Philips SBC RU 430 manual Appuyez alors immédiatement sur pour arrêter la recherche

Page 8

Français

Vérifiez que le téléviseur, que le magnétoscope etc. est bien allumé. Dans le cas d'un magnétoscope, insérez une cassette et faites-la passer. Vous saurez lorsque le code correct a été trouvé, car à ce moment le matériel s'éteindra ou la cassette s'arrêtera.

1 Appuyez à la fois sur 1 et sur 3 et maintenez ces touches enfoncées jusqu'à ce que la DEL verte s'allume.

2Appuyez sur pour commencer la recherche. Un autre code est

transmis chaque fois que la DEL verte clignote. Lorsque le bon code a été détecté, le matériel s'éteint (la cassette du magnétoscope s'arrête).

3Appuyez alors immédiatement sur pour arrêter la recherche.

Si vous avez raté le code correct du fait que la recherche est allée trop loin, rallumez le matériel, puis appuyez sur P (vers le bas) pour retransmettre le code précédent. Appuyez plusieurs fois sur P (vers le bas) jusqu'à ce que le matériel s'éteigne à nouveau.

4Lorsque vous avez trouvé le bon code, appuyez sur pour le mettre en mémoire La DEL verte clignote deux fois.

Vous y êtes! Rallumez maintenant le matériel manuellement, puis appuyez sur quelques touches de la télécommande pour vérifier que le matériel réagit correctement. Dans le cas extrêmement rare où ce n'est pas le cas, recom- mencez l'opération depuis l'instruction 1 pour chercher un meilleur code.

Notez ce code! Inscrivez le code correct à l'intérieur du compartiment de piles et à la fin de ce manuel pour gagner du temps, au cas où il vous faudrait régler

ànouveau la télécommande. Si vous avez oublié de le noter, vous avez toujours

la possibilité de "lire" le code depuis la télécommande. A cet effet:

1 Vérifiez que vous avez bien sélectionné le mode correct (avec ).

Ensuite, appuyez en même temps sur 1 et sur 6 et relâchez ces touches; la DEL verte s'allume.

2Appuyez sur . La DEL verte s'éteint.

3 Appuyez sur

1

et comptez le nombre de clignotements de la DEL

 

verte. Ceci correspond au premier numéro du code de 3 chiffres. (L'absence de clignotement indique que le numéro est zéro.

Appuyez sur

2

 

et comptez le nombre de clignotements pour le

deuxième numéro.

 

Appuyez sur

3

 

et comptez le nombre de clignotements pour le

troisième numéro.

 

TRUCS ET ASTUCES PERFECTIONNÉS

CHANGEMENT DU MODE SAT POUR PILOTER UN DEUXIÈME TÉLÉVISEUR

On utilise le mode SAT de cette télécommande pour piloter un matériel supplémentaire. Elle est préréglée en usine pour piloter un récepteur satelitte, mais il est possible de modifier ce réglage, par exemple pour piloter un deuxième téléviseur.

Avant de commencer, appuyez sur pour sélectionner SAT, et assurez-vous que le deuxième téléviseur est allumé.

1 Appuyez à la fois sur 1 et sur 6 et maintenez ces touches enfon- cées pendant environ 3 secondes - jusqu'à ce que la DEL verte s'allume.

2Saisissez 992 sur le pavé numérique.

3Appuyez sur pour sélectionner le mode TV, puis appuyez une fois

de plus sur n'importe quelle touche à l'exception de Vous y êtes!

N'oubliez pas qu'il vous faut maintenant régler la télécommande pour piloter ce deuxième téléviseur - reportez-vous à Prise en main.

8

Image 8
Contents Universal Remote Control NorskInstructions For Use EnglishAT a Glance For TV FastTextDont Forget the Batteries Getting StartedTo Change SAT Mode to Control a Second TV To Control the Second TVS VolumePress Advanced Tips and TricksNeed HELP? SBC RU430Date of purchase Equipment Brand Model nr Used codeMode demploiFrançais FrançaisDUN Coup Doeil Commutateurs dalimentation dactivation TV/VCR/SATPrise EN Main MinutesSaisissez 992 sur le pavé numérique Appuyez alors immédiatement sur pour arrêter la rechercheTrucs ET Astuces Perfectionnés Pour Régler LE Volume DU Deuxième Téléviseur Vous Avez Besoin DAIDE?Appareil Marque Numéro du ModèleBedienungsanleitungDeutsch DeutschAUF Einen Blick Für TV FastText Für VCRDenken SIE AN DIE Batterien LOS Gehts Minuten und für SAT 4 MinutenSofort betätigen, um die Suche abzubrechen Tips UND Tricks FÜR FortgeschritteneLautstärkeregelung DES Zweiten Fernsehgerätes SIE Brauchen HILFE?Kaufdatum Gerät MarkeGebruiksaanwijzingNederlands NederlandsHET Kort Voor TV FastText Voor VCRVergeet DE Batterijen Niet AAN DE Slag Extra Tips EN Trucjes SAT Kiezen Voor HET Bedienen VAN EEN Tweede TVOM HET Volume TE Regelen VAN UW Tweede TV Uw tweede tv SAT regelen met omhoog.omlaagHulp NODIG? AankoopdatumInstrucciones de manejo DE UN VistazoEspañol Canal más/menos cambia de canal¡NO SE Olvide DE LAS Pilas Empezar Consejos Y Trucos Avanzados Si no parpadea quiere decir que el número es el ceroPulse Control DEL Volumen DEL Segundo Televisor ¿NECESITA AYUDA?Fecha de compra Aparato MarcaManual de utilização UMA Breve ApresentaçãoComando PortuguêsNÃO SE Esqueça DAS Pilhas Como Utilizar O ComandoConselhos E Informações Avançadas Para Controlar O SOM DA Segunda Televisão Precisa DE AJUDA?Partir de Portugal ligue 05 0531 Equipamento MarcaInstruzioni per luso Italiano Primi Accenni PER LusoItaliano Per TV Per VCRNON Dimenticate LE Batterie Installazione Premere Consigli E Accorgimenti PIÙ AvanzatiPER Controllare IL Volume DEL Secondo Televisore Prima di iniziare, premereAvete Bisogno DI AIUTO? Apparecchio MarcaΕλληνικά ΜΕ ΜIΑ ΜατiαΜην τις µπαταρίες Πρυπκαι τε Της ένταση ήτης δεύτερης τηλε BruksanvisningSvenska Men bäst av allt, den kan programmeras snabbt! Så härEN Handvändning SvenskaGlöm Inte Batterierna HUR MAN StartarAvancerade Tips OCH Tricks Ändring AV SAT-FUNKTIONEN FÖR ATT Styra EN Andra TVInnan du startar, tryck på andra TVn är påsatt Volymkontroll AV DEN Andra TVNUtrustning Märke Behöver DU HJÄLP?Inköpsdatum BrugsanvisningDansk VED Første ØjekastDansk Til TV FastText Til VCRHusk Batterierne Sådan Kommer DU I GangInden du starter, tryk på Avancerede Tips OG TricksÆndring AF SAT-DRIFTSFORM TIL AT Betjene TV NR Regulering AF Lydstyrken PÅ DET Andet TV HAR DU Brug for HJÆLP?Udstyr Mærke KodeFor hurtigtekst BruksanvisningNorskPÅ ET Øyeblikk Komme I Gang Kontrollere Volumet PÅ DEN Andre TV-EN Trykk påAvanserte Tips OG Triks En se Å komme igangUtstyr Merke Modell nr Brukt kode Trenger DU HJELP?Kjøpedato Käyttöohje Suomi Yhdessä VilauksessaChannel Up/Down vaihtaa seuraavalle/edelliselle kanavalle TV FastText -toiminnolle KuvanauhurillePerustoiminnot SuomiNumeron. Jos valo ei vilku ollenkaan, numero on nolla Paina painikettaLisäohjeita JA VINKKEÄ? SAT-TILAN Muuttaminen Toisen Television Ohjausta VartenToisen TVN Äänenvoimakkuuden Säätö Tarvitsetko APUA?Laite Merkki KoodiSetup Codes for 321, 291 344 370, 376 VCR Setup Codes for VCR Setup Codes for 528 Setup Codes for Cable RU430- Certificat de Garantie Certificate Identieficatiekaart Certificato di Garantia Garanzia Garantibeviset
Related manuals
Manual 2 pages 32.55 Kb

SBC RU 430 specifications

The Philips SBC RU 430 is a versatile and user-friendly radio that has captured the attention of audio enthusiasts and casual listeners alike. Known for its blend of traditional design and modern features, this radio delivers a remarkable listening experience, making it a popular choice among consumers.

One of the standout features of the SBC RU 430 is its sophisticated FM/AM tuner. This tuner not only ensures that users receive a crystal-clear signal but also delivers a range of stations, allowing listeners to tune into their favorite broadcasts with ease. The analog dial adds a nostalgic touch, giving users the ability to manually select their desired frequencies in a way that feels reminiscent of vintage radios while maintaining ease of use.

The SBC RU 430 is designed with portability in mind. Featuring a compact and lightweight body, it allows users to enjoy music anywhere - whether at home, in the garden, or on the go. The built-in rechargeable battery enables extended usage without the hassle of constant battery replacements, making it an eco-friendly option for outdoor activities.

Another notable characteristic is the radio's sound quality. Equipped with advanced audio technologies, the SBC RU 430 delivers rich and clear sound, enhanced by its built-in speakers. Users can enjoy a wide frequency response, ensuring that both music and speech are reproduced faithfully. This makes it suitable not only for music lovers but also for those who enjoy talk shows and news broadcasts.

The design of the SBC RU 430 is both sleek and functional. The straightforward control layout features clearly marked knobs for volume and tuning, making adjustments intuitive for users of all ages. Additionally, the radio includes an AUX input, allowing users to connect external devices, such as smartphones or tablets, to play their favorite playlists through the higher-quality speakers.

In summary, the Philips SBC RU 430 combines classic radio features with modern technology to create a reliable audio device. With its excellent reception, portability, superior sound, and easy-to-use design, it stands out as a highly functional radio that meets the needs of today’s listeners. Whether for daily use at home or as a companion for outdoor adventures, the SBC RU 430 promises to deliver enjoyment and convenience all in one package.