?Fecha de compra Aparato MarcaManual de utilização UMA Breve ApresentaçãoComando PortuguêsNÃO SE Esqueça DAS Pilhas Como Utilizar O ComandoConselhos E Informações Avançadas Para Controlar O SOM DA Segunda Televisão Precisa DE AJUDA?Partir de Portugal ligue 05 0531 Equipamento MarcaInstruzioni per luso Italiano Primi Accenni PER LusoItaliano Per TV Per VCRNON Dimenticate LE Batterie Installazione Premere Consigli E Accorgimenti PIÙ AvanzatiPER Controllare IL Volume DEL Secondo Televisore Prima di iniziare, premereAvete Bisogno DI AIUTO? Apparecchio MarcaΕλληνικά ΜΕ ΜIΑ ΜατiαΜην τις µπαταρίες Πρυπκαι τε Της ένταση ήτης δεύτερης τηλε BruksanvisningSvenska Men bäst av allt, den kan programmeras snabbt! Så härEN Handvändning SvenskaGlöm Inte Batterierna HUR MAN StartarAvancerade Tips OCH Tricks Ändring AV SAT-FUNKTIONEN FÖR ATT Styra EN Andra TVInnan du startar, tryck på andra TVn är påsatt Volymkontroll AV DEN Andra TVNInköpsdatum Behöver DU HJÄLP?Utrustning Märke BrugsanvisningDansk VED Første ØjekastDansk Til TV FastText Til VCRHusk Batterierne Sådan Kommer DU I GangÆndring AF SAT-DRIFTSFORM TIL AT Betjene TV NR Avancerede Tips OG TricksInden du starter, tryk på Regulering AF Lydstyrken PÅ DET Andet TV HAR DU Brug for HJÆLP?Udstyr Mærke KodePÅ ET Øyeblikk BruksanvisningNorskFor hurtigtekst Komme I Gang Kontrollere Volumet PÅ DEN Andre TV-EN Trykk påAvanserte Tips OG Triks En se Å komme igangKjøpedato Trenger DU HJELP?Utstyr Merke Modell nr Brukt kode Käyttöohje Suomi Yhdessä VilauksessaChannel Up/Down vaihtaa seuraavalle/edelliselle kanavalle TV FastText -toiminnolle KuvanauhurillePerustoiminnot SuomiNumeron. Jos valo ei vilku ollenkaan, numero on nolla Paina painikettaLisäohjeita JA VINKKEÄ? SAT-TILAN Muuttaminen Toisen Television Ohjausta VartenToisen TVN Äänenvoimakkuuden Säätö Tarvitsetko APUA?Laite Merkki KoodiSetup Codes for 321, 291 344 370, 376 VCR Setup Codes for VCR Setup Codes for 528 Setup Codes for Cable RU430- Certificat de Garantie Certificate Identieficatiekaart Certificato di Garantia Garanzia Garantibeviset
Related manuals
Manual 2 pages 32.55 Kb

SBC RU 430 specifications

The Philips SBC RU 430 is a versatile and user-friendly radio that has captured the attention of audio enthusiasts and casual listeners alike. Known for its blend of traditional design and modern features, this radio delivers a remarkable listening experience, making it a popular choice among consumers.

One of the standout features of the SBC RU 430 is its sophisticated FM/AM tuner. This tuner not only ensures that users receive a crystal-clear signal but also delivers a range of stations, allowing listeners to tune into their favorite broadcasts with ease. The analog dial adds a nostalgic touch, giving users the ability to manually select their desired frequencies in a way that feels reminiscent of vintage radios while maintaining ease of use.

The SBC RU 430 is designed with portability in mind. Featuring a compact and lightweight body, it allows users to enjoy music anywhere - whether at home, in the garden, or on the go. The built-in rechargeable battery enables extended usage without the hassle of constant battery replacements, making it an eco-friendly option for outdoor activities.

Another notable characteristic is the radio's sound quality. Equipped with advanced audio technologies, the SBC RU 430 delivers rich and clear sound, enhanced by its built-in speakers. Users can enjoy a wide frequency response, ensuring that both music and speech are reproduced faithfully. This makes it suitable not only for music lovers but also for those who enjoy talk shows and news broadcasts.

The design of the SBC RU 430 is both sleek and functional. The straightforward control layout features clearly marked knobs for volume and tuning, making adjustments intuitive for users of all ages. Additionally, the radio includes an AUX input, allowing users to connect external devices, such as smartphones or tablets, to play their favorite playlists through the higher-quality speakers.

In summary, the Philips SBC RU 430 combines classic radio features with modern technology to create a reliable audio device. With its excellent reception, portability, superior sound, and easy-to-use design, it stands out as a highly functional radio that meets the needs of today’s listeners. Whether for daily use at home or as a companion for outdoor adventures, the SBC RU 430 promises to deliver enjoyment and convenience all in one package.