Star Micronics SP200F user manual Modèle SP210, Installation d’une cartouche à ruban

Page 31
4. Installation d’une cartouche à ruban et chargement du papier

4. Installation d’une cartouche à ruban et chargement du papier

4-1. Modèle SP210

4-1-1. Installation d’une cartouche à ruban

Capot

Hors tension

Fig. 4-1. Dépose du capot

Tête d’impression

Ruban encreur

Bouton d’alimentation du ruban

Parties avec encoches

1Mettez l’imprimante hors tension.

2 Soulevez le capot d’environ 3 cm. Tout en tenant le couvercle incliné à cet angle, tirez-le vers vous pour l’enlever.

3Mettez la cartouche à ruban en place dans le sens indiqué dans la figure 4-2 et appuyez légèrement sur la cartouche afin qu’elle se mette en place. Si la mise en place de la cartouche n’est pas satisfaisante, appuyez sur la car- touche tout en faisant tourner le bouton d’alimentation du ruban de la cartouche dans le sens de la flèche.

4Pour tendre le ruban, faites tour- ner le bouton d’alimentation du ruban de la cartouche dans le sens de la flèche.

5Pour remettre en place le capot, suivant la procédure décrite à l’étape 2 dans le sens inverse.

FRANÇAIS

Cartouche à ruban

Fig. 4-2 Mise en place de la cartouche à

ruban

– 28 –

Image 31
Contents BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI SP200F SERIESDOT MATRIX PRINTER USER’S MANUAL MODE D’EMPLOIRadio Interference Regulations Federal Communications Commission Radio Frequency InterferenceStatement Statement of The Canadian Department of CommunicationsTABLE OF CONTENTS 1. Outline SP240 type 2. Unpacking and Installation2-1. Unpacking SP210 type2-2. Locating the printer 2-4. Maintenance2-3. Handling Care Fig. 3-1 External view of the printer SP210 type 3. Parts Identification and NomenclatureFig. 3-2 External view of the printer SP240 type 4-1. SP210 type 4. Loading the Ribbon Cartridge and Paper4-1-1. Loading the Ribbon Cartridge Fig. 4-4 Removing the cover 4-1-2. Loading the Papercorrected 3 Confirm that the power of the printer is turned on2 Cut off the front edge of the roll paper perpendicularly Release the paper roll holder to se- cure the paper4-2-1. Loading the Ribbon Cartridge 4-2. SP240 type4 Place the ribbon cartridge in the Fig. 4-12 Removing the cover 4-2-2. Loading the PaperFig. 4-13 Loading the paper 8 Insert the tip of the roll paper in the auto cutter paper slit Fig. 4-16 Insertion of the paper into the auto cutter When using copying paper9 Pull on the edge of the paper to remove any slack and then lower the auto cutter4-4-1. Ferrite core installation EU only 4-4. Connecting the Interface Cable4-3. Removing the Paper Fig. 4-21 Connecting the parallel interface cable 4-4-2. Serial Interface Cable4-4-3. Parallel Interface Cable Fig. 4-20 Connecting the interface cable5-1. Basic Operation 5. Control Panel5-2. Switch Operation Combined Switch Operation 2 Hexadecimal dump mode 6-3. Control Codes Used in Line Spacing STAR mode 6-1. Control Codes Used in Character Setting6-2. Control Codes Used in Print Mode Setting 6. Control CodesImmediate drive command “B” for peripheral unit 6-4. Control Codes Used for Peripheral Units6-5. Auto Cutter Control SP240 type only 6-6. Other Control CodesENGLISH L’appendice n’est pas traduit TABLE DES MATIERESFRANÇAIS 1. Introduction Modèle SP240 2. Déballage et Inspection2-1. Déballage Modèle SP2102-3. Précautions de manipulation 2-2. Emplacement de l’imprimante2-4. Entretien Fig. 3-1 Vue externe de l’imprimante Modèle SP210 3. Identification des Pièces et NomenclatureFig. 3-2 Vue externe de l’imprimante Modèle SP240 4-1. Modèle SP210 4-1-1. Installation d’une cartouche à ruban4. Installation d’une cartouche à ruban et chargement du papier Fig. 4-4 Dépose du capot 4-1-2. Chargement du papierFig. 4-5 Chargement du papier 4-2. Modèle SP240 4-2-1. Installation d’une cartouche à ruban6 Refermez l’unité de découpage automatique de papier FEED 4-2-2. Chargement du papierFig. 4-12 Dépose du capot Fig. 4-13 Chargement du papier8 Insérez l’extrémité du papier dans l’unité de découpage automatique 4-3. Enlèvement d’un rouleau de papier 4-4-1. Installation du tore de ferrite UE seulement4-4. Connexion du câble d’interface face série 4-4-2. Câble d’interface série4-4-3. Câble d’interface parallèle Fig. 4-20 Connexion du câble d’inter5-1. Fonctionnement de base 5. Panneau de Commande5-2. Utilisation des touches Utilisation combinée des touches 2 Vidage hexadécimal 6-3. Commandes utilisées pour l’espacement des lignes Mode STAR 6-1. Commandes utilisées pour le réglage des caractères6. Codes de contrôle 6-6. Autres commandes 6-4. Commandes utilisées pour le pilotage des appareils périphériquesFRANÇAIS Der Anhand dieser Bedienungsanleitung ist nur in englischer Sprache INHALTSVERZEICHNISDEUTSCH 1. Kurzbeschreibung Typ SP240 2. Auspacken und Aufstellen2-1. Überprüfen Typ SP2102-3. Hinweise zum Umgang 2-2. Wahl eines Aufstellungsorts für den Drucker2-4. Wartung Abb. 3-1 Außenansicht des Druckers Typ SP210 3. Beschreibung und Bezeichnung der GeräteteileZum Anschluß des Druckers an den Hostcomputer Abb. 3-2 Außenansicht des Druckers Typ SP2404-1. Typ SP210 4. Einlegen von Farbbandkassette und Papier4-1-1. Einlegen der Farbbandkassette Abb. 4-4 Entfernen der Abdeckung 4-1-2. Einlegen von Papierübereinstimmen Abb. 4-5 Papier einlegen3 Bestätigen Sie, daß der Drucker einge schaltet ist automatisch aus dem PapierauslaufschlitzAbb. 4-9 Anheben des Schneidwerks 4-2. Typ SP2404-2-1. Einlegen der Farbbandkassette Abb. 4-8 Abdeckung abnehmen6 Das Schneidwerk schließen Abb. 4-12 Entfernen der Abdeckung 4-2-2. Einlegen von PapierAbb. 4-13 Einlegen des Papiers 8 Führen Sie die Oberkante des Pa 9 Ziehen Sie die Kante des Papiers 4-4. Anschließen des Schnittstellenkabels 4-3. Entfernen des Rollenpapiers4-4-1. Anbringen des Ferritkerns nur EU 4-4-3. Paralleles Schnittstellenkabel 4-4-2. Serielles Schnittstellenkabel5-1. Grundlegender Betrieb 5. Bedienfeld5-2. Tastenbedienung kombinierte Tastenbedienung 2 Sedezimale Datenausgabe 6-3. Steuercodes für Zeilenabstand 6. SteuercodesSTAR-Modus 6-1. Steuercodes für Zeicheneinstellung 6-2. Steuercodes für DruckmoduseinstellungTreiberimpuls-Einstellung für Peripheriegerät Vor 6-4. Steuercodes für Peripheriegeräte6-5. Steuerung für Schneidwerk nur Typ SP240 6-6. Andere SteuercodesDEUTSCH L’Appendice appare solo nella sezione in inglese di questo manuale INDICEITALIANO 1. Descrizione Tipo SP240 2. Disimballaggio e installazione2-1. Disimballaggio Tipo SP2102-3. Precauzioni per l’uso 2-2. Collocazione della stampante2-4. Manutenzione Fig. 3-1 Vista esterna della stampante tipo SP210 3. Identificazione delle parti e nomenclaturaFig. 3-1 Vista esterna della stampante tipo SP240 4-1-1. Inserimento della cartuccia nastro 4-1. Tipo SP2104. Inserimento della cartuccia nastro e della carta Fig. 4-4 Rimozione del coperchio 4-1-2. Inserimento della carta3 Verificare che la stampante sia accesa 4-2-1. Inserimento della cartuccia nastro 4-2. Tipo SP2406 Chiudere la taglierina automati- ca Fig. 4-12 Rimozione del coperchio 4-2-2. Inserimento della cartaFig. 4-13 Inserimento della carta 8 Inserire l’estremità superiore della quando si usa carta autocopiante 9 Tirare il bordo del carta per eliminare eventuali allentamenti e quindi abbassare la taglierina automatica Fig. 4-16 Inserimento della carta nella taglierina automatica4-3. Rimozione della carta 4-4-1. Installazione dell’anello di ferrite solo UE4-4. Collegamento del cavo interfaccia Fig. 4-21 Collegamento del cavo interfaccia parallelo 4-4-2. Cavo interfaccia seriale4-4-3. Cavo interfaccia parallelo Fig. 4-20 Collegamento del cavo interfaccia5-1. Funzionamento basilare 5. Pannello comandi1 STAMPA AUTOMATICA 2 Modo di scaricamento esadecimale 6-2. Codici di controllo usati nell’impostazione del modo di stampa 6. Codici di controlloModo STAR 6-1. Codici di controllo usati nell’impostazione dei caratteri6-5. Controllo della taglierina automatica solo tipo SP240 6-4. Codici di controllo usati per unità periferiche6-6. Altri codici di controllo Fig. A-1 Serial interface connector A-1. Connectors and SignalsAppendix A Serial Interface RS-232CFig. A-2 Example of interface connections A-2. Interface ConnectionsAPPENDIX DIP-SW A-3. Dip Switch SettingInternational character set Data transmission rate baud rate A-4. Communication ProtcolPaper out Appendix B Parallel Interface B-1. Interface SpecificationsB-2. Interface Timing Fig. B-3. Parallel interface connector printer side B-3. Connectors and SignalsThis connector mates with an Amphenol 57-30360 connectorCharacter generation B-4. Dip Switch SettingFig. B-4 DIP switch array 1 Connecting the cable Appendix C Peripheral Unit Drive CircuitUse cables which meet the following specifications Note Pin 1 must be shield drain wire connected toFig. C-3 Drive circuit 2 Drive circuitdrawer Note The paper must not be glued to the core Appendix D General SpecificationsPaper cutter reliability 158 234 193 SP210 TypeSP240 Type Fig. D-1 Overall dimensions mmE-1. U.S.A Appendix E Character Font TableAPPENDIX E-2. Europe APPENDIX E-3. International Character Sets E-4. VeriFont APPENDIX Page 1150 King Georges Post Road, Edison, NJ 08837-3729 U.S.A OVERSEAS SUBSIDIARY COMPANIESSTAR MICRONICS AMERICA, INC ELECTRONIC PRODUCTS DIVISION