Star Micronics SP200F user manual Cavo interfaccia seriale, Cavo interfaccia parallelo

Page 84
4-4-2. Cavo interfaccia seriale

4-4-2. Cavo interfaccia seriale

Anello di ferrite (solo UE)

Viti

Cacciavite

Fig. 4-20 Collegamento del cavo

interfaccia

4-4-3. Cavo interfaccia parallelo

ITALIANO

Fig. 4-20 Collegamento del cavo4-4-3. Cavo interfaccia parallelo Anello di ferrite Fig. 4-21 Collegamento del cavo (solo UE)

Fig. 4-21 Collegamento del cavo

interfaccia parallelo

1Spegnere sia il computer ospite che la stampante.

2Inserire il connettore ad un capo del

cavo interfaccia nel connettore sul- la stampante e l’altro connettore nel connettore sul computer ospite.

3Fissare le viti destra e sinistra dei rispettivi connettori interfaccia per fissare in posizione i connettori.

1Spegnere sia il computer ospite che

la stampante.

2Inserire un terminale del cavo

interfaccia nel connettore sulla stam- pante, come mostrato nella figura, e fissarlo con il morsetto.

3Inserire l’altro terminale del cavo interfaccia nel connettore sul com- puter ospite e fissare anche questo con il morsetto.

– 81 –

Image 84
Contents SP200F SERIES DOT MATRIX PRINTERUSER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONIFederal Communications Commission Radio Frequency Interference StatementStatement of The Canadian Department of Communications Radio Interference RegulationsTABLE OF CONTENTS 1. Outline 2. Unpacking and Installation 2-1. UnpackingSP210 type SP240 type2-4. Maintenance 2-2. Locating the printer2-3. Handling Care 3. Parts Identification and Nomenclature Fig. 3-1 External view of the printer SP210 typeFig. 3-2 External view of the printer SP240 type 4. Loading the Ribbon Cartridge and Paper 4-1. SP210 type4-1-1. Loading the Ribbon Cartridge 4-1-2. Loading the Paper Fig. 4-4 Removing the cover3 Confirm that the power of the printer is turned on 2 Cut off the front edge of the roll paper perpendicularlyRelease the paper roll holder to se- cure the paper corrected4-2. SP240 type 4-2-1. Loading the Ribbon Cartridge4 Place the ribbon cartridge in the 4-2-2. Loading the Paper Fig. 4-12 Removing the coverFig. 4-13 Loading the paper 8 Insert the tip of the roll paper in the auto cutter paper slit When using copying paper 9 Pull on the edge of the paper toremove any slack and then lower the auto cutter Fig. 4-16 Insertion of the paper into the auto cutter4-4. Connecting the Interface Cable 4-4-1. Ferrite core installation EU only4-3. Removing the Paper 4-4-2. Serial Interface Cable 4-4-3. Parallel Interface CableFig. 4-20 Connecting the interface cable Fig. 4-21 Connecting the parallel interface cable5. Control Panel 5-1. Basic Operation5-2. Switch Operation Combined Switch Operation 2 Hexadecimal dump mode STAR mode 6-1. Control Codes Used in Character Setting 6-2. Control Codes Used in Print Mode Setting6. Control Codes 6-3. Control Codes Used in Line Spacing6-4. Control Codes Used for Peripheral Units 6-5. Auto Cutter Control SP240 type only6-6. Other Control Codes Immediate drive command “B” for peripheral unitENGLISH TABLE DES MATIERES L’appendice n’est pas traduitFRANÇAIS 1. Introduction 2. Déballage et Inspection 2-1. DéballageModèle SP210 Modèle SP2402-2. Emplacement de l’imprimante 2-3. Précautions de manipulation2-4. Entretien 3. Identification des Pièces et Nomenclature Fig. 3-1 Vue externe de l’imprimante Modèle SP210Fig. 3-2 Vue externe de l’imprimante Modèle SP240 4-1-1. Installation d’une cartouche à ruban 4-1. Modèle SP2104. Installation d’une cartouche à ruban et chargement du papier 4-1-2. Chargement du papier Fig. 4-4 Dépose du capotFig. 4-5 Chargement du papier 4-2-1. Installation d’une cartouche à ruban 4-2. Modèle SP2406 Refermez l’unité de découpage automatique 4-2-2. Chargement du papier Fig. 4-12 Dépose du capotFig. 4-13 Chargement du papier de papier FEED8 Insérez l’extrémité du papier dans l’unité de découpage automatique 4-4-1. Installation du tore de ferrite UE seulement 4-3. Enlèvement d’un rouleau de papier4-4. Connexion du câble d’interface 4-4-2. Câble d’interface série 4-4-3. Câble d’interface parallèleFig. 4-20 Connexion du câble d’inter face série5. Panneau de Commande 5-1. Fonctionnement de base5-2. Utilisation des touches Utilisation combinée des touches 2 Vidage hexadécimal Mode STAR 6-1. Commandes utilisées pour le réglage des caractères 6-3. Commandes utilisées pour l’espacement des lignes6. Codes de contrôle 6-4. Commandes utilisées pour le pilotage des appareils périphériques 6-6. Autres commandesFRANÇAIS INHALTSVERZEICHNIS Der Anhand dieser Bedienungsanleitung ist nur in englischer SpracheDEUTSCH 1. Kurzbeschreibung 2. Auspacken und Aufstellen 2-1. ÜberprüfenTyp SP210 Typ SP2402-2. Wahl eines Aufstellungsorts für den Drucker 2-3. Hinweise zum Umgang2-4. Wartung 3. Beschreibung und Bezeichnung der Geräteteile Abb. 3-1 Außenansicht des Druckers Typ SP210Abb. 3-2 Außenansicht des Druckers Typ SP240 Zum Anschluß des Druckers an den Hostcomputer4. Einlegen von Farbbandkassette und Papier 4-1. Typ SP2104-1-1. Einlegen der Farbbandkassette 4-1-2. Einlegen von Papier Abb. 4-4 Entfernen der AbdeckungAbb. 4-5 Papier einlegen 3 Bestätigen Sie, daß der Drucker einge schaltet istautomatisch aus dem Papierauslaufschlitz übereinstimmen4-2. Typ SP240 4-2-1. Einlegen der FarbbandkassetteAbb. 4-8 Abdeckung abnehmen Abb. 4-9 Anheben des Schneidwerks6 Das Schneidwerk schließen 4-2-2. Einlegen von Papier Abb. 4-12 Entfernen der AbdeckungAbb. 4-13 Einlegen des Papiers 8 Führen Sie die Oberkante des Pa 9 Ziehen Sie die Kante des Papiers 4-3. Entfernen des Rollenpapiers 4-4. Anschließen des Schnittstellenkabels4-4-1. Anbringen des Ferritkerns nur EU 4-4-2. Serielles Schnittstellenkabel 4-4-3. Paralleles Schnittstellenkabel5. Bedienfeld 5-1. Grundlegender Betrieb5-2. Tastenbedienung kombinierte Tastenbedienung 2 Sedezimale Datenausgabe 6. Steuercodes STAR-Modus 6-1. Steuercodes für Zeicheneinstellung6-2. Steuercodes für Druckmoduseinstellung 6-3. Steuercodes für Zeilenabstand6-4. Steuercodes für Peripheriegeräte 6-5. Steuerung für Schneidwerk nur Typ SP2406-6. Andere Steuercodes Treiberimpuls-Einstellung für Peripheriegerät VorDEUTSCH INDICE L’Appendice appare solo nella sezione in inglese di questo manualeITALIANO 1. Descrizione 2. Disimballaggio e installazione 2-1. DisimballaggioTipo SP210 Tipo SP2402-2. Collocazione della stampante 2-3. Precauzioni per l’uso2-4. Manutenzione 3. Identificazione delle parti e nomenclatura Fig. 3-1 Vista esterna della stampante tipo SP210Fig. 3-1 Vista esterna della stampante tipo SP240 4-1. Tipo SP210 4-1-1. Inserimento della cartuccia nastro4. Inserimento della cartuccia nastro e della carta 4-1-2. Inserimento della carta Fig. 4-4 Rimozione del coperchio3 Verificare che la stampante sia accesa 4-2. Tipo SP240 4-2-1. Inserimento della cartuccia nastro6 Chiudere la taglierina automati- ca 4-2-2. Inserimento della carta Fig. 4-12 Rimozione del coperchioFig. 4-13 Inserimento della carta 8 Inserire l’estremità superiore della 9 Tirare il bordo del carta per elimina re eventuali allentamenti e quindi abbassare la taglierina automaticaFig. 4-16 Inserimento della carta nella taglierina automatica quando si usa carta autocopiante4-4-1. Installazione dell’anello di ferrite solo UE 4-3. Rimozione della carta4-4. Collegamento del cavo interfaccia 4-4-2. Cavo interfaccia seriale 4-4-3. Cavo interfaccia paralleloFig. 4-20 Collegamento del cavo interfaccia Fig. 4-21 Collegamento del cavo interfaccia parallelo5. Pannello comandi 5-1. Funzionamento basilare1 STAMPA AUTOMATICA 2 Modo di scaricamento esadecimale 6. Codici di controllo Modo STAR6-1. Codici di controllo usati nell’impostazione dei caratteri 6-2. Codici di controllo usati nell’impostazione del modo di stampa6-4. Codici di controllo usati per unità periferiche 6-5. Controllo della taglierina automatica solo tipo SP2406-6. Altri codici di controllo A-1. Connectors and Signals Appendix A Serial InterfaceRS-232C Fig. A-1 Serial interface connectorA-2. Interface Connections Fig. A-2 Example of interface connectionsAPPENDIX A-3. Dip Switch Setting DIP-SWInternational character set A-4. Communication Protcol Data transmission rate baud ratePaper out B-1. Interface Specifications Appendix B Parallel InterfaceB-2. Interface Timing B-3. Connectors and Signals This connector mates with anAmphenol 57-30360 connector Fig. B-3. Parallel interface connector printer sideB-4. Dip Switch Setting Character generationFig. B-4 DIP switch array Appendix C Peripheral Unit Drive Circuit Use cables which meet the following specificationsNote Pin 1 must be shield drain wire connected to 1 Connecting the cable2 Drive circuit Fig. C-3 Drive circuitdrawer Appendix D General Specifications Note The paper must not be glued to the corePaper cutter reliability SP210 Type SP240 TypeFig. D-1 Overall dimensions mm 158 234 193Appendix E Character Font Table E-1. U.S.AAPPENDIX E-2. Europe APPENDIX E-3. International Character Sets E-4. VeriFont APPENDIX Page OVERSEAS SUBSIDIARY COMPANIES STAR MICRONICS AMERICA, INCELECTRONIC PRODUCTS DIVISION 1150 King Georges Post Road, Edison, NJ 08837-3729 U.S.A