Star Micronics SP200F user manual 8 Führen Sie die Oberkante des Pa

Page 59
8Führen Sie die Oberkante des Pa-

7 Drücken Sie die FEED-Taste (Papiervorschub), um das Papier um ca. 10 cm vorzuschieben.

PositionierrippeAbdeckung

Rollenpapier

Papierrollenhalter

Abb. 4-14

DEUTSCH

Papiere- inführ- schlitz Manual background

Schnei- dwerk

8Führen Sie die Oberkante des Pa-

piers in den Schlitz des Papier- Schneidwerks ein.

• Bei Verwendung von Durchschlag-

papier führen Sie nur das Original

(den oberen Teil) in den Schlitz des

Schneidwerks ein. Führen Sie das

zu kopierende Papier (das untere

Papier) zwischen Druckwalze und

Abb. 4-15 Einführen des Papiers in das Schneidwerk

Schneidwerk ein.

– 56 –

Image 59
Contents BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI SP200F SERIESDOT MATRIX PRINTER USER’S MANUAL MODE D’EMPLOIRadio Interference Regulations Federal Communications Commission Radio Frequency InterferenceStatement Statement of The Canadian Department of CommunicationsTABLE OF CONTENTS 1. Outline SP240 type 2. Unpacking and Installation2-1. Unpacking SP210 type2-3. Handling Care 2-4. Maintenance2-2. Locating the printer Fig. 3-1 External view of the printer SP210 type 3. Parts Identification and NomenclatureFig. 3-2 External view of the printer SP240 type 4-1-1. Loading the Ribbon Cartridge 4. Loading the Ribbon Cartridge and Paper4-1. SP210 type Fig. 4-4 Removing the cover 4-1-2. Loading the Papercorrected 3 Confirm that the power of the printer is turned on2 Cut off the front edge of the roll paper perpendicularly Release the paper roll holder to se- cure the paper4-2-1. Loading the Ribbon Cartridge 4-2. SP240 type4 Place the ribbon cartridge in the Fig. 4-13 Loading the paper 4-2-2. Loading the PaperFig. 4-12 Removing the cover 8 Insert the tip of the roll paper in the auto cutter paper slit Fig. 4-16 Insertion of the paper into the auto cutter When using copying paper9 Pull on the edge of the paper to remove any slack and then lower the auto cutter4-3. Removing the Paper 4-4. Connecting the Interface Cable4-4-1. Ferrite core installation EU only Fig. 4-21 Connecting the parallel interface cable 4-4-2. Serial Interface Cable4-4-3. Parallel Interface Cable Fig. 4-20 Connecting the interface cable5-1. Basic Operation 5. Control Panel5-2. Switch Operation Combined Switch Operation 2 Hexadecimal dump mode 6-3. Control Codes Used in Line Spacing STAR mode 6-1. Control Codes Used in Character Setting6-2. Control Codes Used in Print Mode Setting 6. Control CodesImmediate drive command “B” for peripheral unit 6-4. Control Codes Used for Peripheral Units6-5. Auto Cutter Control SP240 type only 6-6. Other Control CodesENGLISH FRANÇAIS TABLE DES MATIERESL’appendice n’est pas traduit 1. Introduction Modèle SP240 2. Déballage et Inspection2-1. Déballage Modèle SP2102-4. Entretien 2-2. Emplacement de l’imprimante2-3. Précautions de manipulation Fig. 3-1 Vue externe de l’imprimante Modèle SP210 3. Identification des Pièces et NomenclatureFig. 3-2 Vue externe de l’imprimante Modèle SP240 4. Installation d’une cartouche à ruban et chargement du papier 4-1-1. Installation d’une cartouche à ruban4-1. Modèle SP210 Fig. 4-4 Dépose du capot 4-1-2. Chargement du papierFig. 4-5 Chargement du papier 4-2. Modèle SP240 4-2-1. Installation d’une cartouche à ruban6 Refermez l’unité de découpage automatique de papier FEED 4-2-2. Chargement du papierFig. 4-12 Dépose du capot Fig. 4-13 Chargement du papier8 Insérez l’extrémité du papier dans l’unité de découpage automatique 4-4. Connexion du câble d’interface 4-4-1. Installation du tore de ferrite UE seulement4-3. Enlèvement d’un rouleau de papier face série 4-4-2. Câble d’interface série4-4-3. Câble d’interface parallèle Fig. 4-20 Connexion du câble d’inter5-1. Fonctionnement de base 5. Panneau de Commande5-2. Utilisation des touches Utilisation combinée des touches 2 Vidage hexadécimal 6. Codes de contrôle Mode STAR 6-1. Commandes utilisées pour le réglage des caractères6-3. Commandes utilisées pour l’espacement des lignes 6-6. Autres commandes 6-4. Commandes utilisées pour le pilotage des appareils périphériquesFRANÇAIS DEUTSCH INHALTSVERZEICHNISDer Anhand dieser Bedienungsanleitung ist nur in englischer Sprache 1. Kurzbeschreibung Typ SP240 2. Auspacken und Aufstellen2-1. Überprüfen Typ SP2102-4. Wartung 2-2. Wahl eines Aufstellungsorts für den Drucker2-3. Hinweise zum Umgang Abb. 3-1 Außenansicht des Druckers Typ SP210 3. Beschreibung und Bezeichnung der GeräteteileZum Anschluß des Druckers an den Hostcomputer Abb. 3-2 Außenansicht des Druckers Typ SP2404-1-1. Einlegen der Farbbandkassette 4. Einlegen von Farbbandkassette und Papier4-1. Typ SP210 Abb. 4-4 Entfernen der Abdeckung 4-1-2. Einlegen von Papierübereinstimmen Abb. 4-5 Papier einlegen3 Bestätigen Sie, daß der Drucker einge schaltet ist automatisch aus dem PapierauslaufschlitzAbb. 4-9 Anheben des Schneidwerks 4-2. Typ SP2404-2-1. Einlegen der Farbbandkassette Abb. 4-8 Abdeckung abnehmen6 Das Schneidwerk schließen Abb. 4-13 Einlegen des Papiers 4-2-2. Einlegen von PapierAbb. 4-12 Entfernen der Abdeckung 8 Führen Sie die Oberkante des Pa 9 Ziehen Sie die Kante des Papiers 4-4-1. Anbringen des Ferritkerns nur EU 4-3. Entfernen des Rollenpapiers4-4. Anschließen des Schnittstellenkabels 4-4-3. Paralleles Schnittstellenkabel 4-4-2. Serielles Schnittstellenkabel5-1. Grundlegender Betrieb 5. Bedienfeld5-2. Tastenbedienung kombinierte Tastenbedienung 2 Sedezimale Datenausgabe 6-3. Steuercodes für Zeilenabstand 6. SteuercodesSTAR-Modus 6-1. Steuercodes für Zeicheneinstellung 6-2. Steuercodes für DruckmoduseinstellungTreiberimpuls-Einstellung für Peripheriegerät Vor 6-4. Steuercodes für Peripheriegeräte6-5. Steuerung für Schneidwerk nur Typ SP240 6-6. Andere SteuercodesDEUTSCH ITALIANO INDICEL’Appendice appare solo nella sezione in inglese di questo manuale 1. Descrizione Tipo SP240 2. Disimballaggio e installazione2-1. Disimballaggio Tipo SP2102-4. Manutenzione 2-2. Collocazione della stampante2-3. Precauzioni per l’uso Fig. 3-1 Vista esterna della stampante tipo SP210 3. Identificazione delle parti e nomenclaturaFig. 3-1 Vista esterna della stampante tipo SP240 4. Inserimento della cartuccia nastro e della carta 4-1. Tipo SP2104-1-1. Inserimento della cartuccia nastro Fig. 4-4 Rimozione del coperchio 4-1-2. Inserimento della carta3 Verificare che la stampante sia accesa 4-2-1. Inserimento della cartuccia nastro 4-2. Tipo SP2406 Chiudere la taglierina automati- ca Fig. 4-13 Inserimento della carta 4-2-2. Inserimento della cartaFig. 4-12 Rimozione del coperchio 8 Inserire l’estremità superiore della quando si usa carta autocopiante 9 Tirare il bordo del carta per eliminare eventuali allentamenti e quindi abbassare la taglierina automatica Fig. 4-16 Inserimento della carta nella taglierina automatica4-4. Collegamento del cavo interfaccia 4-4-1. Installazione dell’anello di ferrite solo UE4-3. Rimozione della carta Fig. 4-21 Collegamento del cavo interfaccia parallelo 4-4-2. Cavo interfaccia seriale4-4-3. Cavo interfaccia parallelo Fig. 4-20 Collegamento del cavo interfaccia5-1. Funzionamento basilare 5. Pannello comandi1 STAMPA AUTOMATICA 2 Modo di scaricamento esadecimale 6-2. Codici di controllo usati nell’impostazione del modo di stampa 6. Codici di controlloModo STAR 6-1. Codici di controllo usati nell’impostazione dei caratteri6-6. Altri codici di controllo 6-4. Codici di controllo usati per unità periferiche6-5. Controllo della taglierina automatica solo tipo SP240 Fig. A-1 Serial interface connector A-1. Connectors and SignalsAppendix A Serial Interface RS-232CAPPENDIX A-2. Interface ConnectionsFig. A-2 Example of interface connections International character set A-3. Dip Switch SettingDIP-SW Data transmission rate baud rate A-4. Communication ProtcolPaper out B-2. Interface Timing B-1. Interface SpecificationsAppendix B Parallel Interface Fig. B-3. Parallel interface connector printer side B-3. Connectors and SignalsThis connector mates with an Amphenol 57-30360 connectorFig. B-4 DIP switch array B-4. Dip Switch SettingCharacter generation 1 Connecting the cable Appendix C Peripheral Unit Drive CircuitUse cables which meet the following specifications Note Pin 1 must be shield drain wire connected todrawer 2 Drive circuitFig. C-3 Drive circuit Note The paper must not be glued to the core Appendix D General SpecificationsPaper cutter reliability 158 234 193 SP210 TypeSP240 Type Fig. D-1 Overall dimensions mmE-1. U.S.A Appendix E Character Font TableAPPENDIX E-2. Europe APPENDIX E-3. International Character Sets E-4. VeriFont APPENDIX Page 1150 King Georges Post Road, Edison, NJ 08837-3729 U.S.A OVERSEAS SUBSIDIARY COMPANIESSTAR MICRONICS AMERICA, INC ELECTRONIC PRODUCTS DIVISION